International Standard Version | Holman Christian Standard Bible |
1But King Solomon married many foreign women besides the daughter of Pharaoh: women from Moab, Ammon, Edom, and Sidonia, along with Hittite women, too, | 1King Solomon loved many foreign women in addition to Pharaoh's daughter: Moabite, Ammonite, Edomite, Sidonian, and Hittite women |
2all of them from nations that the LORD had ordered the Israelis, "You are not to associate with them and they are not to associate with you, because they will most certainly turn your affections away to follow their gods." Solomon became deeply attached to them by falling in love. | 2from the nations that the LORD had told the Israelites about, "Do not intermarry with them, and they must not intermarry with you, because they will turn you away from Me to their gods." Solomon was deeply attached to these women and loved them. |
3He had 700 princess wives and 300 mistresses who turned his heart away from the LORD, | 3He had 700 wives who were princesses and 300 concubines, and they turned his heart away from the LORD. |
4because as Solomon grew older, his wives turned his affections away after other gods, and his heart was not fully as devoted to the LORD his God as his father David's heart had been. | 4When Solomon was old, his wives seduced him to follow other gods. He was not completely devoted to Yahweh his God, as his father David had been. |
5Solomon pursued Astarte, the Sidonian goddess, and Milcom, that detestable Ammonite idol. | 5Solomon followed Ashtoreth, the goddess of the Sidonians, and Milcom, the detestable idol of the Ammonites. |
6Solomon practiced what the LORD considered to be evil by not fully following the LORD, as had his father David. | 6Solomon did what was evil in the LORD's sight, and unlike his father David, he did not completely follow Yahweh. |
7Later, Solomon even constructed a high place on the mountain east of Jerusalem that was dedicated to Chemosh, that detestable Moabite idol, and to Molech, the detestable Ammonite idol. | 7At that time, Solomon built a high place for Chemosh, the detestable idol of Moab, and for Milcom, the detestable idol of the Ammonites, on the hill across from Jerusalem. |
8Solomon did this for all of his foreign wives, who burned incense and sacrificed to their own gods. | 8He did the same for all his foreign wives, who were burning incense and offering sacrifices to their gods. |
9The LORD became angry at Solomon because his heart wandered away from the LORD God of Israel, who had appeared to him twice | 9The LORD was angry with Solomon, because his heart had turned away from Yahweh, the God of Israel, who had appeared to him twice. |
10and warned him about this so he would not pursue other gods. But he did not obey what the LORD had commanded, | 10He had commanded him about this, so that he would not follow other gods, but Solomon did not do what the LORD had commanded. |
11so the LORD told Solomon, "Because you have done this and haven't kept my covenant and statutes that I commanded you, I'm going to tear the kingdom from you and give it to your servant. | 11Then the LORD said to Solomon, "Since you have done this and did not keep My covenant and My statutes, which I commanded you, I will tear the kingdom away from you and give it to your servant. |
12I'm not going to do this during your lifetime, for the sake of your father David, but I will tear it out of your son's control. | 12However, I will not do it during your lifetime because of your father David; I will tear it out of your son's hand. |
13For the sake of my servant David and for the sake of Jerusalem, I won't tear away the entire kingdom. I'll leave one tribe for your son to govern." | 13Yet I will not tear the entire kingdom away from him. I will give one tribe to your son because of my servant David and because of Jerusalem that I chose." |
14After this, the LORD allowed Hadad the Edomite to oppose Solomon. He was part of the royal line of Edom. | 14So the LORD raised up Hadad the Edomite as an enemy against Solomon. He was of the royal family in Edom. |
15During David's military campaign against Edom, when his army commander Joab had gone out to bury the dead, he killed every male in Edom. | 15Earlier, when David was in Edom, Joab, the commander of the army, had gone to bury the dead and had struck down every male in Edom. |
