English Standard Version | Christian Standard Bible |
1Then Job answered and said: | 1Then Job answered: |
2“No doubt you are the people, and wisdom will die with you. | 2No doubt you are the people, and wisdom will die with you! |
3But I have understanding as well as you; I am not inferior to you. Who does not know such things as these? | 3But I also have a mind like you; I am not inferior to you. Who doesn't know the things you are talking about? |
4I am a laughingstock to my friends; I, who called to God and he answered me, a just and blameless man, am a laughingstock. | 4I am a laughingstock to my friends, by calling on God, who answers me. The righteous and upright man is a laughingstock. |
5In the thought of one who is at ease there is contempt for misfortune; it is ready for those whose feet slip. | 5The one who is at ease holds calamity in contempt and thinks it is prepared for those whose feet are slipping. |
6The tents of robbers are at peace, and those who provoke God are secure, who bring their god in their hand. | 6The tents of robbers are safe, and those who trouble God are secure; God holds them in his hands. |
7“But ask the beasts, and they will teach you; the birds of the heavens, and they will tell you; | 7But ask the animals, and they will instruct you; ask the birds of the sky, and they will tell you. |
8or the bushes of the earth, and they will teach you; and the fish of the sea will declare to you. | 8Or speak to the earth, and it will instruct you; let the fish of the sea inform you. |
9Who among all these does not know that the hand of the LORD has done this? | 9Which of all these does not know that the hand of the LORD has done this? |
10In his hand is the life of every living thing and the breath of all mankind. | 10The life of every living thing is in his hand, as well as the breath of all mankind. |
11Does not the ear test words as the palate tastes food? | 11Doesn't the ear test words as the palate tastes food? |
12Wisdom is with the aged, and understanding in length of days. | 12Wisdom is found with the elderly, and understanding comes with long life. |
13“With God are wisdom and might; he has counsel and understanding. | 13Wisdom and strength belong to God; counsel and understanding are his. |
14If he tears down, none can rebuild; if he shuts a man in, none can open. | 14Whatever he tears down cannot be rebuilt; whoever he imprisons cannot be released. |
15If he withholds the waters, they dry up; if he sends them out, they overwhelm the land. | 15When he withholds water, everything dries up, and when he releases it, it destroys the land. |
16With him are strength and sound wisdom; the deceived and the deceiver are his. | 16True wisdom and power belong to him. The deceived and the deceiver are his. |
17He leads counselors away stripped, and judges he makes fools. | 17He leads counselors away barefoot and makes judges go mad. |
18He looses the bonds of kings and binds a waistcloth on their hips. | 18He releases the bonds put on by kings and fastens a belt around their waists. |
19He leads priests away stripped and overthrows the mighty. | 19He leads priests away barefoot and overthrows established leaders. |
20He deprives of speech those who are trusted and takes away the discernment of the elders. | 20He deprives trusted advisers of speech and takes away the elders' good judgment. |
21He pours contempt on princes and loosens the belt of the strong. | 21He pours out contempt on nobles and disarms the strong. |
22He uncovers the deeps out of darkness and brings deep darkness to light. | 22He reveals mysteries from the darkness and brings the deepest darkness into the light. |
23He makes nations great, and he destroys them; he enlarges nations, and leads them away. | 23He makes nations great, then destroys them; he enlarges nations, then leads them away. |
24He takes away understanding from the chiefs of the people of the earth and makes them wander in a trackless waste. | 24He deprives the world's leaders of reason, and makes them wander in a trackless wasteland. |
25They grope in the dark without light, and he makes them stagger like a drunken man. | 25They grope around in darkness without light; he makes them stagger like a drunkard. |
ESV Text Edition: 2016. The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers. The ESV® text has been reproduced in cooperation with and by permission of Good News Publishers. Unauthorized reproduction of this publication is prohibited. All rights reserved. | The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission. |
|
|