Christian Standard Bible | New Living Translation |
1When he saw the crowds, he went up on the mountain, and after he sat down, his disciples came to him. | 1One day as he saw the crowds gathering, Jesus went up on the mountainside and sat down. His disciples gathered around him, |
2Then he began to teach them, saying: | 2and he began to teach them. The Beatitudes |
3"Blessed are the poor in spirit, for the kingdom of heaven is theirs. | 3 “God blesses those who are poor and realize their need for him, for the Kingdom of Heaven is theirs. |
4Blessed are those who mourn, for they will be comforted. | 4 God blesses those who mourn, for they will be comforted. |
5Blessed are the humble, for they will inherit the earth. | 5 God blesses those who are humble, for they will inherit the whole earth. |
6Blessed are those who hunger and thirst for righteousness, for they will be filled. | 6 God blesses those who hunger and thirst for justice, for they will be satisfied. |
7Blessed are the merciful, for they will be shown mercy. | 7 God blesses those who are merciful, for they will be shown mercy. |
8Blessed are the pure in heart, for they will see God. | 8 God blesses those whose hearts are pure, for they will see God. |
9Blessed are the peacemakers, for they will be called sons of God. | 9 God blesses those who work for peace, for they will be called the children of God. |
10Blessed are those who are persecuted because of righteousness, for the kingdom of heaven is theirs. | 10 God blesses those who are persecuted for doing right, for the Kingdom of Heaven is theirs. |
11"You are blessed when they insult you and persecute you and falsely say every kind of evil against you because of me. | 11 “God blesses you when people mock you and persecute you and lie about you and say all sorts of evil things against you because you are my followers. |
12Be glad and rejoice, because your reward is great in heaven. For that is how they persecuted the prophets who were before you. | 12 Be happy about it! Be very glad! For a great reward awaits you in heaven. And remember, the ancient prophets were persecuted in the same way. Teaching about Salt and Light |
13"You are the salt of the earth. But if the salt should lose its taste, how can it be made salty? It's no longer good for anything but to be thrown out and trampled under people's feet. | 13 “You are the salt of the earth. But what good is salt if it has lost its flavor? Can you make it salty again? It will be thrown out and trampled underfoot as worthless. |
14"You are the light of the world. A city situated on a hill cannot be hidden. | 14 “You are the light of the world—like a city on a hilltop that cannot be hidden. |
15No one lights a lamp and puts it under a basket, but rather on a lampstand, and it gives light for all who are in the house. | 15 No one lights a lamp and then puts it under a basket. Instead, a lamp is placed on a stand, where it gives light to everyone in the house. |
16In the same way, let your light shine before others, so that they may see your good works and give glory to your Father in heaven. | 16 In the same way, let your good deeds shine out for all to see, so that everyone will praise your heavenly Father. Teaching about the Law |
17"Don't think that I came to abolish the Law or the Prophets. I did not come to abolish but to fulfill. | 17 “Don’t misunderstand why I have come. I did not come to abolish the law of Moses or the writings of the prophets. No, I came to accomplish their purpose. |
18For truly I tell you, until heaven and earth pass away, not the smallest letter or one stroke of a letter will pass away from the law until all things are accomplished. | 18 I tell you the truth, until heaven and earth disappear, not even the smallest detail of God’s law will disappear until its purpose is achieved. |
19Therefore, whoever breaks one of the least of these commands and teaches others to do the same will be called least in the kingdom of heaven. But whoever does and teaches these commands will be called great in the kingdom of heaven. | 19 So if you ignore the least commandment and teach others to do the same, you will be called the least in the Kingdom of Heaven. But anyone who obeys God’s laws and teaches them will be called great in the Kingdom of Heaven. |
20For I tell you, unless your righteousness surpasses that of the scribes and Pharisees, you will never get into the kingdom of heaven. | 20 “But I warn you—unless your righteousness is better than the righteousness of the teachers of religious law and the Pharisees, you will never enter the Kingdom of Heaven! Teaching about Anger |
21"You have heard that it was said to our ancestors, Do not murder, and whoever murders will be subject to judgment. | 21 “You have heard that our ancestors were told, ‘You must not murder. If you commit murder, you are subject to judgment.’ |
22But I tell you, everyone who is angry with his brother or sister will be subject to judgment. Whoever insults his brother or sister, will be subject to the court. Whoever says, 'You fool!' will be subject to hellfire. | 22 But I say, if you are even angry with someone, you are subject to judgment! If you call someone an idiot, you are in danger of being brought before the court. And if you curse someone, you are in danger of the fires of hell. |
23So if you are offering your gift on the altar, and there you remember that your brother or sister has something against you, | 23 “So if you are presenting a sacrifice at the altar in the Temple and you suddenly remember that someone has something against you, |
24leave your gift there in front of the altar. First go and be reconciled with your brother or sister, and then come and offer your gift. | 24 leave your sacrifice there at the altar. Go and be reconciled to that person. Then come and offer your sacrifice to God. |
