International Standard Version | Christian Standard Bible |
1After this, the Lord appointed 70 other disciples and was about to send them ahead of him in pairs to every town and place that he intended to go. | 1After this, the Lord appointed seventy-two others, and he sent them ahead of him in pairs to every town and place where he himself was about to go. |
2So he instructed them, "The harvest is vast, but the workers are few. So ask the Lord of the harvest to send workers out into his harvest. | 2He told them, "The harvest is abundant, but the workers are few. Therefore, pray to the Lord of the harvest to send out workers into his harvest. |
3Get going! See, I am sending you out like lambs among wolves. | 3Now go; I'm sending you out like lambs among wolves. |
4Don't carry a wallet, a traveling bag, or sandals, and don't greet anyone on the way. | 4Don't carry a money-bag, traveling bag, or sandals; don't greet anyone along the road. |
5"Whatever house you go into, first say, 'May there be peace in this house.' | 5Whatever house you enter, first say, 'Peace to this household.' |
6If a peaceful person lives there, your greeting of peace will remain with him. But if that's not the case, your greeting will come back to you. | 6If a person of peace is there, your peace will rest on him; but if not, it will return to you. |
7Stay with the same family, eating and drinking whatever they provide, because the worker deserves his pay. Don't move from house to house. | 7Remain in the same house, eating and drinking what they offer, for the worker is worthy of his wages. Don't move from house to house. |
8"Whenever you go into a town and the people welcome you, eat whatever they serve you, | 8When you enter any town, and they welcome you, eat the things set before you. |
9heal the sick that are there, and tell them, 'The kingdom of God is near you!' | 9Heal the sick who are there, and tell them, 'The kingdom of God has come near you.' |
10But whenever you go into a town and people don't welcome you, go out into its streets and say, | 10When you enter any town, and they don't welcome you, go out into its streets and say, |
11We're wiping off your town's dust that clings to our feet in protest against you! But realize this: the kingdom of God is near!' | 11'We are wiping off even the dust of your town that clings to our feet as a witness against you. Know this for certain: The kingdom of God has come near.' |
12I tell you, on the last day it will be easier for Sodom than for that town!" | 12I tell you, on that day it will be more tolerable for Sodom than for that town. |
13"How terrible it will be for you, Chorazin! How terrible it will be for you, Bethsaida! If the miracles that happened in you had taken place in Tyre and Sidon, they would have repented long ago, sitting in sackcloth and ashes. | 13"Woe to you, Chorazin! Woe to you, Bethsaida! For if the miracles that were done in you had been done in Tyre and Sidon, they would have repented long ago, sitting in sackcloth and ashes. |
14It will be easier for Tyre and Sidon at the judgment than for you! | 14But it will be more tolerable for Tyre and Sidon at the judgment than for you. |
15And you, Capernaum! You won't be lifted up to heaven, will you? You'll go down to Hell! | 15And you, Capernaum, will you be exalted to heaven? No, you will go down to Hades. |
16The person who listens to you listens to me, and the person who rejects you rejects me. The person who rejects me rejects the one who sent me." | 16Whoever listens to you listens to me. Whoever rejects you rejects me. And whoever rejects me rejects the one who sent me." |
17The 70 disciples came back and joyously reported, "Lord, even the demons are submitting to us in your name!" | 17The seventy-two returned with joy, saying, "Lord, even the demons submit to us in your name." |
18He told them, "I watched Satan falling from heaven like lightning. | 18He said to them, "I watched Satan fall from heaven like lightning. |
19Look! I have given you the authority to trample on snakes and scorpions and to destroy all the enemy's power, and nothing will ever hurt you. | 19Look, I have given you the authority to trample on snakes and scorpions and over all the power of the enemy; nothing at all will harm you. |
20However, stop rejoicing because the spirits are submitting to you. Instead, rejoice because your names are written in heaven." | 20However, don't rejoice that the spirits submit to you, but rejoice that your names are written in heaven." |
21At that moment, the Holy Spirit made Jesus extremely joyful, so Jesus said, "I praise you, Father, Lord of heaven and earth, because you have hidden these things from wise and intelligent people and have revealed them to infants. Yes, Father, because this is what was pleasing to you. | 21At that time he rejoiced in the Holy Spirit and said, "I praise you, Father, Lord of heaven and earth, because you have hidden these things from the wise and intelligent and revealed them to infants. Yes, Father, because this was your good pleasure. |
22All things have been entrusted to me by my Father. No one knows who the Son is except the Father, and no one knows who the Father is except the Son and the person to whom the Son chooses to reveal him." | 22All things have been entrusted to me by my Father. No one knows who the Son is except the Father, and who the Father is except the Son, and anyone to whom the Son desires to reveal him." |
