Ezekiel 16
ESV Parallel BSB [BSB CSB ESV HCS KJV ISV NAS NET NIV NLT HEB]
English Standard VersionBerean Study Bible
1Again the word of the LORD came to me:1Again the word of the LORD came to me, saying,
2“Son of man, make known to Jerusalem her abominations,2“Son of man, confront Jerusalem with her abominations
3and say, Thus says the Lord GOD to Jerusalem: Your origin and your birth are of the land of the Canaanites; your father was an Amorite and your mother a Hittite.3and tell her that this is what the Lord GOD says to Jerusalem: Your origin and your birth were in the land of the Canaanites. Your father was an Amorite and your mother a Hittite.
4And as for your birth, on the day you were born your cord was not cut, nor were you washed with water to cleanse you, nor rubbed with salt, nor wrapped in swaddling cloths.4On the day of your birth your cord was not cut, nor were you washed with water for cleansing. You were not rubbed with salt or wrapped in cloths.
5No eye pitied you, to do any of these things to you out of compassion for you, but you were cast out on the open field, for you were abhorred, on the day that you were born.5No one cared enough for you to do even one of these things out of compassion for you. Instead, you were thrown out into the open field, because you were despised on the day of your birth.
6“And when I passed by you and saw you wallowing in your blood, I said to you in your blood, ‘Live!’ I said to you in your blood, ‘Live!’6Then I passed by and saw you wallowing in your blood, and as you lay there in your blood I said to you, ‘Live!’ There I said to you, ‘Live!’
7I made you flourish like a plant of the field. And you grew up and became tall and arrived at full adornment. Your breasts were formed, and your hair had grown; yet you were naked and bare.7I made you thrive like a plant of the field. You grew up and matured and became very beautiful. Your breasts were formed and your hair grew, but you were naked and bare.
8“When I passed by you again and saw you, behold, you were at the age for love, and I spread the corner of my garment over you and covered your nakedness; I made my vow to you and entered into a covenant with you, declares the Lord GOD, and you became mine.8Then I passed by and saw you, and you were indeed old enough for love. So I spread My cloak over you and covered your nakedness. I pledged Myself to you, entered into a covenant with you, and you became Mine, declares the Lord GOD.
9Then I bathed you with water and washed off your blood from you and anointed you with oil.9Then I bathed you with water, rinsed off your blood, and anointed you with oil.
10I clothed you also with embroidered cloth and shod you with fine leather. I wrapped you in fine linen and covered you with silk.10I clothed you in embroidered cloth and gave you sandals of fine leather. I wrapped you in fine linen and covered you with silk.
11And I adorned you with ornaments and put bracelets on your wrists and a chain on your neck.11I adorned you with jewelry, and I put bracelets on your wrists and a chain around your neck.
12And I put a ring on your nose and earrings in your ears and a beautiful crown on your head.12I put a ring in your nose, earrings on your ears, and a beautiful crown upon your head.
13Thus you were adorned with gold and silver, and your clothing was of fine linen and silk and embroidered cloth. You ate fine flour and honey and oil. You grew exceedingly beautiful and advanced to royalty.13So you were adorned with gold and silver, and your clothing was made of fine linen, silk, and embroidered cloth. You ate fine flour, honey, and oil. You became very beautiful and rose to be queen.
14And your renown went forth among the nations because of your beauty, for it was perfect through the splendor that I had bestowed on you, declares the Lord GOD.14Your fame spread among the nations on account of your beauty, for it was perfect in the splendor I bestowed on you, declares the Lord GOD.
15“But you trusted in your beauty and played the whore because of your renown and lavished your whorings on any passerby; your beauty became his.15But because of your fame, you trusted in your beauty and played the harlot. You lavished your favors on everyone who passed by, and your beauty was theirs for the asking.
16You took some of your garments and made for yourself colorful shrines, and on them played the whore. The like has never been, nor ever shall be.16You took some of your garments and made colorful high places for yourself, and on them you prostituted yourself. Such things should not have happened; never should they have occurred!
17You also took your beautiful jewels of my gold and of my silver, which I had given you, and made for yourself images of men, and with them played the whore.17You also took the fine jewelry of gold and silver I had given you, and you made male idols with which to prostitute yourself.
18And you took your embroidered garments to cover them, and set my oil and my incense before them.18You took your embroidered garments to cover them, and you set My oil and incense before them.
19Also my bread that I gave you—I fed you with fine flour and oil and honey—you set before them for a pleasing aroma; and so it was, declares the Lord GOD.19And you set before them as a pleasing aroma the food I had given you—the fine flour, oil, and honey that I had fed you. That is what happened, declares the Lord GOD.
20And you took your sons and your daughters, whom you had borne to me, and these you sacrificed to them to be devoured. Were your whorings so small a matter20You even took the sons and daughters you bore to Me and sacrificed them as food to idols. Was your prostitution not enough?
21that you slaughtered my children and delivered them up as an offering by fire to them?21You slaughtered My children and delivered them up through the fire to idols.
