Christian Standard Bible | New Living Translation |
1Oppose my opponents, LORD; fight those who fight me. | 1O LORD, oppose those who oppose me. Fight those who fight against me. |
2Take your shields--large and small--and come to my aid. | 2Put on your armor, and take up your shield. Prepare for battle, and come to my aid. |
3Draw the spear and javelin against my pursuers, and assure me: "I am your deliverance." | 3Lift up your spear and javelin against those who pursue me. Let me hear you say, “I will give you victory!” |
4Let those who intend to take my life be disgraced and humiliated; let those who plan to harm me be turned back and ashamed. | 4Bring shame and disgrace on those trying to kill me; turn them back and humiliate those who want to harm me. |
5Let them be like chaff in the wind, with the angel of the LORD driving them away. | 5Blow them away like chaff in the wind— a wind sent by the angel of the LORD. |
6Let their way be dark and slippery, with the angel of the LORD pursuing them. | 6Make their path dark and slippery, with the angel of the LORD pursuing them. |
7They hid their net for me without cause; they dug a pit for me without cause. | 7I did them no wrong, but they laid a trap for me. I did them no wrong, but they dug a pit to catch me. |
8Let ruin come on him unexpectedly, and let the net that he hid ensnare him; let him fall into it--to his ruin. | 8So let sudden ruin come upon them! Let them be caught in the trap they set for me! Let them be destroyed in the pit they dug for me. |
9Then I will rejoice in the LORD; I will delight in his deliverance. | 9Then I will rejoice in the LORD. I will be glad because he rescues me. |
10All my bones will say, "LORD, who is like you, rescuing the poor from one too strong for him, the poor or the needy from one who robs him?" | 10With every bone in my body I will praise him: “LORD, who can compare with you? Who else rescues the helpless from the strong? Who else protects the helpless and poor from those who rob them?” |
11Malicious witnesses come forward; they question me about things I do not know. | 11Malicious witnesses testify against me. They accuse me of crimes I know nothing about. |
12They repay me evil for good, making me desolate. | 12They repay me evil for good. I am sick with despair. |
13Yet when they were sick, my clothing was sackcloth; I humbled myself with fasting, and my prayer was genuine. | 13Yet when they were ill, I grieved for them. I denied myself by fasting for them, but my prayers returned unanswered. |
14I went about mourning as if for my friend or brother; I was bowed down with grief, like one mourning for a mother. | 14I was sad, as though they were my friends or family, as if I were grieving for my own mother. |
15But when I stumbled, they gathered in glee; they gathered against me. Assailants I did not know tore at me and did not stop. | 15But they are glad now that I am in trouble; they gleefully join together against me. I am attacked by people I don’t even know; they slander me constantly. |
16With godless mockery they gnashed their teeth at me. | 16They mock me and call me names; they snarl at me. |
17Lord, how long will you look on? Rescue me from their ravages; rescue my precious life from the young lions. | 17How long, O Lord, will you look on and do nothing? Rescue me from their fierce attacks. Protect my life from these lions! |
18I will praise you in the great assembly; I will exalt you among many people. | 18Then I will thank you in front of the great assembly. I will praise you before all the people. |
19Do not let my deceitful enemies rejoice over me; do not let those who hate me without cause wink at me maliciously. | 19Don’t let my treacherous enemies rejoice over my defeat. Don’t let those who hate me without cause gloat over my sorrow. |
20For they do not speak in friendly ways, but contrive fraudulent schemes against those who live peacefully in the land. | 20They don’t talk of peace; they plot against innocent people who mind their own business. |
21They open their mouths wide against me and say, "Aha, aha! We saw it!" | 21They shout, “Aha! Aha! With our own eyes we saw him do it!” |
22You saw it, LORD; do not be silent. Lord, do not be far from me. | 22O LORD, you know all about this. Do not stay silent. Do not abandon me now, O Lord. |
23Wake up and rise to my defense, to my cause, my God and my Lord! | 23Wake up! Rise to my defense! Take up my case, my God and my Lord. |
24Vindicate me, LORD my God, in keeping with your righteousness, and do not let them rejoice over me. | 24Declare me not guilty, O LORD my God, for you give justice. Don’t let my enemies laugh about me in my troubles. |
25Do not let them say in their hearts, "Aha! Just what we wanted." Do not let them say, "We have swallowed him up!" | 25Don’t let them say, “Look, we got what we wanted! Now we will eat him alive!” |
26Let those who rejoice at my misfortune be disgraced and humiliated; let those who exalt themselves over me be clothed with shame and reproach. | 26May those who rejoice at my troubles be humiliated and disgraced. May those who triumph over me be covered with shame and dishonor. |
27Let those who want my vindication shout for joy and be glad; let them continually say, "The LORD be exalted. He takes pleasure in his servant's well-being." | 27But give great joy to those who came to my defense. Let them continually say, “Great is the LORD, who delights in blessing his servant with peace!” |
28And my tongue will proclaim your righteousness, your praise all day long. | 28Then I will proclaim your justice, and I will praise you all day long. |
The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission. | Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. |
|