English Standard Version | Christian Standard Bible |
1“And as for me, in the first year of Darius the Mede, I stood up to confirm and strengthen him. | 1In the first year of Darius the Mede, I stood up to strengthen and protect him.) |
2“And now I will show you the truth. Behold, three more kings shall arise in Persia, and a fourth shall be far richer than all of them. And when he has become strong through his riches, he shall stir up all against the kingdom of Greece. | 2Now I will tell you the truth. "Three more kings will arise in Persia, and the fourth will be far richer than the others. By the power he gains through his riches, he will stir up everyone against the kingdom of Greece. |
3Then a mighty king shall arise, who shall rule with great dominion and do as he wills. | 3Then a warrior king will arise; he will rule a vast realm and do whatever he wants. |
4And as soon as he has arisen, his kingdom shall be broken and divided toward the four winds of heaven, but not to his posterity, nor according to the authority with which he ruled, for his kingdom shall be plucked up and go to others besides these. | 4But as soon as he is established, his kingdom will be broken up and divided to the four winds of heaven, but not to his descendants; it will not be the same kingdom that he ruled, because his kingdom will be uprooted and will go to others besides them. |
5“Then the king of the south shall be strong, but one of his princes shall be stronger than he and shall rule, and his authority shall be a great authority. | 5"The king of the South will grow powerful, but one of his commanders will grow more powerful and will rule a kingdom greater than his. |
6After some years they shall make an alliance, and the daughter of the king of the south shall come to the king of the north to make an agreement. But she shall not retain the strength of her arm, and he and his arm shall not endure, but she shall be given up, and her attendants, he who fathered her, and he who supported her in those times. | 6After some years they will form an alliance, and the daughter of the king of the South will go to the king of the North to seal the agreement. She will not retain power, and his strength will not endure. She will be given up, together with her entourage, her father, and the one who supported her during those times. |
7“And from a branch from her roots one shall arise in his place. He shall come against the army and enter the fortress of the king of the north, and he shall deal with them and shall prevail. | 7In the place of the king of the South, one from her family will rise up, come against the army, and enter the fortress of the king of the North. He will take action against them and triumph. |
8He shall also carry off to Egypt their gods with their metal images and their precious vessels of silver and gold, and for some years he shall refrain from attacking the king of the north. | 8He will take even their gods captive to Egypt, with their metal images and their precious articles of silver and gold. For some years he will stay away from the king of the North, |
9Then the latter shall come into the realm of the king of the south but shall return to his own land. | 9who will enter the kingdom of the king of the South and then return to his own land. |
10“His sons shall wage war and assemble a multitude of great forces, which shall keep coming and overflow and pass through, and again shall carry the war as far as his fortress. | 10"His sons will mobilize for war and assemble a large number of armed forces. They will advance, sweeping through like a flood, and will again wage war as far as his fortress. |
11Then the king of the south, moved with rage, shall come out and fight against the king of the north. And he shall raise a great multitude, but it shall be given into his hand. | 11Infuriated, the king of the South will march out to fight with the king of the North, who will raise a large army, but they will be handed over to his enemy. |
12And when the multitude is taken away, his heart shall be exalted, and he shall cast down tens of thousands, but he shall not prevail. | 12When the army is carried off, he will become arrogant and cause tens of thousands to fall, but he will not triumph. |
13For the king of the north shall again raise a multitude, greater than the first. And after some years he shall come on with a great army and abundant supplies. | 13The king of the North will again raise a multitude larger than the first. After some years he will advance with a great army and many supplies. |
14“In those times many shall rise against the king of the south, and the violent among your own people shall lift themselves up in order to fulfill the vision, but they shall fail. | 14"In those times many will rise up against the king of the South. Violent ones among your own people will assert themselves to fulfill a vision, but they will fail. |
15Then the king of the north shall come and throw up siegeworks and take a well-fortified city. And the forces of the south shall not stand, or even his best troops, for there shall be no strength to stand. | 15Then the king of the North will come, build up a siege ramp, and capture a well-fortified city. The forces of the South will not stand; even their select troops will not be able to resist. |
