Philippians 1
HCSB Parallel BSB [BSB CSB ESV HCS KJV ISV NAS NET NIV NLT GRK]
Holman Christian Standard BibleBerean Study Bible
1Paul and Timothy, slaves of Christ Jesus: To all the saints in Christ Jesus who are in Philippi, including the overseers and deacons. 1Paul and Timothy, servants of Christ Jesus, To all the saints in Christ Jesus at Philippi, together with the overseers and deacons:
2Grace to you and peace from God our Father and the Lord Jesus Christ. 2Grace and peace to you from God our Father and the Lord Jesus Christ.
3I give thanks to my God for every remembrance of you,3I thank my God every time I remember you.
4always praying with joy for all of you in my every prayer, 4In every prayer for all of you, I always pray with joy,
5because of your partnership in the gospel from the first day until now.5because of your partnership in the gospel from the first day until now,
6I am sure of this, that He who started a good work in you will carry it on to completion until the day of Christ Jesus. 6being confident of this, that He who began a good work in you will carry it on to completion until the day of Christ Jesus.
7It is right for me to think this way about all of you, because I have you in my heart, and you are all partners with me in grace, both in my imprisonment and in the defense and establishment of the gospel. 7It is right for me to feel this way about all of you, since I have you in my heart. For in my chains and in my defense and confirmation of the gospel, you are all partners in grace with me.
8For God is my witness, how deeply I miss all of you with the affection of Christ Jesus. 8God is my witness how I long for all of you with the affection of Christ Jesus.
9And I pray this: that your love will keep on growing in knowledge and every kind of discernment,9And this is my prayer: that your love may abound more and more in knowledge and depth of insight,
10so that you can approve the things that are superior and can be pure and blameless in the day of Christ,10so that you may be able to test and prove what is best and may be pure and blameless for the day of Christ,
11filled with the fruit of righteousness that comes through Jesus Christ to the glory and praise of God. 11filled with the fruit of righteousness that comes through Jesus Christ, to the glory and praise of God.
12Now I want you to know, brothers, that what has happened to me has actually resulted in the advance of the gospel,12Now I want you to know, brothers, that my circumstances have actually served to advance the gospel.
13so that it has become known throughout the whole imperial guard, and to everyone else, that my imprisonment is in the cause of Christ. 13As a result, it has become clear throughout the whole palace guard and to everyone else that I am in chains for Christ.
14Most of the brothers in the Lord have gained confidence from my imprisonment and dare even more to speak the message fearlessly. 14And most of the brothers, confident in the Lord by my chains, now dare more greatly to speak the word without fear.
15To be sure, some preach Christ out of envy and strife, but others out of good will.15It is true that some preach Christ out of envy and rivalry, but others out of goodwill.
16These do so out of love, knowing that I am appointed for the defense of the gospel; 16The latter do so in love, knowing that I am appointed for the defense of the gospel.
17the others proclaim Christ out of rivalry, not sincerely, seeking to cause me anxiety in my imprisonment.17The former, however, preach Christ out of selfish ambition, not sincerely, supposing that they can add to the distress of my chains.
18What does it matter? Just that in every way, whether out of false motives or true, Christ is proclaimed. And in this I rejoice. Yes, and I will rejoice18What then is the issue? Just this: that in every way, whether by false motives or true, Christ is preached. And in this I rejoice. Yes, and I will continue to rejoice,
19because I know this will lead to my deliverance through your prayers and help from the Spirit of Jesus Christ.19because I know that through your prayers and the provision of the Spirit of Jesus Christ, my distress will turn out for my deliverance.
20My eager expectation and hope is that I will not be ashamed about anything, but that now as always, with all boldness, Christ will be highly honored in my body, whether by life or by death. 20I eagerly expect and hope that I will in no way be ashamed, but will have complete boldness so that now as always Christ will be exalted in my body, whether by life or by death.
21For me, living is Christ and dying is gain.21For to me, to live is Christ, and to die is gain.
22Now if I live on in the flesh, this means fruitful work for me; and I don't know which one I should choose. 22But if I go on living in the body, this will mean fruitful labor for me. So what shall I choose? I do not know.
23I am pressured by both. I have the desire to depart and be with Christ--which is far better--23I am torn between the two. I desire to depart and be with Christ, which is far better indeed.
24but to remain in the flesh is more necessary for you. 24But it is more necessary for you that I remain in the body.
25Since I am persuaded of this, I know that I will remain and continue with all of you for your progress and joy in the faith,25Convinced of this, I know that I will remain and will continue with all of you for your progress and joy in the faith,
26so that, because of me, your confidence may grow in Christ Jesus when I come to you again. 26so that through my coming to you again your exultation in Christ Jesus will resound on account of me.
27Just one thing: Live your life in a manner worthy of the gospel of Christ. Then, whether I come and see you or am absent, I will hear about you that you are standing firm in one spirit, with one mind, working side by side for the faith that comes from the gospel, 27Nevertheless, conduct yourselves in a manner worthy of the gospel of Christ. Then, whether I come and see you or only hear about you in my absence, I will know that you stand firm in one spirit, contending side by side for the faith of the gospel,
28not being frightened in any way by your opponents. This is a sign of destruction for them, but of your deliverance--and this is from God. 28without being frightened in any way by those who oppose you. This is a clear sign of their destruction but of your salvation, and it is from God.
29For it has been given to you on Christ's behalf not only to believe in Him, but also to suffer for Him, 29For it has been granted to you on behalf of Christ not only to believe in Him, but also to suffer for Him,
30having the same struggle that you saw I had and now hear that I have. 30since you are encountering the same struggle you saw I had, and now hear that I still have.
Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers. Used by permission.The Berean Bible (Berean Study Bible (BSB) © 2016, 2018 by Bible Hub and Berean.Bible. Used by Permission. All rights Reserved.
Ephesians 6
Top of Page
Top of Page