International Standard Version | International Standard Version |
1Right about then, Judah left his brothers and went to live with an Adullamite man named Hirah. | 1Right about then, Judah left his brothers and went to live with an Adullamite man named Hirah. |
2There Judah met the daughter of a Canaanite man named Shua. He married her, had sexual relations with her, | 2There Judah met the daughter of a Canaanite man named Shua. He married her, had sexual relations with her, |
3and she conceived, bore a son, and named him Er. | 3and she conceived, bore a son, and named him Er. |
4Later, she conceived again, bore another son, and named him Onan. | 4Later, she conceived again, bore another son, and named him Onan. |
5Then she bore yet another son and named him Shelah. Judah was living in Kezib when she bore him. | 5Then she bore yet another son and named him Shelah. Judah was living in Kezib when she bore him. |
6Judah found a wife for his oldest son Er. Her name was Tamar. | 6Judah found a wife for his oldest son Er. Her name was Tamar. |
7But the LORD considered Er, Judah's oldest son, to be wicked—so he put him to death. | 7But the LORD considered Er, Judah's oldest son, to be wicked—so he put him to death. |
8So Judah instructed Onan, "You are to have sexual relations with your dead brother's wife, performing the duty of a brother-in-law with her, and have offspring for your brother." | 8So Judah instructed Onan, "You are to have sexual relations with your dead brother's wife, performing the duty of a brother-in-law with her, and have offspring for your brother." |
9But Onan knew that the offspring wouldn't be his own heir, so whenever he had sexual relations with his brother's wife, he would spill his semen on the ground to avoid fathering offspring for his brother. | 9But Onan knew that the offspring wouldn't be his own heir, so whenever he had sexual relations with his brother's wife, he would spill his semen on the ground to avoid fathering offspring for his brother. |
10The LORD considered what Onan was doing to be evil, so he put him to death, too. | 10The LORD considered what Onan was doing to be evil, so he put him to death, too. |
11After this, Judah told his daughter-in-law Tamar, "Go live as a widow in your father's house until my son Shelah grows up." But he was really thinking, "…otherwise, Shelah might die like his brothers." So Tamar left and lived in her father's house. | 11After this, Judah told his daughter-in-law Tamar, "Go live as a widow in your father's house until my son Shelah grows up." But he was really thinking, "…otherwise, Shelah might die like his brothers." So Tamar left and lived in her father's house. |
12Some years later, Shua's daughter (that is, Judah's wife) died. As Judah was grieving, he visited the shearers of his flock in Timnah, accompanied by his Adullamite friend Hirah. | 12Some years later, Shua's daughter (that is, Judah's wife) died. As Judah was grieving, he visited the shearers of his flock in Timnah, accompanied by his Adullamite friend Hirah. |
13"Look!" somebody reported to Tamar, "Your father-in-law is going to Timnah to shear his sheep." | 13"Look!" somebody reported to Tamar, "Your father-in-law is going to Timnah to shear his sheep." |
14So she took off her mourning apparel, covered herself with a shawl, and concealed her outward appearance. Then she went out and sat at the entrance of Enaim, which is on the way to Timnah, because she knew that even though Shelah had grown up, she wasn't being given to him as his wife. | 14So she took off her mourning apparel, covered herself with a shawl, and concealed her outward appearance. Then she went out and sat at the entrance of Enaim, which is on the way to Timnah, because she knew that even though Shelah had grown up, she wasn't being given to him as his wife. |
15When Judah saw her, he thought she was a prostitute, since she had concealed her face. | 15When Judah saw her, he thought she was a prostitute, since she had concealed her face. |
16So on the way, he turned aside, approached her, and said, "Come on! Let's have some sex!" But he didn't realize that he was talking to his own daughter-in-law. "What will you give me," she asked, "in order to have sex with me?" | 16So on the way, he turned aside, approached her, and said, "Come on! Let's have some sex!" But he didn't realize that he was talking to his own daughter-in-law. "What will you give me," she asked, "in order to have sex with me?" |
