Isaiah 23
CSB Parallel NLT [BSB CSB ESV HCS KJV ISV NAS NET NIV NLT HEB]
Christian Standard BibleNew Living Translation
1A pronouncement concerning Tyre: Wail, ships of Tarshish, for your haven has been destroyed. Word has reached them from the land of Cyprus.1This message came to me concerning Tyre: Wail, you trading ships of Tarshish, for the harbor and houses of Tyre are gone! The rumors you heard in Cyprus are all true.
2Mourn, inhabitants of the coastland, you merchants of Sidon; your agents have crossed the sea2Mourn in silence, you people of the coast and you merchants of Sidon. Your traders crossed the sea,
3over deep water. Tyre's revenue was the grain from Shihor--the harvest of the Nile. She was the merchant among the nations.3sailing over deep waters. They brought you grain from Egypt and harvests from along the Nile. You were the marketplace of the world.
4Be ashamed, Sidon, the stronghold of the sea, for the sea has spoken: "I have not been in labor or given birth. I have not raised young men or brought up young women."4But now you are put to shame, city of Sidon, for Tyre, the fortress of the sea, says, “Now I am childless; I have no sons or daughters.”
5When the news reaches Egypt, they will be in anguish over the news about Tyre.5When Egypt hears the news about Tyre, there will be great sorrow.
6Cross over to Tarshish; wail, inhabitants of the coastland!6Send word now to Tarshish! Wail, you people who live in distant lands!
7Is this your jubilant city, whose origin was in ancient times, whose feet have taken her to reside far away?7Is this silent ruin all that is left of your once joyous city? What a long history was yours! Think of all the colonists you sent to distant places.
8Who planned this against Tyre, the bestower of crowns, whose traders are princes, whose merchants are the honored ones of the earth?8Who has brought this disaster on Tyre, that great creator of kingdoms? Her traders were all princes, her merchants were nobles.
9The LORD of Armies planned it, to desecrate all its glorious beauty, to disgrace all the honored ones of the earth.9The LORD of Heaven’s Armies has done it to destroy your pride and bring low all earth’s nobility.
10Overflow your land like the Nile, daughter of Tarshish; there is no longer anything to restrain you.10Come, people of Tarshish, sweep over the land like the flooding Nile, for Tyre is defenseless.
11He stretched out his hand over the sea; he made kingdoms tremble. The LORD has commanded that the Canaanite fortresses be destroyed.11The LORD held out his hand over the sea and shook the kingdoms of the earth. He has spoken out against Phoenicia, ordering that her fortresses be destroyed.
12He said, "You will not celebrate anymore, ravished young woman, daughter of Sidon. Get up and cross over to Cyprus--even there you will have no rest!"12He says, “Never again will you rejoice, O daughter of Sidon, for you have been crushed. Even if you flee to Cyprus, you will find no rest.”
13Look at the land of the Chaldeans--a people who no longer exist. Assyria destined it for desert creatures. They set up their siege towers and stripped its palaces. They made it a ruin.13Look at the land of Babylonia — the people of that land are gone! The Assyrians have handed Babylon over to the wild animals of the desert. They have built siege ramps against its walls, torn down its palaces, and turned it to a heap of rubble.
14Wail, ships of Tarshish, because your fortress is destroyed!14Wail, you ships of Tarshish, for your harbor is destroyed!
15On that day Tyre will be forgotten for seventy years--the life span of one king. At the end of seventy years, what the song says about the prostitute will happen to Tyre:15For seventy years, the length of a king’s life, Tyre will be forgotten. But then the city will come back to life as in the song about the prostitute:
16Pick up your lyre, stroll through the city, you forgotten prostitute. Play skillfully, sing many a song so that you will be remembered.16Take a harp and walk the streets, you forgotten harlot. Make sweet melody and sing your songs so you will be remembered again.
17And at the end of the seventy years, the LORD will restore Tyre and she will go back into business, prostituting herself with all the kingdoms of the world throughout the earth.17Yes, after seventy years the LORD will revive Tyre. But she will be no different than she was before. She will again be a prostitute to all kingdoms around the world.
18But her profits and wages will be dedicated to the LORD. They will not be stored or saved, for her profit will go to those who live in the LORD's presence, to provide them with ample food and sacred clothing.18But in the end her profits will be given to the LORD. Her wealth will not be hoarded but will provide good food and fine clothing for the LORD’s priests.
The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission.Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.
Isaiah 22
Top of Page
Top of Page