22And in all your abominations and your whorings you did not remember the days of your youth, when you were naked and bare, wallowing in your blood.22And in all your abominations and acts of prostitution, you did not remember the days of your youth when you were naked and bare, wallowing in your own blood.
23“And after all your wickedness (woe, woe to you! declares the Lord GOD ),23Woe! Woe to you, declares the Lord GOD. And in addition to all your other wickedness,
24you built yourself a vaulted chamber and made yourself a lofty place in every square.24you built yourself a mound and made yourself a lofty shrine in every public square.
25At the head of every street you built your lofty place and made your beauty an abomination, offering yourself to any passerby and multiplying your whoring.25At the head of every street you built your lofty shrines and degraded your beauty. With increasing promiscuity, you spread your legs to all who passed by.
26You also played the whore with the Egyptians, your lustful neighbors, multiplying your whoring, to provoke me to anger.26You prostituted yourself with your lustful neighbors, the Egyptians, and increased your promiscuity to provoke Me to anger.
27Behold, therefore, I stretched out my hand against you and diminished your allotted portion and delivered you to the greed of your enemies, the daughters of the Philistines, who were ashamed of your lewd behavior.27Therefore I stretched out My hand against you and reduced your portion. I gave you over to the desire of those who hate you, the daughters of the Philistines, who were ashamed of your lewd conduct.
28You played the whore also with the Assyrians, because you were not satisfied; yes, you played the whore with them, and still you were not satisfied.28Then you prostituted yourself with the Assyrians, because you were not yet satisfied. Even after that, you were still not satisfied.
29You multiplied your whoring also with the trading land of Chaldea, and even with this you were not satisfied.29So you extended your promiscuity to Chaldea, the land of merchants—but even with this you were not satisfied!
30“How sick is your heart, declares the Lord GOD, because you did all these things, the deeds of a brazen prostitute,30How weak-willed is your heart, declares the Lord GOD, while you do all these things, the acts of a shameless prostitute!
31building your vaulted chamber at the head of every street, and making your lofty place in every square. Yet you were not like a prostitute, because you scorned payment.31But when you built your mounds at the head of every street and made your lofty shrines in every public square, you were not even like a prostitute, because you scorned payment.
32Adulterous wife, who receives strangers instead of her husband!32You adulterous wife! You receive strangers instead of your own husband!
33Men give gifts to all prostitutes, but you gave your gifts to all your lovers, bribing them to come to you from every side with your whorings.33Men give gifts to all their prostitutes, but you gave gifts to all your lovers. You bribed them to come to you from everywhere for your illicit favors.
34So you were different from other women in your whorings. No one solicited you to play the whore, and you gave payment, while no payment was given to you; therefore you were different.34So your prostitution is the opposite of that of other women: No one solicited your favors, and you paid a fee instead of receiving one; so you are the very opposite!
35“Therefore, O prostitute, hear the word of the LORD:35Therefore, O prostitute, hear the word of the LORD!
36Thus says the Lord GOD, Because your lust was poured out and your nakedness uncovered in your whorings with your lovers, and with all your abominable idols, and because of the blood of your children that you gave to them,36This is what the Lord GOD says: Because you poured out your wealth and exposed your nakedness in your promiscuity with your lovers and with all your detestable idols, and because of the blood of your children which you gave to them,
37therefore, behold, I will gather all your lovers with whom you took pleasure, all those you loved and all those you hated. I will gather them against you from every side and will uncover your nakedness to them, that they may see all your nakedness.37therefore I will surely gather all the lovers with whom you found pleasure, all those you loved and all those you hated. I will gather them against you from all around and expose you before them, and they will see you completely naked.
38And I will judge you as women who commit adultery and shed blood are judged, and bring upon you the blood of wrath and jealousy.38And I will sentence you to the punishment of women who commit adultery and those who shed blood; so I will bring upon you the wrath of your bloodshed and jealousy.
39And I will give you into their hands, and they shall throw down your vaulted chamber and break down your lofty places. They shall strip you of your clothes and take your beautiful jewels and leave you naked and bare.39Then I will deliver you into the hands of your lovers, and they will level your mounds and tear down your lofty shrines. They will strip off your clothes, take your fine jewelry, and leave you naked and bare.
40They shall bring up a crowd against you, and they shall stone you and cut you to pieces with their swords.40They will bring a mob against you, who will stone you and cut you to pieces with their swords.
41And they shall burn your houses and execute judgments upon you in the sight of many women. I will make you stop playing the whore, and you shall also give payment no more.41Then they will burn down your houses and execute judgment against you in the sight of many women. I will put an end to your prostitution, and you will never again pay your lovers.
42So will I satisfy my wrath on you, and my jealousy shall depart from you. I will be calm and will no more be angry.42So I will lay to rest My wrath against you, and My jealousy will turn away from you. Then I will be calm and no longer angry.
43Because you have not remembered the days of your youth, but have enraged me with all these things, therefore, behold, I have returned your deeds upon your head, declares the Lord GOD. Have you not committed lewdness in addition to all your abominations?43Because you did not remember the days of your youth, but enraged Me with all these things, I will surely bring your deeds down upon your own head, declares the Lord GOD. Have you not committed this lewdness on top of all your other abominations?