16But he who comes against him shall do as he wills, and none shall stand before him. And he shall stand in the glorious land, with destruction in his hand. | 16The king of the North who comes against him will do whatever he wants, and no one can oppose him. He will establish himself in the beautiful land with total destruction in his hand. |
17He shall set his face to come with the strength of his whole kingdom, and he shall bring terms of an agreement and perform them. He shall give him the daughter of women to destroy the kingdom, but it shall not stand or be to his advantage. | 17He will resolve to come with the force of his whole kingdom and will reach an agreement with him. He will give him a daughter in marriage to destroy it, but she will not stand with him or support him. |
18Afterward he shall turn his face to the coastlands and shall capture many of them, but a commander shall put an end to his insolence. Indeed, he shall turn his insolence back upon him. | 18Then he will turn his attention to the coasts and islands and capture many. But a commander will put an end to his taunting; instead, he will turn his taunts against him. |
19Then he shall turn his face back toward the fortresses of his own land, but he shall stumble and fall, and shall not be found. | 19He will turn his attention back to the fortresses of his own land, but he will stumble, fall, and be no more. |
20“Then shall arise in his place one who shall send an exactor of tribute for the glory of the kingdom. But within a few days he shall be broken, neither in anger nor in battle. | 20"In his place one will arise who will send out a tax collector for the glory of the kingdom; but within a few days he will be broken, though not in anger or in battle. |
21In his place shall arise a contemptible person to whom royal majesty has not been given. He shall come in without warning and obtain the kingdom by flatteries. | 21"In his place a despised person will arise; royal honors will not be given to him, but he will come during a time of peace and seize the kingdom by intrigue. |
22Armies shall be utterly swept away before him and broken, even the prince of the covenant. | 22A flood of forces will be swept away before him; they will be broken, as well as the covenant prince. |
23And from the time that an alliance is made with him he shall act deceitfully, and he shall become strong with a small people. | 23After an alliance is made with him, he will act deceitfully. He will rise to power with a small nation. |
24Without warning he shall come into the richest parts of the province, and he shall do what neither his fathers nor his fathers’ fathers have done, scattering among them plunder, spoil, and goods. He shall devise plans against strongholds, but only for a time. | 24During a time of peace, he will come into the richest parts of the province and do what his fathers and predecessors never did. He will lavish plunder, loot, and wealth on his followers, and he will make plans against fortified cities, but only for a time. |
25And he shall stir up his power and his heart against the king of the south with a great army. And the king of the south shall wage war with an exceedingly great and mighty army, but he shall not stand, for plots shall be devised against him. | 25"With a large army he will stir up his power and his courage against the king of the South. The king of the South will prepare for battle with an extremely large and powerful army, but he will not succeed, because plots will be made against him. |
26Even those who eat his food shall break him. His army shall be swept away, and many shall fall down slain. | 26Those who eat his provisions will destroy him; his army will be swept away, and many will fall slain. |
27And as for the two kings, their hearts shall be bent on doing evil. They shall speak lies at the same table, but to no avail, for the end is yet to be at the time appointed. | 27The two kings, whose hearts are bent on evil, will speak lies at the same table but to no avail, for still the end will come at the appointed time. |
28And he shall return to his land with great wealth, but his heart shall be set against the holy covenant. And he shall work his will and return to his own land. | 28The king of the North will return to his land with great wealth, but his heart will be set against the holy covenant; he will take action, then return to his own land. |
29“At the time appointed he shall return and come into the south, but it shall not be this time as it was before. | 29"At the appointed time he will come again to the South, but this time will not be like the first. |
30For ships of Kittim shall come against him, and he shall be afraid and withdraw, and shall turn back and be enraged and take action against the holy covenant. He shall turn back and pay attention to those who forsake the holy covenant. | 30Ships of Kittim will come against him, and being intimidated, he will withdraw. Then he will rage against the holy covenant and take action. On his return, he will favor those who abandon the holy covenant. |