16Joab had his entire army of Israel stay there for six months until he had eliminated every male in Edom. | 16For Joab and all Israel had remained there six months, until he had killed every male in Edom. |
17But Hadad escaped to Egypt in the company of some of his father's Edomite servants, while Hadad was still a little child. | 17Hadad fled to Egypt, along with some Edomites from his father's servants. At the time Hadad was a small boy. |
18They left Midian, arrived in Paran, and left from Paran with some men and traveled on to Egypt, where Pharaoh, king of Egypt, gave him a house to live in, assigned a food allotment to him, and gave him some land. | 18Hadad and his men set out from Midian and went to Paran. They took men with them from Paran and went to Egypt, to Pharaoh king of Egypt, who gave Hadad a house, ordered that he be given food, and gave him land. |
19Hadad won the affection of the Pharaoh, who gave permission for Hadad to marry the sister of his own wife, Queen Tahpenes. | 19Pharaoh liked Hadad so much that he gave him a wife, the sister of his own wife, Queen Tahpenes. |
20Queen Tahpenes' sister bore him his son Genubath, whom Tahpenes weaned in Pharaoh's palace while Genubath lived in Pharaoh's palace with the Pharaoh's own sons. | 20Tahpenes' sister gave birth to Hadad's son Genubath. Tahpenes herself weaned him in Pharaoh's palace, and Genubath lived there along with Pharaoh's sons. |
21Later on, Hadad learned in Egypt that David had been buried with his ancestors and that Joab the army commander was dead. So Hadad asked Pharaoh, "Please send me out so I can go back to my own land." | 21When Hadad heard in Egypt that David rested with his fathers and that Joab, the commander of the army, was dead, Hadad said to Pharaoh, "Let me leave, so I can go to my own country." |
22Pharaoh asked him, "But have you lacked anything from me that would make you want to go back to your own country?" "No," he answered, "but I still really must leave." | 22But Pharaoh asked him, "What do you lack here with me for you to want to go back to your own country?"" Nothing," he replied, "but please let me leave." |
23God also raised up Eliada's son Rezon, who had escaped from his master King Hadadezer of Zobah. | 23God raised up Rezon son of Eliada as an enemy against Solomon. Rezon had fled from his master Hadadezer king of Zobah |
24He raised an army and commanded a gang of raiders after David had eliminated those who lived in Zobah. Rezon and his army moved to Damascus, remained there, and Rezon ruled from Damascus. | 24and gathered men to himself. He became captain of a raiding party when David killed the Zobaites. He went to Damascus, lived there, and became king in Damascus. |
25He opposed Israel during Solomon's entire reign, in addition to all of the evil things that Hadad did. Rezon also hated Israel while he reigned over Aram. | 25Rezon was Israel's enemy throughout Solomon's reign, adding to the trouble Hadad had caused. He ruled over Aram, but he loathed Israel. |
26Solomon had a servant, Nebat's son Jeroboam, who was an Ephraimite from Zeredah. His widowed mother was named Zeruah. Jeroboam rebelled against Solomon, | 26Now Solomon's servant, Jeroboam son of Nebat, was an Ephraimite from Zeredah. His widowed mother's name was Zeruah. Jeroboam rebelled against Solomon, |
27and this is why he rose in rebellion against the king: Solomon had built up the terrace ramparts in the city of his father David in order to repair a weakness. | 27and this is the reason he rebelled against the king: Solomon had built the supporting terraces and repaired the opening in the wall of the city of his father David. |
28Jeroboam was a valiant soldier, and because Solomon observed that the young man was able to get things done, he set him in charge over all of the conscripted labor from the household of Joseph. | 28Now the man Jeroboam was capable, and Solomon noticed the young man because he was getting things done. So he appointed him over the entire labor force of the house of Joseph. |
29During that time, Jeroboam left Jerusalem and the prophet Ahijah the Shilonite met him on the road. Ahijah had wrapped himself up in a new cloak, and both of them were alone on the open road. | 29During that time, the prophet Ahijah the Shilonite met Jeroboam on the road as Jeroboam came out of Jerusalem. Now Ahijah had wrapped himself with a new cloak, and the two of them were alone in the open field. |
