English Standard Version | King James Bible |
1What shall we say then? Are we to continue in sin that grace may abound? | 1What shall we say then? Shall we continue in sin, that grace may abound? |
2By no means! How can we who died to sin still live in it? | 2God forbid. How shall we, that are dead to sin, live any longer therein? |
3Do you not know that all of us who have been baptized into Christ Jesus were baptized into his death? | 3Know ye not, that so many of us as were baptized into Jesus Christ were baptized into his death? |
4We were buried therefore with him by baptism into death, in order that, just as Christ was raised from the dead by the glory of the Father, we too might walk in newness of life. | 4Therefore we are buried with him by baptism into death: that like as Christ was raised up from the dead by the glory of the Father, even so we also should walk in newness of life. |
5For if we have been united with him in a death like his, we shall certainly be united with him in a resurrection like his. | 5For if we have been planted together in the likeness of his death, we shall be also in the likeness of his resurrection: |
6We know that our old self was crucified with him in order that the body of sin might be brought to nothing, so that we would no longer be enslaved to sin. | 6Knowing this, that our old man is crucified with him, that the body of sin might be destroyed, that henceforth we should not serve sin. |
7For one who has died has been set free from sin. | 7For he that is dead is freed from sin. |
8Now if we have died with Christ, we believe that we will also live with him. | 8Now if we be dead with Christ, we believe that we shall also live with him: |
9We know that Christ, being raised from the dead, will never die again; death no longer has dominion over him. | 9Knowing that Christ being raised from the dead dieth no more; death hath no more dominion over him. |
10For the death he died he died to sin, once for all, but the life he lives he lives to God. | 10For in that he died, he died unto sin once: but in that he liveth, he liveth unto God. |
11So you also must consider yourselves dead to sin and alive to God in Christ Jesus. | 11Likewise reckon ye also yourselves to be dead indeed unto sin, but alive unto God through Jesus Christ our Lord. |
12Let not sin therefore reign in your mortal body, to make you obey its passions. | 12Let not sin therefore reign in your mortal body, that ye should obey it in the lusts thereof. |
13Do not present your members to sin as instruments for unrighteousness, but present yourselves to God as those who have been brought from death to life, and your members to God as instruments for righteousness. | 13Neither yield ye your members as instruments of unrighteousness unto sin: but yield yourselves unto God, as those that are alive from the dead, and your members as instruments of righteousness unto God. |
14For sin will have no dominion over you, since you are not under law but under grace. | 14For sin shall not have dominion over you: for ye are not under the law, but under grace. |
15What then? Are we to sin because we are not under law but under grace? By no means! | 15What then? shall we sin, because we are not under the law, but under grace? God forbid. |
16Do you not know that if you present yourselves to anyone as obedient slaves, you are slaves of the one whom you obey, either of sin, which leads to death, or of obedience, which leads to righteousness? | 16Know ye not, that to whom ye yield yourselves servants to obey, his servants ye are to whom ye obey; whether of sin unto death, or of obedience unto righteousness? |
17But thanks be to God, that you who were once slaves of sin have become obedient from the heart to the standard of teaching to which you were committed, | 17But God be thanked, that ye were the servants of sin, but ye have obeyed from the heart that form of doctrine which was delivered you. |
18and, having been set free from sin, have become slaves of righteousness. | 18Being then made free from sin, ye became the servants of righteousness. |
19I am speaking in human terms, because of your natural limitations. For just as you once presented your members as slaves to impurity and to lawlessness leading to more lawlessness, so now present your members as slaves to righteousness leading to sanctification. | 19I speak after the manner of men because of the infirmity of your flesh: for as ye have yielded your members servants to uncleanness and to iniquity unto iniquity; even so now yield your members servants to righteousness unto holiness. |
20For when you were slaves of sin, you were free in regard to righteousness. | 20For when ye were the servants of sin, ye were free from righteousness. |
21But what fruit were you getting at that time from the things of which you are now ashamed? For the end of those things is death. | 21What fruit had ye then in those things whereof ye are now ashamed? for the end of those things is death. |
22But now that you have been set free from sin and have become slaves of God, the fruit you get leads to sanctification and its end, eternal life. | 22But now being made free from sin, and become servants to God, ye have your fruit unto holiness, and the end everlasting life. |
23For the wages of sin is death, but the free gift of God is eternal life in Christ Jesus our Lord. | 23For the wages of sin is death; but the gift of God is eternal life through Jesus Christ our Lord. |
ESV Text Edition: 2016. The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers. The ESV® text has been reproduced in cooperation with and by permission of Good News Publishers. Unauthorized reproduction of this publication is prohibited. All rights reserved. | King James Bible, text courtesy of BibleProtector.com. |
|