Christian Standard Bible | New International Version |
1King Solomon loved many foreign women in addition to Pharaoh's daughter: Moabite, Ammonite, Edomite, Sidonian, and Hittite women | 1King Solomon, however, loved many foreign women besides Pharaoh's daughter--Moabites, Ammonites, Edomites, Sidonians and Hittites. |
2from the nations about which the LORD had told the Israelites, "You must not intermarry with them, and they must not intermarry with you, because they will turn your heart away to follow their gods." To these women Solomon was deeply attached in love. | 2They were from nations about which the LORD had told the Israelites, "You must not intermarry with them, because they will surely turn your hearts after their gods." Nevertheless, Solomon held fast to them in love. |
3He had seven hundred wives who were princesses and three hundred who were concubines, and they turned his heart away. | 3He had seven hundred wives of royal birth and three hundred concubines, and his wives led him astray. |
4When Solomon was old, his wives turned his heart away to follow other gods. He was not wholeheartedly devoted to the LORD his God, as his father David had been. | 4As Solomon grew old, his wives turned his heart after other gods, and his heart was not fully devoted to the LORD his God, as the heart of David his father had been. |
5Solomon followed Ashtoreth, the goddess of the Sidonians, and Milcom, the abhorrent idol of the Ammonites. | 5He followed Ashtoreth the goddess of the Sidonians, and Molek the detestable god of the Ammonites. |
6Solomon did what was evil in the LORD's sight, and unlike his father David, he did not remain loyal to the LORD. | 6So Solomon did evil in the eyes of the LORD; he did not follow the LORD completely, as David his father had done. |
7At that time, Solomon built a high place for Chemosh, the abhorrent idol of Moab, and for Milcom, the abhorrent idol of the Ammonites, on the hill across from Jerusalem. | 7On a hill east of Jerusalem, Solomon built a high place for Chemosh the detestable god of Moab, and for Molek the detestable god of the Ammonites. |
8He did the same for all his foreign wives, who were burning incense and offering sacrifices to their gods. | 8He did the same for all his foreign wives, who burned incense and offered sacrifices to their gods. |
9The LORD was angry with Solomon, because his heart had turned away from the LORD, the God of Israel, who had appeared to him twice. | 9The LORD became angry with Solomon because his heart had turned away from the LORD, the God of Israel, who had appeared to him twice. |
10He had commanded him about this, so that he would not follow other gods, but Solomon did not do what the LORD had commanded. | 10Although he had forbidden Solomon to follow other gods, Solomon did not keep the LORD's command. |
11Then the LORD said to Solomon, "Since you have done this and did not keep my covenant and my statutes, which I commanded you, I will tear the kingdom away from you and give it to your servant. | 11So the LORD said to Solomon, "Since this is your attitude and you have not kept my covenant and my decrees, which I commanded you, I will most certainly tear the kingdom away from you and give it to one of your subordinates. |
12However, I will not do it during your lifetime for the sake of your father David; I will tear it out of your son's hand. | 12Nevertheless, for the sake of David your father, I will not do it during your lifetime. I will tear it out of the hand of your son. |
13Yet I will not tear the entire kingdom away from him. I will give one tribe to your son for the sake of my servant David and for the sake of Jerusalem that I chose." | 13Yet I will not tear the whole kingdom from him, but will give him one tribe for the sake of David my servant and for the sake of Jerusalem, which I have chosen." |
14So the LORD raised up Hadad the Edomite as an enemy against Solomon. He was of the royal family in Edom. | 14Then the LORD raised up against Solomon an adversary, Hadad the Edomite, from the royal line of Edom. |
15Earlier, when David was in Edom, Joab, the commander of the army, had gone to bury the dead and had struck down every male in Edom. | 15Earlier when David was fighting with Edom, Joab the commander of the army, who had gone up to bury the dead, had struck down all the men in Edom. |
