Christian Standard Bible | New International Version |
1Therefore, brothers and sisters, in view of the mercies of God, I urge you to present your bodies as a living sacrifice, holy and pleasing to God; this is your true worship. | 1Therefore, I urge you, brothers and sisters, in view of God's mercy, to offer your bodies as a living sacrifice, holy and pleasing to God--this is your true and proper worship. |
2Do not be conformed to this age, but be transformed by the renewing of your mind, so that you may discern what is the good, pleasing, and perfect will of God. | 2Do not conform to the pattern of this world, but be transformed by the renewing of your mind. Then you will be able to test and approve what God's will is--his good, pleasing and perfect will. |
3For by the grace given to me, I tell everyone among you not to think of himself more highly than he should think. Instead, think sensibly, as God has distributed a measure of faith to each one. | 3For by the grace given me I say to every one of you: Do not think of yourself more highly than you ought, but rather think of yourself with sober judgment, in accordance with the faith God has distributed to each of you. |
4Now as we have many parts in one body, and all the parts do not have the same function, | 4For just as each of us has one body with many members, and these members do not all have the same function, |
5in the same way we who are many are one body in Christ and individually members of one another. | 5so in Christ we, though many, form one body, and each member belongs to all the others. |
6According to the grace given to us, we have different gifts: If prophecy, use it according to the proportion of one's faith; | 6We have different gifts, according to the grace given to each of us. If your gift is prophesying, then prophesy in accordance with your faith; |
7if service, use it in service; if teaching, in teaching; | 7if it is serving, then serve; if it is teaching, then teach; |
8if exhorting, in exhortation; giving, with generosity; leading, with diligence; showing mercy, with cheerfulness. | 8if it is to encourage, then give encouragement; if it is giving, then give generously; if it is to lead, do it diligently; if it is to show mercy, do it cheerfully. |
9Let love be without hypocrisy. Detest evil; cling to what is good. | 9Love must be sincere. Hate what is evil; cling to what is good. |
10Love one another deeply as brothers and sisters. Outdo one another in showing honor. | 10Be devoted to one another in love. Honor one another above yourselves. |
11Do not lack diligence in zeal; be fervent in the Spirit; serve the Lord. | 11Never be lacking in zeal, but keep your spiritual fervor, serving the Lord. |
12Rejoice in hope; be patient in affliction; be persistent in prayer. | 12Be joyful in hope, patient in affliction, faithful in prayer. |
13Share with the saints in their needs; pursue hospitality. | 13Share with the Lord's people who are in need. Practice hospitality. |
14Bless those who persecute you; bless and do not curse. | 14Bless those who persecute you; bless and do not curse. |
15Rejoice with those who rejoice; weep with those who weep. | 15Rejoice with those who rejoice; mourn with those who mourn. |
16Live in harmony with one another. Do not be proud; instead, associate with the humble. Do not be wise in your own estimation. | 16Live in harmony with one another. Do not be proud, but be willing to associate with people of low position. Do not be conceited. |
17Do not repay anyone evil for evil. Give careful thought to do what is honorable in everyone's eyes. | 17Do not repay anyone evil for evil. Be careful to do what is right in the eyes of everyone. |
18If possible, as far as it depends on you, live at peace with everyone. | 18If it is possible, as far as it depends on you, live at peace with everyone. |
19Friends, do not avenge yourselves; instead, leave room for God's wrath, because it is written, Vengeance belongs to me; I will repay, says the Lord. | 19Do not take revenge, my dear friends, but leave room for God's wrath, for it is written: "It is mine to avenge; I will repay," says the Lord. |
20But If your enemy is hungry, feed him. If he is thirsty, give him something to drink. For in so doing you will be heaping fiery coals on his head. | 20On the contrary: "If your enemy is hungry, feed him; if he is thirsty, give him something to drink. In doing this, you will heap burning coals on his head." |
21Do not be conquered by evil, but conquer evil with good. | 21Do not be overcome by evil, but overcome evil with good. |
The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission. | New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide. |
|