International Standard Version | English Standard Version |
1When the Canaanite king of Arad, who lived in the Negev, heard that Israel was coming along the Atharim caravan route, he fought against Israel and took some of them captive. | 1When the Canaanite, the king of Arad, who lived in the Negeb, heard that Israel was coming by the way of Atharim, he fought against Israel, and took some of them captive. |
2Then Israel made this vow in the LORD's presence: "If you give these people into our control, we intend to devote their cities to total destruction." | 2And Israel vowed a vow to the LORD and said, “If you will indeed give this people into my hand, then I will devote their cities to destruction.” |
3When the LORD heard what Israel had decided to do, he delivered the Canaanites to them, and Israel exterminated them and their cities. They named the place Hormah. | 3And the LORD heeded the voice of Israel and gave over the Canaanites, and they devoted them and their cities to destruction. So the name of the place was called Hormah. |
4After this, they traveled from Mount Hor along the caravan route by way of the Sea of Reeds and went around the land of Edom. But when the people got impatient because it was a long route, | 4From Mount Hor they set out by the way to the Red Sea, to go around the land of Edom. And the people became impatient on the way. |
5the people complained against the LORD and Moses. "Why did you bring us out of Egypt to die in the wilderness?" they asked. "There's no food and water, and we're tired of this worthless bread." | 5And the people spoke against God and against Moses, “Why have you brought us up out of Egypt to die in the wilderness? For there is no food and no water, and we loathe this worthless food.” |
6In response, the LORD sent poisonous serpents among the people to bite them. As a result, many people of Israel died. | 6Then the LORD sent fiery serpents among the people, and they bit the people, so that many people of Israel died. |
7Then the people approached Moses and admitted, "We've sinned by speaking against the LORD and you. Pray to the LORD, that he'll remove the serpents from us." So Moses prayed in behalf of the people. | 7And the people came to Moses and said, “We have sinned, for we have spoken against the LORD and against you. Pray to the LORD, that he take away the serpents from us.” So Moses prayed for the people. |
8Then the LORD instructed Moses, "Make a poisonous serpent out of brass and fasten it to a pole. Anyone who has been bitten and who looks at it will live." | 8And the LORD said to Moses, “Make a fiery serpent and set it on a pole, and everyone who is bitten, when he sees it, shall live.” |
9So Moses made a bronze serpent and fastened it to a pole. If a person who had been bitten by a poisonous serpent looked to the serpent, he lived. | 9So Moses made a bronze serpent and set it on a pole. And if a serpent bit anyone, he would look at the bronze serpent and live. |
10After this, the Israelis traveled and encamped at Oboth. | 10And the people of Israel set out and camped in Oboth. |
11Then they traveled from Oboth and encamped at Iye-abarim, in the wilderness that is in the vicinity of Moab's eastern border. | 11And they set out from Oboth and camped at Iye-abarim, in the wilderness that is opposite Moab, toward the sunrise. |
12From there, they traveled and encamped in the valley of Zered. | 12From there they set out and camped in the Valley of Zered. |
13Then they traveled to the other side of Arnon and camped in the wilderness that borders the territory of the Amorites. (Arnon borders Moab between Moab and the Amorites, | 13From there they set out and camped on the other side of the Arnon, which is in the wilderness that extends from the border of the Amorites, for the Arnon is the border of Moab, between Moab and the Amorites. |
14which is why the Book of the Wars of the LORD reads, "Waheb and Suphah and the wadis of the Arnon, | 14Therefore it is said in the Book of the Wars of the LORD, “Waheb in Suphah, and the valleys of the Arnon, |
15and the slope of the valleys, that extends to the dwelling places of Ar and the borders of Moab.") | 15and the slope of the valleys that extends to the seat of Ar, and leans to the border of Moab.” |
16From there they traveled to the Well of Beer, where the LORD had instructed Moses, "Gather the people together and I'll give you water." | 16And from there they continued to Beer; that is the well of which the LORD said to Moses, “Gather the people together, so that I may give them water.” |
17That's also where Israel sang this song: Rise up, well! Sing to it! | 17Then Israel sang this song: “Spring up, O well!—Sing to it!— |
18It's the well that the leaders dug, the one carved out by the nobles of the people with their scepters and staffs. Then they moved on in the wilderness from there to Mattanah, | 18the well that the princes made, that the nobles of the people dug, with the scepter and with their staffs.” And from the wilderness they went on to Mattanah, |
