English Standard Version | New International Version |
1“And as for me, in the first year of Darius the Mede, I stood up to confirm and strengthen him. | 1And in the first year of Darius the Mede, I took my stand to support and protect him.) |
2“And now I will show you the truth. Behold, three more kings shall arise in Persia, and a fourth shall be far richer than all of them. And when he has become strong through his riches, he shall stir up all against the kingdom of Greece. | 2"Now then, I tell you the truth: Three more kings will arise in Persia, and then a fourth, who will be far richer than all the others. When he has gained power by his wealth, he will stir up everyone against the kingdom of Greece. |
3Then a mighty king shall arise, who shall rule with great dominion and do as he wills. | 3Then a mighty king will arise, who will rule with great power and do as he pleases. |
4And as soon as he has arisen, his kingdom shall be broken and divided toward the four winds of heaven, but not to his posterity, nor according to the authority with which he ruled, for his kingdom shall be plucked up and go to others besides these. | 4After he has arisen, his empire will be broken up and parceled out toward the four winds of heaven. It will not go to his descendants, nor will it have the power he exercised, because his empire will be uprooted and given to others. |
5“Then the king of the south shall be strong, but one of his princes shall be stronger than he and shall rule, and his authority shall be a great authority. | 5"The king of the South will become strong, but one of his commanders will become even stronger than he and will rule his own kingdom with great power. |
6After some years they shall make an alliance, and the daughter of the king of the south shall come to the king of the north to make an agreement. But she shall not retain the strength of her arm, and he and his arm shall not endure, but she shall be given up, and her attendants, he who fathered her, and he who supported her in those times. | 6After some years, they will become allies. The daughter of the king of the South will go to the king of the North to make an alliance, but she will not retain her power, and he and his power will not last. In those days she will be betrayed, together with her royal escort and her father and the one who supported her. |
7“And from a branch from her roots one shall arise in his place. He shall come against the army and enter the fortress of the king of the north, and he shall deal with them and shall prevail. | 7"One from her family line will arise to take her place. He will attack the forces of the king of the North and enter his fortress; he will fight against them and be victorious. |
8He shall also carry off to Egypt their gods with their metal images and their precious vessels of silver and gold, and for some years he shall refrain from attacking the king of the north. | 8He will also seize their gods, their metal images and their valuable articles of silver and gold and carry them off to Egypt. For some years he will leave the king of the North alone. |
9Then the latter shall come into the realm of the king of the south but shall return to his own land. | 9Then the king of the North will invade the realm of the king of the South but will retreat to his own country. |
10“His sons shall wage war and assemble a multitude of great forces, which shall keep coming and overflow and pass through, and again shall carry the war as far as his fortress. | 10His sons will prepare for war and assemble a great army, which will sweep on like an irresistible flood and carry the battle as far as his fortress. |
11Then the king of the south, moved with rage, shall come out and fight against the king of the north. And he shall raise a great multitude, but it shall be given into his hand. | 11"Then the king of the South will march out in a rage and fight against the king of the North, who will raise a large army, but it will be defeated. |
12And when the multitude is taken away, his heart shall be exalted, and he shall cast down tens of thousands, but he shall not prevail. | 12When the army is carried off, the king of the South will be filled with pride and will slaughter many thousands, yet he will not remain triumphant. |
13For the king of the north shall again raise a multitude, greater than the first. And after some years he shall come on with a great army and abundant supplies. | 13For the king of the North will muster another army, larger than the first; and after several years, he will advance with a huge army fully equipped. |
14“In those times many shall rise against the king of the south, and the violent among your own people shall lift themselves up in order to fulfill the vision, but they shall fail. | 14"In those times many will rise against the king of the South. Those who are violent among your own people will rebel in fulfillment of the vision, but without success. |
15Then the king of the north shall come and throw up siegeworks and take a well-fortified city. And the forces of the south shall not stand, or even his best troops, for there shall be no strength to stand. | 15Then the king of the North will come and build up siege ramps and will capture a fortified city. The forces of the South will be powerless to resist; even their best troops will not have the strength to stand. |