25Reach a settlement quickly with your adversary while you're on the way with him to the court, or your adversary will hand you over to the judge, and the judge to the officer, and you will be thrown into prison. | 25 “When you are on the way to court with your adversary, settle your differences quickly. Otherwise, your accuser may hand you over to the judge, who will hand you over to an officer, and you will be thrown into prison. |
26Truly I tell you, you will never get out of there until you have paid the last penny. | 26 And if that happens, you surely won’t be free again until you have paid the last penny. Teaching about Adultery |
27"You have heard that it was said, Do not commit adultery. | 27 “You have heard the commandment that says, ‘You must not commit adultery.’ |
28But I tell you, everyone who looks at a woman lustfully has already committed adultery with her in his heart. | 28 But I say, anyone who even looks at a woman with lust has already committed adultery with her in his heart. |
29If your right eye causes you to sin, gouge it out and throw it away. For it is better that you lose one of the parts of your body than for your whole body to be thrown into hell. | 29 So if your eye—even your good eye —causes you to lust, gouge it out and throw it away. It is better for you to lose one part of your body than for your whole body to be thrown into hell. |
30And if your right hand causes you to sin, cut it off and throw it away. For it is better that you lose one of the parts of your body than for your whole body to go into hell. | 30 And if your hand—even your stronger hand —causes you to sin, cut it off and throw it away. It is better for you to lose one part of your body than for your whole body to be thrown into hell. Teaching about Divorce |
31"It was also said, Whoever divorces his wife must give her a written notice of divorce. | 31 “You have heard the law that says, ‘A man can divorce his wife by merely giving her a written notice of divorce.’ |
32But I tell you, everyone who divorces his wife, except in a case of sexual immorality, causes her to commit adultery. And whoever marries a divorced woman commits adultery. | 32 But I say that a man who divorces his wife, unless she has been unfaithful, causes her to commit adultery. And anyone who marries a divorced woman also commits adultery. Teaching about Vows |
33"Again, you have heard that it was said to our ancestors, You must not break your oath, but you must keep your oaths to the Lord. | 33 “You have also heard that our ancestors were told, ‘You must not break your vows; you must carry out the vows you make to the LORD .’ |
34But I tell you, don't take an oath at all: either by heaven, because it is God's throne; | 34 But I say, do not make any vows! Do not say, ‘By heaven!’ because heaven is God’s throne. |
35or by the earth, because it is his footstool; or by Jerusalem, because it is the city of the great King. | 35 And do not say, ‘By the earth!’ because the earth is his footstool. And do not say, ‘By Jerusalem!’ for Jerusalem is the city of the great King. |
36Do not swear by your head, because you cannot make a single hair white or black. | 36 Do not even say, ‘By my head!’ for you can’t turn one hair white or black. |
37But let your 'yes' mean 'yes,' and your 'no' mean 'no.' Anything more than this is from the evil one. | 37 Just say a simple, ‘Yes, I will,’ or ‘No, I won’t.’ Anything beyond this is from the evil one. Teaching about Revenge |
38"You have heard that it was said, An eye for an eye and a tooth for a tooth. | 38 “You have heard the law that says the punishment must match the injury: ‘An eye for an eye, and a tooth for a tooth.’ |
39But I tell you, don't resist an evildoer. On the contrary, if anyone slaps you on your right cheek, turn the other to him also. | 39 But I say, do not resist an evil person! If someone slaps you on the right cheek, offer the other cheek also. |
40As for the one who wants to sue you and take away your shirt, let him have your coat as well. | 40 If you are sued in court and your shirt is taken from you, give your coat, too. |
41And if anyone forces you to go one mile, go with him two. | 41 If a soldier demands that you carry his gear for a mile, carry it two miles. |
42Give to the one who asks you, and don't turn away from the one who wants to borrow from you. | 42 Give to those who ask, and don’t turn away from those who want to borrow. Teaching about Love for Enemies |
43"You have heard that it was said, Love your neighbor and hate your enemy. | 43 “You have heard the law that says, ‘Love your neighbor’ and hate your enemy. |
44But I tell you, love your enemies and pray for those who persecute you, | 44 But I say, love your enemies! Pray for those who persecute you! |
45so that you may be children of your Father in heaven. For he causes his sun to rise on the evil and the good, and sends rain on the righteous and the unrighteous. | 45 In that way, you will be acting as true children of your Father in heaven. For he gives his sunlight to both the evil and the good, and he sends rain on the just and the unjust alike. |
46For if you love those who love you, what reward will you have? Don't even the tax collectors do the same? | 46 If you love only those who love you, what reward is there for that? Even corrupt tax collectors do that much. |
47And if you greet only your brothers and sisters, what are you doing out of the ordinary? Don't even the Gentiles do the same? | 47 If you are kind only to your friends, how are you different from anyone else? Even pagans do that. |
48Be perfect, therefore, as your heavenly Father is perfect. | 48 But you are to be perfect, even as your Father in heaven is perfect. |
The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission. | Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. |
|