Verse (Click for Chapter) New International Version He asked the men who lived there, “Where is the shrine prostitute who was beside the road at Enaim?” “There hasn’t been any shrine prostitute here,” they said. New Living Translation So he asked the men who lived there, “Where can I find the shrine prostitute who was sitting beside the road at the entrance to Enaim?” “We’ve never had a shrine prostitute here,” they replied. English Standard Version And he asked the men of the place, “Where is the cult prostitute who was at Enaim at the roadside?” And they said, “No cult prostitute has been here.” Berean Standard Bible He asked the men of that place, “Where is the shrine prostitute who was beside the road at Enaim?” “No shrine prostitute has been here,” they answered. King James Bible Then he asked the men of that place, saying, Where is the harlot, that was openly by the way side? And they said, There was no harlot in this place. New King James Version Then he asked the men of that place, saying, “Where is the harlot who was openly by the roadside?” And they said, “There was no harlot in this place.” New American Standard Bible He asked the people of her place, saying, “Where is the temple prostitute who was by the road at Enaim?” But they said, “There has been no temple prostitute here.” NASB 1995 He asked the men of her place, saying, “Where is the temple prostitute who was by the road at Enaim?” But they said, “There has been no temple prostitute here.” NASB 1977 And he asked the men of her place, saying, “Where is the temple prostitute who was by the road at Enaim?” But they said, “There has been no temple prostitute here.” Legacy Standard Bible So he asked the men of her place, saying, “Where is the cult prostitute who was by the road at Enaim?” But they said, “There has been no cult prostitute here.” Amplified Bible He asked the men of that place, “Where is the temple prostitute who was by the roadside at Enaim?” They said, “There was no prostitute here.” Christian Standard Bible He asked the men of the place, “Where is the cult prostitute who was beside the road at Enaim? ” “There has been no cult prostitute here,” they answered. Holman Christian Standard Bible He asked the men of the place, “Where is the cult prostitute who was beside the road at Enaim?"” There has been no cult prostitute here,” they answered. American Standard Version Then he asked the men of her place, saying, Where is the prostitute, that was at Enaim by the wayside? And they said, There hath been no prostitute here. Contemporary English Version Hirah asked the people of Enaim, "Where is the prostitute who sat along the road outside your town?" "There's never been one here," they answered. English Revised Version Then he asked the men of her place, saying, Where is the harlot, that was at Enaim by the way side? And they said, There hath been no harlot here. GOD'S WORD® Translation He asked the men of that area, "Where's that prostitute who was beside the road at Enaim?" "There's no prostitute here," they answered. Good News Translation He asked some men at Enaim, "Where is the prostitute who was here by the road?" "There has never been a prostitute here," they answered. International Standard Version He asked the men who lived in that area, "Where's that temple prostitute who was sitting alongside the road at Enaim?" But they replied, "There's been no temple prostitute here." Majority Standard Bible He asked the men of that place, “Where is the shrine prostitute who was beside the road at Enaim?” “No shrine prostitute has been here,” they answered. NET Bible He asked the men who were there, "Where is the cult prostitute who was at Enaim by the road?" But they replied, "There has been no cult prostitute here." New Heart English Bible Then he asked the men of the place, saying, "Where is the prostitute that was at Enaim by the road?" They said, "There has been no prostitute here." Webster's Bible Translation Then he asked the men of that place, saying, where is the harlot that was openly by the way-side? and they said, There was no harlot in this place. World English Bible Then he asked the men of her place, saying, “Where is the prostitute, that was at Enaim by the road?” They said, “There has been no prostitute here.” Literal Translations Literal Standard VersionAnd he asks the men of her place, saying, “Where [is] the separated one—she in Enayim, by the way?” And they say, “There has not been in