31Forces from him shall appear and profane the temple and fortress, and shall take away the regular burnt offering. And they shall set up the abomination that makes desolate. | 31His forces will rise up and desecrate the temple fortress. They will abolish the regular sacrifice and set up the abomination of desolation. |
32He shall seduce with flattery those who violate the covenant, but the people who know their God shall stand firm and take action. | 32With flattery he will corrupt those who act wickedly toward the covenant, but the people who know their God will be strong and take action. |
33And the wise among the people shall make many understand, though for some days they shall stumble by sword and flame, by captivity and plunder. | 33Those who have insight among the people will give understanding to many, yet they will fall by the sword and flame, and be captured and plundered for a time. |
34When they stumble, they shall receive a little help. And many shall join themselves to them with flattery, | 34When they fall, they will be helped by some, but many others will join them insincerely. |
35and some of the wise shall stumble, so that they may be refined, purified, and made white, until the time of the end, for it still awaits the appointed time. | 35Some of those who have insight will fall so that they may be refined, purified, and cleansed until the time of the end, for it will still come at the appointed time. |
36“And the king shall do as he wills. He shall exalt himself and magnify himself above every god, and shall speak astonishing things against the God of gods. He shall prosper till the indignation is accomplished; for what is decreed shall be done. | 36"Then the king will do whatever he wants. He will exalt and magnify himself above every god, and he will say outrageous things against the God of gods. He will be successful until the time of wrath is completed, because what has been decreed will be accomplished. |
37He shall pay no attention to the gods of his fathers, or to the one beloved by women. He shall not pay attention to any other god, for he shall magnify himself above all. | 37He will not show regard for the gods of his fathers, the god desired by women, or for any other god, because he will magnify himself above all. |
38He shall honor the god of fortresses instead of these. A god whom his fathers did not know he shall honor with gold and silver, with precious stones and costly gifts. | 38Instead, he will honor a god of fortresses--a god his fathers did not know--with gold, silver, precious stones, and riches. |
39He shall deal with the strongest fortresses with the help of a foreign god. Those who acknowledge him he shall load with honor. He shall make them rulers over many and shall divide the land for a price. | 39He will deal with the strongest fortresses with the help of a foreign god. He will greatly honor those who acknowledge him, making them rulers over many and distributing land as a reward. |
40“At the time of the end, the king of the south shall attack him, but the king of the north shall rush upon him like a whirlwind, with chariots and horsemen, and with many ships. And he shall come into countries and shall overflow and pass through. | 40"At the time of the end, the king of the South will engage him in battle, but the king of the North will storm against him with chariots, horsemen, and many ships. He will invade countries and sweep through them like a flood. |
41He shall come into the glorious land. And tens of thousands shall fall, but these shall be delivered out of his hand: Edom and Moab and the main part of the Ammonites. | 41He will also invade the beautiful land, and many will fall. But these will escape from his power: Edom, Moab, and the prominent people of the Ammonites. |
42He shall stretch out his hand against the countries, and the land of Egypt shall not escape. | 42He will extend his power against the countries, and not even the land of Egypt will escape. |
43He shall become ruler of the treasures of gold and of silver, and all the precious things of Egypt, and the Libyans and the Cushites shall follow in his train. | 43He will get control over the hidden treasures of gold and silver and over all the riches of Egypt. The Libyans and Cushites will also be in submission. |
44But news from the east and the north shall alarm him, and he shall go out with great fury to destroy and devote many to destruction. | 44But reports from the east and the north will terrify him, and he will go out with great fury to annihilate and completely destroy many. |
45And he shall pitch his palatial tents between the sea and the glorious holy mountain. Yet he shall come to his end, with none to help him. | 45He will pitch his royal tents between the sea and the beautiful holy mountain, but he will meet his end with no one to help him. |
ESV Text Edition: 2016. The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers. The ESV® text has been reproduced in cooperation with and by permission of Good News Publishers. Unauthorized reproduction of this publication is prohibited. All rights reserved. | The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission. |
|