23Then turning to his disciples in private, he told them, "How blessed are the eyes that see what you see! | 23Then turning to his disciples he said privately, "Blessed are the eyes that see the things you see! |
24Because I tell you, many prophets and kings wanted to see the things you see but didn't see them, and to hear the things you hear but didn't hear them." | 24For I tell you that many prophets and kings wanted to see the things you see but didn't see them; to hear the things you hear but didn't hear them." |
25Just then an expert in the Law stood up to test Jesus. He asked, "Teacher, what must I do to inherit eternal life?" | 25Then an expert in the law stood up to test him, saying, "Teacher, what must I do to inherit eternal life?" |
26Jesus answered him, "What is written in the Law? What do you read there?" | 26"What is written in the law?" he asked him. "How do you read it?" |
27He answered, "You must love the Lord your God with all your heart, with all your soul, with all your strength, and with all your mind. And you must love your neighbor as yourself." | 27He answered, "Love the Lord your God with all your heart, with all your soul, with all your strength, and with all your mind;" and "your neighbor as yourself." |
28Jesus told him, "You have answered correctly. 'Do this, and you will live.'" | 28"You've answered correctly," he told him. "Do this and you will live." |
29But the man wanted to justify himself, so he asked Jesus, "And who is my neighbor?" | 29But wanting to justify himself, he asked Jesus, "And who is my neighbor?" |
30After careful consideration, Jesus replied, "A man was going down from Jerusalem to Jericho when he fell into the hands of bandits. They stripped him, beat him, and went away, leaving him half dead. | 30Jesus took up the question and said: "A man was going down from Jerusalem to Jericho and fell into the hands of robbers. They stripped him, beat him up, and fled, leaving him half dead. |
31By chance, a priest was traveling along that road. When he saw the man, he went by on the other side. | 31A priest happened to be going down that road. When he saw him, he passed by on the other side. |
32Similarly, a descendant of Levi came to that place. When he saw the man, he also went by on the other side. | 32In the same way, a Levite, when he arrived at the place and saw him, passed by on the other side. |
33But as he was traveling along, a Samaritan came across the man. When the Samaritan saw him, he was moved with compassion. | 33But a Samaritan on his journey came up to him, and when he saw the man, he had compassion. |
34He went to him and bandaged his wounds, pouring oil and wine on them. Then he put him on his own animal, brought him to an inn, and took care of him. | 34He went over to him and bandaged his wounds, pouring on olive oil and wine. Then he put him on his own animal, brought him to an inn, and took care of him. |
35The next day, he took out two denarii and gave them to the innkeeper, saying, 'Take good care of him. If you spend more than that, I'll repay you when I come back.' | 35The next day he took out two denarii, gave them to the innkeeper, and said, 'Take care of him. When I come back I'll reimburse you for whatever extra you spend.' |
36"Of these three men, who do you think was a neighbor to the man who fell into the hands of the bandits?" | 36"Which of these three do you think proved to be a neighbor to the man who fell into the hands of the robbers?" |
37He said, "The one who showed mercy to him." Jesus told him, "Go and do what he did." | 37"The one who showed mercy to him," he said. Then Jesus told him, "Go and do the same." |
38Now as they were traveling along, Jesus went into a village. A woman named Martha welcomed him into her home. | 38While they were traveling, he entered a village, and a woman named Martha welcomed him into her home. |
39She had a sister named Mary, who sat down at the Lord's feet and kept listening to what he was saying. | 39She had a sister named Mary, who also sat at the Lord's feet and was listening to what he said. |
40But Martha was worrying about all the things she had to do, so she came to him and asked, "Lord, you do care that my sister has left me to do the work all by myself, don't you? Then tell her to help me." | 40But Martha was distracted by her many tasks, and she came up and asked, "Lord, don't you care that my sister has left me to serve alone? So tell her to give me a hand." |
41The Lord answered her, "Martha, Martha! You worry and fuss about a lot of things. | 41The Lord answered her, "Martha, Martha, you are worried and upset about many things, |
42But there's only one thing you need. Mary has chosen what is better, and it is not to be taken away from her." | 42but one thing is necessary. Mary has made the right choice, and it will not be taken away from her." |
The Holy Bible: International Standard Version® Release 2.1 Copyright © 1996-2012 The ISV Foundation ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. | The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission. |
|