International Standard Version | Berean Study Bible |
1Brothers, I couldn't talk to you as spiritual people but as worldly people, as mere infants in the Messiah. | 1Brothers, I could not address you as spiritual, but as worldly—as infants in Christ. |
2I gave you milk to drink, not solid food, because you weren't ready for it. And you're still not ready! | 2I gave you milk, not solid food, for you were not yet ready for solid food. In fact, you are still not ready, |
3That's because you are still worldly. As long as there is jealousy and quarreling among you, you are worldly and living by human standards, aren't you? | 3for you are still worldly. For since there is jealousy and dissension among you, are you not worldly? Are you not walking in the way of man? |
4For when one person says, "I follow Paul," and another person says, "I follow to Apollos," you're following your own human nature, aren't you? | 4For when one of you says, “I follow Paul,” and another, “I follow Apollos,” are you not mere men? |
5Who is Apollos, anyhow? Or who is Paul? They're merely servants through whom you came to believe, as the Lord gave to each of us his task. | 5What then is Apollos? And what is Paul? They are servants through whom you believed, as the Lord has assigned to each his role. |
6I planted, Apollos watered, but God kept everything growing. | 6I planted the seed and Apollos watered it, but God made it grow. |
7So neither the one who plants nor the one who waters is significant, but God, who keeps everything growing, is the one who matters. | 7So neither he who plants nor he who waters is anything, but only God, who makes things grow. |
8The one who plants and the one who waters have the same goal, and each will receive a reward for his own action. | 8He who plants and he who waters are one in purpose, and each will be rewarded according to his own labor. |
9For we are God's co-workers. You are God's farmland and God's building. | 9For we are God’s fellow workers; you are God’s field, God’s building. |
10As an expert builder using the grace that God gave me, I laid the foundation, and someone else is building on it. But each person must be careful how he builds on it. | 10By the grace God has given me, I laid a foundation as an expert builder, and someone else is building on it. But each one must be careful how he builds. |
11After all, no one can lay any other foundation than the one that is already laid, and that is Jesus the Messiah. | 11For no one can lay a foundation other than the one already laid, which is Jesus Christ. |
12Whether a person builds on this foundation with gold, silver, expensive stones, wood, hay, or straw, | 12If anyone builds on this foundation using gold, silver, precious stones, wood, hay, or straw, |
13the workmanship of each person will become evident, for the day of judgment will show what it is, because it will be revealed with fire, and the fire will test the quality of each person's action. | 13his workmanship will be evident, because the Day will bring it to light. It will be revealed with fire, and the fire will prove the quality of each man’s work. |
14If what a person has built on the foundation survives, he will receive a reward. | 14If what he has built survives, he will receive a reward. |
15If his work is burned up, he will suffer loss. However, he himself will be saved, but it will be like going through fire. | 15If it is burned up, he will suffer loss. He himself will be saved, but only as if through the flames. |
16You know that you are God's sanctuary and that God's Spirit lives in you, don't you? | 16Do you not know that you yourselves are God’s temple, and that God’s Spirit dwells in you? |
17If anyone destroys God's sanctuary, God will destroy him, for God's sanctuary is holy. And you are that sanctuary! | 17If anyone destroys God’s temple, God will destroy him; for God’s temple is holy, and you are that temple. |
18Let no one deceive himself. If any of you thinks he is wise in the ways of this world, he must become a fool to become really wise. | 18Let no one deceive himself. If any of you thinks he is wise in this age, he should become a fool, so that he may become wise. |
19For the wisdom of this world is nonsense in God's sight. For it is written, "He catches the wise with their own trickery," | 19For the wisdom of this world is foolishness in God’s sight. As it is written: “He catches the wise in their craftiness.” |
20and again, "The Lord knows that the thoughts of the wise are worthless." | 20And again, “The Lord knows that the thoughts of the wise are futile.” |
21So let no one boast about human beings, since everything belongs to you, | 21Therefore, stop boasting in men. All things are yours, |
22whether Paul, Apollos, Cephas, the world, life, death, the present, or the future—everything belongs to you, | 22whether Paul or Apollos or Cephas or the world or life or death or the present or the future. All of them belong to you, |
23but you belong to the Messiah, and the Messiah belongs to God. | 23and you belong to Christ, and Christ belongs to God. |
The Holy Bible: International Standard Version® Release 2.1 Copyright © 1996-2012 The ISV Foundation ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. | The Berean Bible (Berean Study Bible (BSB) © 2016, 2018 by Bible Hub and Berean.Bible. Used by Permission. All rights Reserved. |
|