Job 12:24
New International Version
He deprives the leaders of the earth of their reason; he makes them wander in a trackless waste.

New Living Translation
He strips kings of understanding and leaves them wandering in a pathless wasteland.

English Standard Version
He takes away understanding from the chiefs of the people of the earth and makes them wander in a trackless waste.

Berean Standard Bible
He deprives the earth’s leaders of reason and makes them wander in a trackless wasteland.

King James Bible
He taketh away the heart of the chief of the people of the earth, and causeth them to wander in a wilderness where there is no way.

New King James Version
He takes away the understanding of the chiefs of the people of the earth, And makes them wander in a pathless wilderness.

New American Standard Bible
“He deprives the leaders of the earth’s people of intelligence And makes them wander in a pathless wasteland.

NASB 1995
“He deprives of intelligence the chiefs of the earth’s people And makes them wander in a pathless waste.

NASB 1977
“He deprives of intelligence the chiefs of the earth’s people, And makes them wander in a pathless waste.

Legacy Standard Bible
He removes the heart of wisdom from the heads of the earth’s people And makes them wander in a pathless waste.

Amplified Bible
“He removes intelligence and understanding from the leaders of the people of the earth And makes them wander and move blindly in a pathless waste.

Christian Standard Bible
He deprives the world’s leaders of reason, and makes them wander in a trackless wasteland.

Holman Christian Standard Bible
He deprives the world’s leaders of reason, and makes them wander in a trackless wasteland.

American Standard Version
He taketh away understanding from the chiefs of the people of the earth, And causeth them to wander in a wilderness where there is no way.

Aramaic Bible in Plain English
He intoxicates the heart of the Leaders of the people of the Earth and causes them to wander in a trackless waste without a road

Brenton Septuagint Translation
Perplexing the minds of the princes of the earth: and he causes them to wander in a way, they have not known, saying,

Contemporary English Version
God strikes their rulers senseless, then leaves them to roam through barren deserts,

Douay-Rheims Bible
He changeth the heart of the princes of the people of the earth, and deceiveth them that they walk in vain where there is no way.

English Revised Version
He taketh away the heart of the chiefs of the people of the earth, and causeth them to wander in a wilderness where there is no way.

GOD'S WORD® Translation
He takes away the common sense of a country's leaders and makes them stumble about in a pathless wilderness.

Good News Translation
He makes their leaders foolish and lets them wander confused and lost;

International Standard Version
He withdraws understanding from national leaders of the world, causing them to wander through uncharted wilderness.

JPS Tanakh 1917
He taketh away the heart of the chiefs of the people of the land, And causeth them to wander in a wilderness where there is no way.

Literal Standard Version
Turning aside the heart | Of the heads of the people of the land, | And He causes them to wander | In vacancy—no way!

Majority Standard Bible
He deprives the earth’s leaders of reason and makes them wander in a trackless wasteland.

New American Bible
He takes understanding from the leaders of the land, makes them wander in a pathless desert.

NET Bible
He deprives the leaders of the earth of their understanding; he makes them wander in a trackless desert waste.

New Revised Standard Version
He strips understanding from the leaders of the earth, and makes them wander in a pathless waste.

New Heart English Bible
He takes away understanding from the chiefs of the people of the earth, and causes them to wander in a wilderness where there is no way.

Webster's Bible Translation
He taketh away the heart of the chief of the people of the earth, and causeth them to wander in a wilderness where there is no way.

World English Bible
He takes away understanding from the chiefs of the people of the earth, and causes them to wander in a wilderness where there is no way.

Young's Literal Translation
Turning aside the heart Of the heads of the people of the land, And he causeth them to wander In vacancy -- no way!

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
Job Responds to Zophar
23He makes nations great and destroys them; He enlarges nations, then disperses them. 24He deprives the earth’s leaders of reason and makes them wander in a trackless wasteland. 25They grope in the darkness without light; He makes them stagger like drunkards.…

Cross References
Job 12:20
He deprives the trusted of speech and takes away the discernment of elders.

Psalm 107:40
He pours out contempt on the nobles and makes them wander in a trackless wasteland.


Treasury of Scripture

He takes away the heart of the chief of the people of the earth, and causes them to wander in a wilderness where there is no way.

He taketh

Job 12:20
He removeth away the speech of the trusty, and taketh away the understanding of the aged.

Job 17:4
For thou hast hid their heart from understanding: therefore shalt thou not exalt them.

Isaiah 6:9,10
And he said, Go, and tell this people, Hear ye indeed, but understand not; and see ye indeed, but perceive not…

and causeth

Psalm 107:4,40
They wandered in the wilderness in a solitary way; they found no city to dwell in…

Genesis 1:2
And the earth was without form, and void; and darkness was upon the face of the deep. And the Spirit of God moved upon the face of the waters.

Jump to Previous
Causes Causeth Chief Chiefs Deprives Earth Earth's Heart Intelligence Leaders Makes Pathless Reason Rulers Sends Trackless Turning Understanding Vacancy Wander Wandering Waste Way Wilderness Wisdom
Jump to Next
Causes Causeth Chief Chiefs Deprives Earth Earth's Heart Intelligence Leaders Makes Pathless Reason Rulers Sends Trackless Turning Understanding Vacancy Wander Wandering Waste Way Wilderness Wisdom
Job 12
1. Job maintains himself against his friends that reprove him
7. He acknowledges the doctrine of God's omnipotence














Verse 24. - He taketh away the heart of the chief of the people of the earth; rather. the chiefs of the people or "the popular chief talus" (Lee). He deprives these "chiefs" of their wisdom or courage, or both, and thus brings down the nations under their governance. And causeth them to wander in a wilderness where there is no way; rather, in a chaos - one of the words used in Genesis 1:2 to describe the condition of the material universe before God had ordered and arranged it. The chieftains, deprived of their "heart," are so confused and perplexed that they do not know what to do, or which way to turn.

Parallel Commentaries ...


Hebrew
He deprives
מֵסִ֗יר (mê·sîr)
Verb - Hifil - Participle - masculine singular
Strong's 5493: To turn aside

the earth's
הָאָ֑רֶץ (hā·’ā·reṣ)
Article | Noun - feminine singular
Strong's 776: Earth, land

leaders
רָאשֵׁ֣י (rā·šê)
Noun - masculine plural construct
Strong's 7218: The head

of reason,
לֵ֭ב (lêḇ)
Noun - masculine singular construct
Strong's 3820: The heart, the feelings, the will, the intellect, centre

and makes them wander
וַ֝יַּתְעֵ֗ם (way·yaṯ·‘êm)
Conjunctive waw | Verb - Hifil - Consecutive imperfect - third person masculine singular | third person masculine plural
Strong's 8582: To vacillate, reel, stray

a trackless
לֹא־ (lō-)
Adverb - Negative particle
Strong's 3808: Not, no

wasteland.
בְּתֹ֣הוּ (bə·ṯō·hū)
Preposition-b | Noun - masculine singular
Strong's 8414: A desolation, desert, a worthless thing, in vain


Links
Job 12:24 NIV
Job 12:24 NLT
Job 12:24 ESV
Job 12:24 NASB
Job 12:24 KJV

Job 12:24 BibleApps.com
Job 12:24 Biblia Paralela
Job 12:24 Chinese Bible
Job 12:24 French Bible
Job 12:24 Catholic Bible

OT Poetry: Job 12:24 He takes away understanding from the chiefs (Jb)
Job 12:23
Top of Page
Top of Page