19then from Mattanah to Nahaliel, from Nahaliel to Bamoth, | 19and from Mattanah to Nahaliel, and from Nahaliel to Bamoth, |
20and from Bamoth to the valley of Moab where their fields are, and from there to the top of Mount Pisgah, that looks down toward the open desert. | 20and from Bamoth to the valley lying in the region of Moab by the top of Pisgah that looks down on the desert. |
21Later, Israel sent messengers to Sihon, king of the Amorites, who conveyed this request: | 21Then Israel sent messengers to Sihon king of the Amorites, saying, |
22"Permit us to pass through your land. We won't trespass in your fields or vineyards. We won't drink water from any well, and we'll only travel along the King's Highway until we've passed through your territory." | 22“Let me pass through your land. We will not turn aside into field or vineyard. We will not drink the water of a well. We will go by the King’s Highway until we have passed through your territory.” |
23Instead of letting Israel pass through his territory, Sihon mustered his entire army and marched out to meet them in the wilderness. He arrived at Jahaz and attacked Israel. | 23But Sihon would not allow Israel to pass through his territory. He gathered all his people together and went out against Israel to the wilderness and came to Jahaz and fought against Israel. |
24But Israel defeated him in battle and took possession of all his lands from Arnon to Jabbok, including the Ammonites, even though the border of the Ammonites was strong. | 24And Israel defeated him with the edge of the sword and took possession of his land from the Arnon to the Jabbok, as far as to the Ammonites, for the border of the Ammonites was strong. |
25So Israel captured all of those cities, occupied all the Amorite cities in Heshbon, and all its towns. | 25And Israel took all these cities, and Israel settled in all the cities of the Amorites, in Heshbon, and in all its villages. |
26Heshbon was the capital city of Sihon, king of the Amorites, who fought against the previous king of Moab and captured all his land from his capital city to Arnon. | 26For Heshbon was the city of Sihon the king of the Amorites, who had fought against the former king of Moab and taken all his land out of his hand, as far as the Arnon. |
27Therefore the ones who speak in proverbs say: Come to Heshbon and let it be built! Let the city of Sihon be established! | 27Therefore the ballad singers say, “Come to Heshbon, let it be built; let the city of Sihon be established. |
28A fire has gone out from Heshbon, and a flame from the city of Sihon. It consumed Ar of Moab and the lords of the high places who lived in Arnon. | 28For fire came out from Heshbon, flame from the city of Sihon. It devoured Ar of Moab, and swallowed the heights of the Arnon. |
29Woe to you, Moab! You are destroyed, you people of Chemosh! He has given up his sons as fugitives and his daughters have gone into captivity to Sihon, king of the Amorites. | 29Woe to you, O Moab! You are undone, O people of Chemosh! He has made his sons fugitives, and his daughters captives, to an Amorite king, Sihon. |
30We've fired at them. Heshbon has perished as far as Dibon. We've destroyed them as far as Nophah even as far as Medeba. | 30So we overthrew them; Heshbon, as far as Dibon, perished; and we laid waste as far as Nophah; fire spread as far as Medeba.” |
31So Israel lived in Amorite territory. | 31Thus Israel lived in the land of the Amorites. |
32Then Moses sent out explorers to scout Jazer. They captured its towns and drove out the Amorites who were there. | 32And Moses sent to spy out Jazer, and they captured its villages and dispossessed the Amorites who were there. |
33Then they turned toward Bashan. However, Og, the king of Bashan, mustered his army and went out to attack them at Edrei. | 33Then they turned and went up by the way to Bashan. And Og the king of Bashan came out against them, he and all his people, to battle at Edrei. |
34The LORD told Moses, "You are not to fear him, because I'm going to deliver him, his entire army, and his land into your control. Do to him just what you've done to Sihon, king of the Amorites, who used to live in Heshbon." | 34But the LORD said to Moses, “Do not fear him, for I have given him into your hand, and all his people, and his land. And you shall do to him as you did to Sihon king of the Amorites, who lived at Heshbon.” |
35So they attacked him, his sons, and his entire army, until there wasn't even a single survivor left. Then they took possession of his land. | 35So they defeated him and his sons and all his people, until he had no survivor left. And they possessed his land. |
The Holy Bible: International Standard Version® Release 2.1 Copyright © 1996-2012 The ISV Foundation ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. | ESV Text Edition: 2016. The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers. The ESV® text has been reproduced in cooperation with and by permission of Good News Publishers. Unauthorized reproduction of this publication is prohibited. All rights reserved. |
|