16For Joab and all Israel had remained there six months, until he had killed every male in Edom. | 16Joab and all the Israelites stayed there for six months, until they had destroyed all the men in Edom. |
17Hadad fled to Egypt, along with some Edomites from his father's servants. At the time Hadad was a small boy. | 17But Hadad, still only a boy, fled to Egypt with some Edomite officials who had served his father. |
18Hadad and his men set out from Midian and went to Paran. They took men with them from Paran and went to Egypt, to Pharaoh king of Egypt, who gave Hadad a house, ordered that he be given food, and gave him land. | 18They set out from Midian and went to Paran. Then taking people from Paran with them, they went to Egypt, to Pharaoh king of Egypt, who gave Hadad a house and land and provided him with food. |
19Pharaoh liked Hadad so much that he gave him a wife, the sister of his own wife, Queen Tahpenes. | 19Pharaoh was so pleased with Hadad that he gave him a sister of his own wife, Queen Tahpenes, in marriage. |
20Tahpenes's sister gave birth to Hadad's son Genubath. Tahpenes herself weaned him in Pharaoh's palace, and Genubath lived there along with Pharaoh's sons. | 20The sister of Tahpenes bore him a son named Genubath, whom Tahpenes brought up in the royal palace. There Genubath lived with Pharaoh's own children. |
21When Hadad heard in Egypt that David rested with his fathers and that Joab, the commander of the army, was dead, Hadad said to Pharaoh, "Let me leave, so I may go to my own country." | 21While he was in Egypt, Hadad heard that David rested with his ancestors and that Joab the commander of the army was also dead. Then Hadad said to Pharaoh, "Let me go, that I may return to my own country." |
22But Pharaoh asked him, "What do you lack here with me for you to want to go back to your own country?" "Nothing," he replied, "but please let me leave." | 22"What have you lacked here that you want to go back to your own country?" Pharaoh asked. "Nothing," Hadad replied, "but do let me go!" |
23God raised up Rezon son of Eliada as an enemy against Solomon. Rezon had fled from his master King Hadadezer of Zobah | 23And God raised up against Solomon another adversary, Rezon son of Eliada, who had fled from his master, Hadadezer king of Zobah. |
24and gathered men to himself. He became leader of a raiding party when David killed the Zobaites. He went to Damascus, lived there, and became king in Damascus. | 24When David destroyed Zobah's army, Rezon gathered a band of men around him and became their leader; they went to Damascus, where they settled and took control. |
25Rezon was Israel's enemy throughout Solomon's reign, adding to the trouble Hadad had caused. He reigned over Aram and loathed Israel. | 25Rezon was Israel's adversary as long as Solomon lived, adding to the trouble caused by Hadad. So Rezon ruled in Aram and was hostile toward Israel. |
26Now Solomon's servant, Jeroboam son of Nebat, was an Ephraimite from Zeredah. His widowed mother's name was Zeruah. Jeroboam rebelled against Solomon, | 26Also, Jeroboam son of Nebat rebelled against the king. He was one of Solomon's officials, an Ephraimite from Zeredah, and his mother was a widow named Zeruah. |
27and this is the reason he rebelled against the king: Solomon had built the supporting terraces and repaired the opening in the wall of the city of his father David. | 27Here is the account of how he rebelled against the king: Solomon had built the terraces and had filled in the gap in the wall of the city of David his father. |
28Now the man Jeroboam was capable, and Solomon noticed the young man because he was getting things done. So he appointed him over the entire labor force of the house of Joseph. | 28Now Jeroboam was a man of standing, and when Solomon saw how well the young man did his work, he put him in charge of the whole labor force of the tribes of Joseph. |
29During that time, the prophet Ahijah the Shilonite met Jeroboam on the road as Jeroboam came out of Jerusalem. Now Ahijah had wrapped himself with a new cloak, and the two of them were alone in the open field. | 29About that time Jeroboam was going out of Jerusalem, and Ahijah the prophet of Shiloh met him on the way, wearing a new cloak. The two of them were alone out in the country, |