this [place] a separated one.” Young's Literal Translation And he asketh the men of her place, saying, 'Where is the separated one -- she in Enayim, by the way?' and they say, 'There hath not been in this place a separated one.' Smith's Literal Translation And he will ask the men of the place, saying, Where the harlot, she in the eyes upon the way? and they will say, No harlot was here. Catholic Translations Douay-Rheims Bibleasked the men of that place : Where is the woman that sat in the cross way? And when they all made answer: There was no harlot in this place, Catholic Public Domain Version he questioned the men of that place: “Where is the woman who sat at the crossroad?” And they all responded, “There has been no harlot in this place.” New American Bible So he asked the men of that place, “Where is the prostitute, the one by the roadside in Enaim?” But they answered, “No prostitute has been here.” New Revised Standard Version He asked the townspeople, “Where is the temple prostitute who was at Enaim by the wayside?” But they said, “No prostitute has been here.” Translations from Aramaic Lamsa BibleThen he asked the men of the place, saying, Where is the harlot who sat at the parting of the road? And they said, There is no harlot here. Peshitta Holy Bible Translated And he asked the men of the place and said, “Where is the harlot who dwelt at the parting of the roads?”, and they said “There is no harlot here.” OT Translations JPS Tanakh 1917Then he asked the men of her place, saying: 'Where is the harlot, that was at Enaim by the wayside?' And they said: 'There hath been no harlot here.' Brenton Septuagint Translation And he asked the men of the place, Where is the harlot who was in Aenan by the way-side? and they said, There was no harlot here. Additional Translations ... Audio Bible Context Judah and Tamar…20Now when Judah sent his friend Hirah the Adullamite with the young goat to collect the items he had left with the woman, he could not find her. 21He asked the men of that place, “Where is the shrine prostitute who was beside the road at Enaim?” “No shrine prostitute has been here,” they answered. 22So Hirah returned to Judah and said, “I could not find her, and furthermore, the men of that place said, ‘No shrine prostitute has been here.’ ”… Cross References Proverbs 7:10-12 Then a woman came out to meet him, with the attire of a harlot and cunning of heart. / She is loud and defiant; her feet do not remain at home. / Now in the street, now in the squares, she lurks at every corner. Joshua 2:1 Then Joshua son of Nun secretly sent two spies from Shittim, saying, “Go, inspect the land, especially Jericho.” So they went and entered the house of a prostitute named Rahab and stayed there. Judges 16:1 One day Samson went to Gaza, where he saw a prostitute and went in to spend the night with her. Hosea 4:14 I will not punish your daughters when they prostitute themselves, nor your daughters-in-law when they commit adultery. For the men themselves go off with prostitutes and offer sacrifices with shrine prostitutes. So a people without understanding will come to ruin. Leviticus 19:29 You must not defile your daughter by making her a prostitute, or the land will be prostituted and filled with depravity. Deuteronomy 23:17 No daughter or son of Israel is to be a shrine prostitute. Ezekiel 16:25 At the head of every street you built your lofty shrines and degraded your beauty. With increasing promiscuity, you spread your legs to all who passed by. Isaiah 23:16 “Take up your harp, stroll through the city, O forgotten harlot. Make sweet melody, sing many a song, so you will be remembered.” Jeremiah 3:2 “Lift up your eyes to the barren heights and see. Is there any place where you have not been violated? You sat beside the highways waiting for your lovers, like a nomad in the desert. You have defiled the land with your prostitution and wickedness. Revelation 17:1-5 Then one of the seven angels with the seven bowls came and said to me, “Come, I will show you the punishment of the great prostitute, who sits on many waters. / The kings of the earth were immoral with her, and those who dwell on the earth were intoxicated with the wine of her immorality.” / And the angel carried me away in the Spirit into a wilderness, where I saw a woman sitting on a scarlet beast that was covered with blasphemous names and had seven heads and ten horns. ... Matthew 21:31-32 Which of the two did the