16But he who comes against him shall do as he wills, and none shall stand before him. And he shall stand in the glorious land, with destruction in his hand. | 16The invader will do as he pleases; no one will be able to stand against him. He will establish himself in the Beautiful Land and will have the power to destroy it. |
17He shall set his face to come with the strength of his whole kingdom, and he shall bring terms of an agreement and perform them. He shall give him the daughter of women to destroy the kingdom, but it shall not stand or be to his advantage. | 17He will determine to come with the might of his entire kingdom and will make an alliance with the king of the South. And he will give him a daughter in marriage in order to overthrow the kingdom, but his plans will not succeed or help him. |
18Afterward he shall turn his face to the coastlands and shall capture many of them, but a commander shall put an end to his insolence. Indeed, he shall turn his insolence back upon him. | 18Then he will turn his attention to the coastlands and will take many of them, but a commander will put an end to his insolence and will turn his insolence back on him. |
19Then he shall turn his face back toward the fortresses of his own land, but he shall stumble and fall, and shall not be found. | 19After this, he will turn back toward the fortresses of his own country but will stumble and fall, to be seen no more. |
20“Then shall arise in his place one who shall send an exactor of tribute for the glory of the kingdom. But within a few days he shall be broken, neither in anger nor in battle. | 20"His successor will send out a tax collector to maintain the royal splendor. In a few years, however, he will be destroyed, yet not in anger or in battle. |
21In his place shall arise a contemptible person to whom royal majesty has not been given. He shall come in without warning and obtain the kingdom by flatteries. | 21"He will be succeeded by a contemptible person who has not been given the honor of royalty. He will invade the kingdom when its people feel secure, and he will seize it through intrigue. |
22Armies shall be utterly swept away before him and broken, even the prince of the covenant. | 22Then an overwhelming army will be swept away before him; both it and a prince of the covenant will be destroyed. |
23And from the time that an alliance is made with him he shall act deceitfully, and he shall become strong with a small people. | 23After coming to an agreement with him, he will act deceitfully, and with only a few people he will rise to power. |
24Without warning he shall come into the richest parts of the province, and he shall do what neither his fathers nor his fathers’ fathers have done, scattering among them plunder, spoil, and goods. He shall devise plans against strongholds, but only for a time. | 24When the richest provinces feel secure, he will invade them and will achieve what neither his fathers nor his forefathers did. He will distribute plunder, loot and wealth among his followers. He will plot the overthrow of fortresses--but only for a time. |
25And he shall stir up his power and his heart against the king of the south with a great army. And the king of the south shall wage war with an exceedingly great and mighty army, but he shall not stand, for plots shall be devised against him. | 25"With a large army he will stir up his strength and courage against the king of the South. The king of the South will wage war with a large and very powerful army, but he will not be able to stand because of the plots devised against him. |
26Even those who eat his food shall break him. His army shall be swept away, and many shall fall down slain. | 26Those who eat from the king's provisions will try to destroy him; his army will be swept away, and many will fall in battle. |
27And as for the two kings, their hearts shall be bent on doing evil. They shall speak lies at the same table, but to no avail, for the end is yet to be at the time appointed. | 27The two kings, with their hearts bent on evil, will sit at the same table and lie to each other, but to no avail, because an end will still come at the appointed time. |
28And he shall return to his land with great wealth, but his heart shall be set against the holy covenant. And he shall work his will and return to his own land. | 28The king of the North will return to his own country with great wealth, but his heart will be set against the holy covenant. He will take action against it and then return to his own country. |
29“At the time appointed he shall return and come into the south, but it shall not be this time as it was before. | 29"At the appointed time he will invade the South again, but this time the outcome will be different from what it was before. |
30For ships of Kittim shall come against him, and he shall be afraid and withdraw, and shall turn back and be enraged and take action against the holy covenant. He shall turn back and pay attention to those who forsake the holy covenant. | 30Ships of the western coastlands will oppose him, and he will lose heart. Then he will turn back and vent his fury against the holy covenant. He will return and show favor to those who forsake the holy covenant. |