30Ahijah grabbed the new cloak that he was wearing and tore it into twelve pieces! | 30Then Ahijah took hold of the new cloak he had on, tore it into 12 pieces, |
31Then he told Jeroboam, "Take ten pieces for yourself, because this is what the LORD God of Israel says: 'Pay attention! I'm going to tear the kingdom out of Solomon's control and give you ten tribes. | 31and said to Jeroboam, "Take 10 pieces for yourself, for this is what the LORD God of Israel says: 'I am about to tear the kingdom out of Solomon's hand. I will give you 10 tribes, |
32I'll leave him one tribe for the sake of my servant David and one tribe for the sake of Jerusalem, the city that I chose from all of the tribes of Israel. | 32but one tribe will remain his because of my servant David and because of Jerusalem, the city I chose out of all the tribes of Israel. |
33I'm doing this because they have abandoned me and worshipped that Sidonian goddess Astarte, the Moabite god Chemosh, and the Ammonite god Milcom. They haven't lived my way by doing what I consider to be right and observing my statutes and my ordinances, like his father David did. | 33For they have abandoned Me; they have bowed the knee to Ashtoreth, the goddess of the Sidonians, to Chemosh, the god of Moab, and to Milcom, the god of the Ammonites. They have not walked in My ways to do what is right in My eyes and to carry out My statutes and My judgments as his father David did." |
34Nevertheless, I won't take the entire kingdom away from him, but I'll let him reign for the rest of his life, because of my servant David, whom I chose, who obeyed my commandments and statutes, | 34However, I will not take the whole kingdom from his hand but will let him be ruler all the days of his life because of My servant David, whom I chose and who kept My commands and My statutes. |
35but I will take the kingdom away from his son's control and give ten tribes to you. | 35I will take 10 tribes of the kingdom from his son's hand and give them to you. |
36I'll give one tribe to his son, so my servant David will always have a light shining in my presence in Jerusalem, the city that I chose for myself and where I have placed my name. | 36I will give one tribe to his son, so that My servant David will always have a lamp before Me in Jerusalem, the city I chose for Myself to put My name there. |
37I'm going to take you and have you reign over whatever you desire. You will be king over Israel. | 37I will appoint you, and you will reign as king over all you want, and you will be king over Israel." |
38If you listen to everything that I command you to do, and if you live your life my way, and if you do what I consider to be right by observing my statutes and my commandments, just like my servant David did, then I will be with you, I will build an enduring dynasty for you, just like I did for David, and I'll give Israel to you. | 38After that, if you obey all I command you, walk in My ways, and do what is right in My sight in order to keep My statutes and My commands as My servant David did, I will be with you. I will build you a lasting dynasty just as I built for David, and I will give you Israel. |
39This is how I'm going to afflict David's descendants because of what they have done, though I won't do it continuously.'" | 39I will humble David's descendants, because of their unfaithfulness, but not forever.'" |
40That's why Solomon tried to execute Jeroboam, but Jeroboam got up and fled to Egypt, where he lived as a guest of King Shishak and remained until Solomon had died. | 40Therefore, Solomon tried to kill Jeroboam, but he fled to Egypt, to Shishak king of Egypt, where he remained until Solomon's death. |
41Now the rest of Solomon's accomplishments, including everything else he did, as well as records of his wisdom, are recorded in the Book of the Acts of Solomon, are they not? | 41The rest of the events of Solomon's reign, along with all his accomplishments and his wisdom, are written in the Book of Solomon's Events. |
42Solomon reigned over all of Israel from Jerusalem for a total of 40 years. | 42The length of Solomon's reign in Jerusalem over all Israel totaled 40 years. |
43Then Solomon died, as had his ancestors, and he was buried in the city of his father David. His son Rehoboam reigned in his place. | 43Solomon rested with his fathers and was buried in the city of his father David. His son Rehoboam became king in his place. |
|