30Then Ahijah took hold of the new cloak he had on, tore it into twelve pieces, | 30and Ahijah took hold of the new cloak he was wearing and tore it into twelve pieces. |
31and said to Jeroboam, "Take ten pieces for yourself, for this is what the LORD God of Israel says: 'I am about to tear the kingdom out of Solomon's hand. I will give you ten tribes, | 31Then he said to Jeroboam, "Take ten pieces for yourself, for this is what the LORD, the God of Israel, says: 'See, I am going to tear the kingdom out of Solomon's hand and give you ten tribes. |
32but one tribe will remain his for the sake of my servant David and for the sake of Jerusalem, the city I chose out of all the tribes of Israel. | 32But for the sake of my servant David and the city of Jerusalem, which I have chosen out of all the tribes of Israel, he will have one tribe. |
33For they have abandoned me; they have bowed down to Ashtoreth, the goddess of the Sidonians, to Chemosh, the god of Moab, and to Milcom, the god of the Ammonites. They have not walked in my ways to do what is right in my sight and to carry out my statutes and my judgments as his father David did. | 33I will do this because they have forsaken me and worshiped Ashtoreth the goddess of the Sidonians, Chemosh the god of the Moabites, and Molek the god of the Ammonites, and have not walked in obedience to me, nor done what is right in my eyes, nor kept my decrees and laws as David, Solomon's father, did. |
34"'However, I will not take the whole kingdom from him but will let him be ruler all the days of his life for the sake of my servant David, whom I chose and who kept my commands and my statutes. | 34"'But I will not take the whole kingdom out of Solomon's hand; I have made him ruler all the days of his life for the sake of David my servant, whom I chose and who obeyed my commands and decrees. |
35I will take ten tribes of the kingdom from his son and give them to you. | 35I will take the kingdom from his son's hands and give you ten tribes. |
36I will give one tribe to his son, so that my servant David will always have a lamp before me in Jerusalem, the city I chose for myself to put my name there. | 36I will give one tribe to his son so that David my servant may always have a lamp before me in Jerusalem, the city where I chose to put my Name. |
37I will appoint you, and you will reign as king over all you want, and you will be king over Israel. | 37However, as for you, I will take you, and you will rule over all that your heart desires; you will be king over Israel. |
38"'After that, if you obey all I command you, walk in my ways, and do what is right in my sight in order to keep my statutes and my commands as my servant David did, I will be with you. I will build you a lasting dynasty just as I built for David, and I will give you Israel. | 38If you do whatever I command you and walk in obedience to me and do what is right in my eyes by obeying my decrees and commands, as David my servant did, I will be with you. I will build you a dynasty as enduring as the one I built for David and will give Israel to you. |
39I will humble David's descendants, because of their unfaithfulness, but not forever.'" | 39I will humble David's descendants because of this, but not forever.'" |
40Therefore, Solomon tried to kill Jeroboam, but he fled to Egypt, to King Shishak of Egypt, where he remained until Solomon's death. | 40Solomon tried to kill Jeroboam, but Jeroboam fled to Egypt, to Shishak the king, and stayed there until Solomon's death. |
41The rest of the events of Solomon's reign, along with all his accomplishments and his wisdom, are written in the Book of Solomon's Events. | 41As for the other events of Solomon's reign--all he did and the wisdom he displayed--are they not written in the book of the annals of Solomon? |
42The length of Solomon's reign in Jerusalem over all Israel totaled forty years. | 42Solomon reigned in Jerusalem over all Israel forty years. |
43Solomon rested with his fathers and was buried in the city of his father David. His son Rehoboam became king in his place. | 43Then he rested with his ancestors and was buried in the city of David his father. And Rehoboam his son succeeded him as king. |
The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission. | New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide. |
|