will of his father?” “The first,” they answered. Jesus said to them, “Truly I tell you, the tax collectors and prostitutes are entering the kingdom of God before you. / For John came to you in the way of righteousness, and you did not believe him, but the tax collectors and prostitutes did. And even after you saw this, you did not repent and believe him. Luke 15:30 But when this son of yours returns from squandering your wealth with prostitutes, you kill the fattened calf for him!’ 1 Corinthians 6:15-16 Do you not know that your bodies are members of Christ? Shall I then take the members of Christ and unite them with a prostitute? Never! / Or don’t you know that he who unites himself with a prostitute is one with her in body? For it is said, “The two will become one flesh.” Hebrews 11:31 By faith the prostitute Rahab, because she welcomed the spies in peace, did not perish with those who were disobedient. James 2:25 In the same way, was not even Rahab the prostitute justified by her actions when she welcomed the spies and sent them off on another route? Treasury of Scripture Then he asked the men of that place, saying, Where is the harlot, that was openly by the way side? And they said, There was no harlot in this place. openly by the way side. Jeremiah 38:14 Then Zedekiah the king sent, and took Jeremiah the prophet unto him into the third entry that is in the house of the LORD: and the king said unto Jeremiah, I will ask thee a thing; hide nothing from me. Jump to Previous Enaim Harlot Hasn't Loose Openly Prostitute Questions Road Separated Shrine Side Temple Way Wayside Way-SideJump to Next Enaim Harlot Hasn't Loose Openly Prostitute Questions Road Separated Shrine Side Temple Way Wayside Way-SideGenesis 38 1. Judah begets Er, Onan, and Shelah.6. Er's marriage with Tamar, and death. 8. The trespass of Onan. 11. Tamar is reserved for Shelah. 12. Judah's wife dies. 13. Tamar deceives Judah. 27. She bears twins, Pharez and Zarah. He asked the men of that place This phrase indicates an inquiry made by Judah's friend, Hirah the Adullamite, as he seeks to fulfill Judah's promise to Tamar. The act of asking the local men suggests a public and open search, reflecting the cultural norms of the time where community interactions were direct and communal. The Hebrew root for "asked" (שָׁאַל, sha'al) implies a seeking or inquiring, often used in contexts of seeking guidance or information, highlighting the earnestness of the search. Where is the shrine prostitute who was beside the road at Enaim No shrine prostitute has been here they replied Parallel Commentaries ... Hebrew He askedוַיִּשְׁאַ֞ל (way·yiš·’al) Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular Strong's 7592: To inquire, to request, to demand the men אַנְשֵׁ֤י (’an·šê) Noun - masculine plural construct Strong's 582: Man, mankind of that place, מְקֹמָהּ֙ (mə·qō·māh) Noun - masculine singular construct | third person feminine singular Strong's 4725: A standing, a spot, a condition “Where אַיֵּ֧ה (’ay·yêh) Interrogative Strong's 346: Where? is the temple prostitute הַקְּדֵשָׁ֛ה (haq·qə·ḏê·šāh) Article | Adjective - feminine singular Strong's 6948: A female devotee who הִ֥וא (hî) Pronoun - third person feminine singular Strong's 1931: He, self, the same, this, that, as, are was beside עַל־ (‘al-) Preposition Strong's 5921: Above, over, upon, against the road הַדָּ֑רֶךְ (had·dā·reḵ) Article | Noun - common singular Strong's 1870: A road, a course of life, mode of action at Enaim?” בָעֵינַ֖יִם (ḇā·‘ê·na·yim) Preposition-b, Article | Noun - proper - feminine singular Strong's 5879: Enaim -- 'two springs', a place in Israel “No לֹא־ (lō-) Adverb - Negative particle Strong's 3808: Not, no temple prostitute קְדֵשָֽׁה׃ (qə·ḏê·šāh) Adjective - feminine singular Strong's 6948: A female devotee has been הָיְתָ֥ה (hā·yə·ṯāh) Verb - Qal - Perfect - third person feminine singular Strong's 1961: To fall out, come to pass, become, be here,” בָזֶ֖ה (ḇā·zeh) Preposition-b | Pronoun - masculine singular Strong's 2088: This, that they answered. לֵאמֹ֔ר (lê·mōr) Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct Strong's 559: To utter, say Links Genesis 38:21 NIVGenesis 38:21 NLT Genesis 38:21 ESV Genesis 38:21 NASB Genesis 38:21 KJV Genesis 38:21 BibleApps.com Genesis 38:21 Biblia Paralela Genesis 38:21 Chinese Bible Genesis 38:21 French Bible Genesis 38:21 Catholic Bible OT Law: Genesis 38:21 Then he asked the men of her (Gen. Ge Gn) |