31Forces from him shall appear and profane the temple and fortress, and shall take away the regular burnt offering. And they shall set up the abomination that makes desolate. | 31"His armed forces will rise up to desecrate the temple fortress and will abolish the daily sacrifice. Then they will set up the abomination that causes desolation. |
32He shall seduce with flattery those who violate the covenant, but the people who know their God shall stand firm and take action. | 32With flattery he will corrupt those who have violated the covenant, but the people who know their God will firmly resist him. |
33And the wise among the people shall make many understand, though for some days they shall stumble by sword and flame, by captivity and plunder. | 33"Those who are wise will instruct many, though for a time they will fall by the sword or be burned or captured or plundered. |
34When they stumble, they shall receive a little help. And many shall join themselves to them with flattery, | 34When they fall, they will receive a little help, and many who are not sincere will join them. |
35and some of the wise shall stumble, so that they may be refined, purified, and made white, until the time of the end, for it still awaits the appointed time. | 35Some of the wise will stumble, so that they may be refined, purified and made spotless until the time of the end, for it will still come at the appointed time. |
36“And the king shall do as he wills. He shall exalt himself and magnify himself above every god, and shall speak astonishing things against the God of gods. He shall prosper till the indignation is accomplished; for what is decreed shall be done. | 36"The king will do as he pleases. He will exalt and magnify himself above every god and will say unheard-of things against the God of gods. He will be successful until the time of wrath is completed, for what has been determined must take place. |
37He shall pay no attention to the gods of his fathers, or to the one beloved by women. He shall not pay attention to any other god, for he shall magnify himself above all. | 37He will show no regard for the gods of his ancestors or for the one desired by women, nor will he regard any god, but will exalt himself above them all. |
38He shall honor the god of fortresses instead of these. A god whom his fathers did not know he shall honor with gold and silver, with precious stones and costly gifts. | 38Instead of them, he will honor a god of fortresses; a god unknown to his ancestors he will honor with gold and silver, with precious stones and costly gifts. |
39He shall deal with the strongest fortresses with the help of a foreign god. Those who acknowledge him he shall load with honor. He shall make them rulers over many and shall divide the land for a price. | 39He will attack the mightiest fortresses with the help of a foreign god and will greatly honor those who acknowledge him. He will make them rulers over many people and will distribute the land at a price. |
40“At the time of the end, the king of the south shall attack him, but the king of the north shall rush upon him like a whirlwind, with chariots and horsemen, and with many ships. And he shall come into countries and shall overflow and pass through. | 40"At the time of the end the king of the South will engage him in battle, and the king of the North will storm out against him with chariots and cavalry and a great fleet of ships. He will invade many countries and sweep through them like a flood. |
41He shall come into the glorious land. And tens of thousands shall fall, but these shall be delivered out of his hand: Edom and Moab and the main part of the Ammonites. | 41He will also invade the Beautiful Land. Many countries will fall, but Edom, Moab and the leaders of Ammon will be delivered from his hand. |
42He shall stretch out his hand against the countries, and the land of Egypt shall not escape. | 42He will extend his power over many countries; Egypt will not escape. |
43He shall become ruler of the treasures of gold and of silver, and all the precious things of Egypt, and the Libyans and the Cushites shall follow in his train. | 43He will gain control of the treasures of gold and silver and all the riches of Egypt, with the Libyans and Cushites in submission. |
44But news from the east and the north shall alarm him, and he shall go out with great fury to destroy and devote many to destruction. | 44But reports from the east and the north will alarm him, and he will set out in a great rage to destroy and annihilate many. |
45And he shall pitch his palatial tents between the sea and the glorious holy mountain. Yet he shall come to his end, with none to help him. | 45He will pitch his royal tents between the seas at the beautiful holy mountain. Yet he will come to his end, and no one will help him. |
ESV Text Edition: 2016. The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers. The ESV® text has been reproduced in cooperation with and by permission of Good News Publishers. Unauthorized reproduction of this publication is prohibited. All rights reserved. | New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide. |
|