44“Behold, everyone who uses proverbs will use this proverb about you: ‘Like mother, like daughter.’44Behold, all who speak in proverbs will quote this proverb about you: ‘Like mother, like daughter.’
45You are the daughter of your mother, who loathed her husband and her children; and you are the sister of your sisters, who loathed their husbands and their children. Your mother was a Hittite and your father an Amorite.45You are the daughter of your mother, who despised her husband and children. You are the sister of your sisters, who despised their husbands and children. Your mother was a Hittite and your father an Amorite.
46And your elder sister is Samaria, who lived with her daughters to the north of you; and your younger sister, who lived to the south of you, is Sodom with her daughters.46Your older sister was Samaria, who lived with her daughters to your north; and your younger sister was Sodom, who lived with her daughters to your south.
47Not only did you walk in their ways and do according to their abominations; within a very little time you were more corrupt than they in all your ways.47And you not only walked in their ways and practiced their abominations, but soon you were more depraved than they were.
48As I live, declares the Lord GOD, your sister Sodom and her daughters have not done as you and your daughters have done.48As surely as I live, declares the Lord GOD, your sister Sodom and her daughters never did as you and your daughters have done.
49Behold, this was the guilt of your sister Sodom: she and her daughters had pride, excess of food, and prosperous ease, but did not aid the poor and needy.49Now this was the iniquity of your sister Sodom: She and her daughters were arrogant, overfed, and complacent; they did not help the poor and needy.
50They were haughty and did an abomination before me. So I removed them, when I saw it.50Thus they were haughty and committed abominations before Me. Therefore I removed them, as you have seen.
51Samaria has not committed half your sins. You have committed more abominations than they, and have made your sisters appear righteous by all the abominations that you have committed.51Furthermore, Samaria did not commit half the sins you did. You have multiplied your abominations beyond theirs, and all the abominations you have committed have made your sisters appear righteous.
52Bear your disgrace, you also, for you have intervened on behalf of your sisters. Because of your sins in which you acted more abominably than they, they are more in the right than you. So be ashamed, you also, and bear your disgrace, for you have made your sisters appear righteous.52So now you must bear your disgrace, since you have brought justification for your sisters. For they appear more righteous than you, because your sins were more vile than theirs. So you too must bear your shame and disgrace, since you have made your sisters appear righteous.
53“I will restore their fortunes, both the fortunes of Sodom and her daughters, and the fortunes of Samaria and her daughters, and I will restore your own fortunes in their midst,53But I will restore Sodom and her daughters from captivity, as well as Samaria and her daughters. And I will restore you along with them.
54that you may bear your disgrace and be ashamed of all that you have done, becoming a consolation to them.54So you will bear your disgrace and be ashamed of all you did to comfort them.
55As for your sisters, Sodom and her daughters shall return to their former state, and Samaria and her daughters shall return to their former state, and you and your daughters shall return to your former state.55And your sisters, Sodom with her daughters and Samaria with her daughters, will return to their former state. You and your daughters will also return to your former state.
56Was not your sister Sodom a byword in your mouth in the day of your pride,56Did you not treat your sister Sodom as an object of scorn in the day of your pride,
57before your wickedness was uncovered? Now you have become an object of reproach for the daughters of Syria and all those around her, and for the daughters of the Philistines, those all around who despise you.57before your wickedness was uncovered? Even so, you are now scorned by the daughters of Edom and all those around her, and by the daughters of the Philistines—all those around you who despise you.
58You bear the penalty of your lewdness and your abominations, declares the LORD.58You will bear the consequences of your lewdness and your abominations, declares the LORD.
59“For thus says the Lord GOD: I will deal with you as you have done, you who have despised the oath in breaking the covenant,59For this is what the Lord GOD says: I will deal with you according to your deeds, since you have despised the oath by breaking the covenant.
60yet I will remember my covenant with you in the days of your youth, and I will establish for you an everlasting covenant.60But I will remember the covenant I made with you in the days of your youth, and I will establish an everlasting covenant with you.
61Then you will remember your ways and be ashamed when you take your sisters, both your elder and your younger, and I give them to you as daughters, but not on account of the covenant with you.61Then you will remember your ways and be ashamed when you receive your older and younger sisters. I will give them to you as daughters, but not because of My covenant with you.
62I will establish my covenant with you, and you shall know that I am the LORD,62So I will establish My covenant with you, and you will know that I am the LORD,
63that you may remember and be confounded, and never open your mouth again because of your shame, when I atone for you for all that you have done, declares the Lord GOD.”63so that when I make atonement for all you have done, you will remember and be ashamed and never again open your mouth because of your disgrace, declares the Lord GOD.”
ESV Text Edition: 2016. The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers. The ESV® text has been reproduced in cooperation with and by permission of Good News Publishers. Unauthorized reproduction of this publication is prohibited. All rights reserved.The Berean Bible (Berean Study Bible (BSB) © 2016, 2018 by Bible Hub and Berean.Bible. Used by Permission. All rights Reserved.
Ezekiel 15
Top of Page
Top of Page