17"I'll send you a young goat from the flock," he responded. But she pressed him, asking, "What security will you put up until you've sent it?" | 17"I'll send you a young goat from the flock," he responded. But she pressed him, asking, "What security will you put up until you've sent it?" |
18Then he asked, "What pledge do you want me to give you?" "Your signet ring, cord, and the staff in your hand," she suggested. So he gave them to her, had sex with her, and she became pregnant by him. | 18Then he asked, "What pledge do you want me to give you?" "Your signet ring, cord, and the staff in your hand," she suggested. So he gave them to her, had sex with her, and she became pregnant by him. |
19Then she got up and left. Later, she took off her shawl and put on her mourning clothes. | 19Then she got up and left. Later, she took off her shawl and put on her mourning clothes. |
20Later on, Judah sent his Adullamite friend to take her a young goat, intending to retrieve what he had put up as security from the woman, but he could not find her. | 20Later on, Judah sent his Adullamite friend to take her a young goat, intending to retrieve what he had put up as security from the woman, but he could not find her. |
21He asked the men who lived in that area, "Where's that temple prostitute who was sitting alongside the road at Enaim?" But they replied, "There's been no temple prostitute here." | 21He asked the men who lived in that area, "Where's that temple prostitute who was sitting alongside the road at Enaim?" But they replied, "There's been no temple prostitute here." |
22So he returned to Judah and said, "I haven't found her. Also, the men who are from there said, 'There's been no prostitute here.'" | 22So he returned to Judah and said, "I haven't found her. Also, the men who are from there said, 'There's been no prostitute here.'" |
23Then Judah said, "Let her have those things. Otherwise, we'll become contemptible. I sent this young goat, but you didn't find her." | 23Then Judah said, "Let her have those things. Otherwise, we'll become contemptible. I sent this young goat, but you didn't find her." |
24Three months later, it was reported to Judah, "Your daughter-in-law Tamar has turned to prostitution! And look! She's pregnant because of it!" "Bring her out," Judah responded. "Let's burn her to death!" | 24Three months later, it was reported to Judah, "Your daughter-in-law Tamar has turned to prostitution! And look! She's pregnant because of it!" "Bring her out," Judah responded. "Let's burn her to death!" |
25While they were bringing her out, she sent this message to her father-in-law: "I am pregnant by the man to whom these things belong. Furthermore," she added, "tell me to whom this signet ring, cord, and staff belongs." | 25While they were bringing her out, she sent this message to her father-in-law: "I am pregnant by the man to whom these things belong. Furthermore," she added, "tell me to whom this signet ring, cord, and staff belongs." |
26When Judah recognized them, he admitted, "She is more upright than I, because I never did give her my son Shelah." And he never had sex with her again. | 26When Judah recognized them, he admitted, "She is more upright than I, because I never did give her my son Shelah." And he never had sex with her again. |
27Later, when it was time for Tamar to give birth, she was carrying twins in her womb! | 27Later, when it was time for Tamar to give birth, she was carrying twins in her womb! |
28While she was giving birth, one of them put out his hand, so the midwife grabbed it and tied something scarlet around his hand, observing, "This one came out first." | 28While she was giving birth, one of them put out his hand, so the midwife grabbed it and tied something scarlet around his hand, observing, "This one came out first." |
29As it was, he withdrew his hand, and then his brother was born. Amazed, the midwife cried out loud, "What's this? A breach birth?" So that boy was named Perez. | 29As it was, he withdrew his hand, and then his brother was born. Amazed, the midwife cried out loud, "What's this? A breach birth?" So that boy was named Perez. |
30Afterwards, his brother came out, and around his hand was the scarlet. So they named him Zerah. | 30Afterwards, his brother came out, and around his hand was the scarlet. So they named him Zerah. |
The Holy Bible: International Standard Version® Release 2.1 Copyright © 1996-2012 The ISV Foundation ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. | The Holy Bible: International Standard Version® Release 2.1 Copyright © 1996-2012 The ISV Foundation ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. |
|