Christian Standard Bible | NET Bible |
1I speak the truth in Christ--I am not lying; my conscience testifies to me through the Holy Spirit-- | 1I am telling the truth in Christ (I am not lying!), for my conscience assures me in the Holy Spirit-- |
2that I have great sorrow and unceasing anguish in my heart. | 2I have great sorrow and unceasing anguish in my heart. |
3For I could wish that I myself were cursed and cut off from Christ for the benefit of my brothers and sisters, my own flesh and blood. | 3For I could wish that I myself were accursed--cut off from Christ--for the sake of my people, my fellow countrymen, |
4They are Israelites, and to them belong the adoption, the glory, the covenants, the giving of the law, the temple service, and the promises. | 4who are Israelites. To them belong the adoption as sons, the glory, the covenants, the giving of the law, the temple worship, and the promises. |
5The ancestors are theirs, and from them, by physical descent, came the Christ, who is God over all, praised forever. Amen. | 5To them belong the patriarchs, and from them, by human descent, came the Christ, who is God over all, blessed forever! Amen. |
6Now it is not as though the word of God has failed, because not all who are descended from Israel are Israel. | 6It is not as though the word of God had failed. For not all those who are descended from Israel are truly Israel, |
7Neither are all of Abraham's children his descendants. On the contrary, your offspring will be traced through Isaac. | 7nor are all the children Abraham's true descendants; rather "through Isaac will your descendants be counted." |
8That is, it is not the children by physical descent who are God's children, but the children of the promise are considered to be the offspring. | 8This means it is not the children of the flesh who are the children of God; rather, the children of promise are counted as descendants. |
9For this is the statement of the promise: At this time I will come, and Sarah will have a son. | 9For this is what the promise declared: "About a year from now I will return and Sarah will have a son." |
10And not only that, but Rebekah conceived children through one man, our father Isaac. | 10Not only that, but when Rebekah had conceived children by one man, our ancestor Isaac-- |
11For though her sons had not been born yet or done anything good or bad, so that God's purpose according to election might stand-- | 11even before they were born or had done anything good or bad (so that God's purpose in election would stand, not by works but by his calling)-- |
12not from works but from the one who calls--she was told, The older will serve the younger. | 12it was said to her, "The older will serve the younger," |
13As it is written: I have loved Jacob, but I have hated Esau. | 13just as it is written: "Jacob I loved, but Esau I hated." |
14What should we say then? Is there injustice with God? Absolutely not! | 14What shall we say then? Is there injustice with God? Absolutely not! |
15For he tells Moses, I will show mercy to whom I will show mercy, and I will have compassion on whom I will have compassion. | 15For he says to Moses: "I will have mercy on whom I have mercy, and I will have compassion on whom I have compassion." |
16So then, it does not depend on human will or effort but on God who shows mercy. | 16So then, it does not depend on human desire or exertion, but on God who shows mercy. |
17For the Scripture tells Pharaoh, I raised you up for this reason so that I may display my power in you and that my name may be proclaimed in the whole earth. | 17For the scripture says to Pharaoh: "For this very purpose I have raised you up, that I may demonstrate my power in you, and that my name may be proclaimed in all the earth." |
18So then, he has mercy on whom he wants to have mercy and he hardens whom he wants to harden. | 18So then, God has mercy on whom he chooses to have mercy, and he hardens whom he chooses to harden. |
19You will say to me, therefore, "Why then does he still find fault? For who can resist his will?" | 19You will say to me then, "Why does he still find fault? For who has ever resisted his will?" |
20But who are you, a mere man, to talk back to God? Will what is formed say to the one who formed it, "Why did you make me like this?" | 20But who indeed are you--a mere human being--to talk back to God? Does what is molded say to the molder, "Why have you made me like this?" |
21Or has the potter no right over the clay, to make from the same lump one piece of pottery for honor and another for dishonor? | 21Has the potter no right to make from the same lump of clay one vessel for special use and another for ordinary use? |
22And what if God, wanting to display his wrath and to make his power known, endured with much patience objects of wrath prepared for destruction? | 22But what if God, willing to demonstrate his wrath and to make known his power, has endured with much patience the objects of wrath prepared for destruction? |
23And what if he did this to make known the riches of his glory on objects of mercy that he prepared beforehand for glory-- | 23And what if he is willing to make known the wealth of his glory on the objects of mercy that he has prepared beforehand for glory-- |
24on us, the ones he also called, not only from the Jews but also from the Gentiles? | 24even us, whom he has called, not only from the Jews but also from the Gentiles? |
25As it also says in Hosea, I will call Not my People, my People, and she who is Unloved, Beloved. | 25As he also says in Hosea: "I will call those who were not my people, 'My people,' and I will call her who was unloved, 'My beloved.'" |
26And it will be in the place where they were told, you are not my people, there they will be called sons of the living God. | 26"And in the very place where it was said to them, 'You are not my people,' there they will be called 'sons of the living God.'" |
27But Isaiah cries out concerning Israel, Though the number of Israelites is like the sand of the sea, only the remnant will be saved; | 27And Isaiah cries out on behalf of Israel, "Though the number of the children of Israel are as the sand of the sea, only the remnant will be saved, |
28since the Lord will execute his sentence completely and decisively on the earth. | 28for the Lord will execute his sentence on the earth completely and quickly." |
29And just as Isaiah predicted: If the Lord of Hosts had not left us offspring, we would have become like Sodom, and we would have been made like Gomorrah. | 29Just as Isaiah predicted, "If the Lord of armies had not left us descendants, we would have become like Sodom, and we would have resembled Gomorrah." |
30What should we say then? Gentiles, who did not pursue righteousness, have obtained righteousness--namely the righteousness that comes from faith. | 30What shall we say then?--that the Gentiles who did not pursue righteousness obtained it, that is, a righteousness that is by faith, |
31But Israel, pursuing the law of righteousness, has not achieved the righteousness of the law. | 31but Israel even though pursuing a law of righteousness did not attain it. |
32Why is that? Because they did not pursue it by faith, but as if it were by works. They stumbled over the stumbling stone. | 32Why not? Because they pursued it not by faith but (as if it were possible) by works. They stumbled over the stumbling stone, |
33As it is written, Look, I am putting a stone in Zion to stumble over and a rock to trip over, and the one who believes on him will not be put to shame. | 33just as it is written, "Look, I am laying in Zion a stone that will cause people to stumble and a rock that will make them fall, yet the one who believes in him will not be put to shame." |
|