John 7
ISV Parallel KJV [BSB CSB ESV HCS KJV ISV NAS NET NIV NLT GRK]
International Standard VersionKing James Bible
1After this, Jesus traveled throughout Galilee, because he didn't want to travel in Judea, since the Jewish leaders there were trying to kill him. 1After these things Jesus walked in Galilee: for he would not walk in Jewry, because the Jews sought to kill him.
2Now the Jewish Festival of Tents was approaching. 2Now the Jews' feast of tabernacles was at hand.
3So his brothers told him, "You should leave this place and go to Judea, so that your disciples can see the actions that you're doing, 3His brethren therefore said unto him, Depart hence, and go into Judaea, that thy disciples also may see the works that thou doest.
4since no one acts in secret if he wants to be known publicly. If you're going to do these things, you should reveal yourself to the world!" 4For there is no man that doeth any thing in secret, and he himself seeketh to be known openly. If thou do these things, shew thyself to the world.
5Not even his brothers believed in him.5For neither did his brethren believe in him.
6Jesus told them, "My time has not yet come, but your time is always here.6Then Jesus said unto them, My time is not yet come: but your time is alway ready.
7The world cannot hate you, but it hates me because I testify against it that its actions are evil. 7The world cannot hate you; but me it hateth, because I testify of it, that the works thereof are evil.
8Go up to the festival yourselves. I am not going to this festival yet, because my time hasn't fully come yet." 8Go ye up unto this feast: I go not up yet unto this feast; for my time is not yet full come.
9After saying this, he remained in Galilee.9When he had said these words unto them, he abode still in Galilee.
10But after his brothers had gone up to the festival, he went up himself, not openly but, as it were, in secret. 10But when his brethren were gone up, then went he also up unto the feast, not openly, but as it were in secret.
11The Jewish leaders kept looking for him at the festival, asking, "Where is that man?" 11Then the Jews sought him at the feast, and said, Where is he?
12And there was a great deal of discussion about him among the crowds. Some were saying, "He is a good man," while others were saying, "No, he is deceiving the crowds!" 12And there was much murmuring among the people concerning him: for some said, He is a good man: others said, Nay; but he deceiveth the people.
13Nevertheless, no one would speak openly about him because they were afraid of the Jewish leaders. 13Howbeit no man spake openly of him for fear of the Jews.
14Halfway through the festival, Jesus went up to the Temple and began teaching. 14Now about the midst of the feast Jesus went up into the temple, and taught.
15The Jewish leaders were astonished and remarked, "How can this man be so educated when he has never gone to school?"15And the Jews marvelled, saying, How knoweth this man letters, having never learned?
16Jesus replied to them, "My teaching is not mine but comes from the one who sent me. 16Jesus answered them, and said, My doctrine is not mine, but his that sent me.
17If anyone wants to do his will, he'll know whether this teaching is from God or whether I'm speaking on my own. 17If any man will do his will, he shall know of the doctrine, whether it be of God, or whether I speak of myself.
18The one who speaks on his own seeks his own praise. But the one who seeks the praise of him who sent him is genuine, and there's nothing false in him. 18He that speaketh of himself seeketh his own glory: but he that seeketh his glory that sent him, the same is true, and no unrighteousness is in him.
19Moses gave you the Law, didn't he? Yet none of you is keeping the Law. Why are you trying to kill me?"19Did not Moses give you the law, and yet none of you keepeth the law? Why go ye about to kill me?
20The crowd answered, "You have a demon! Who is trying to kill you?"20The people answered and said, Thou hast a devil: who goeth about to kill thee?
21Jesus answered them, "I performed one action, and all of you are astonished. 21Jesus answered and said unto them, I have done one work, and ye all marvel.
22Moses gave you circumcision—not that it is from Moses, but from the Patriarchs—and so you circumcise a man on the Sabbath. 22Moses therefore gave unto you circumcision; (not because it is of Moses, but of the fathers;) and ye on the sabbath day circumcise a man.
23If a man receives circumcision on the Sabbath so that the Law of Moses may not be broken, are you angry with me because I made a man perfectly well on the Sabbath? 23If a man on the sabbath day receive circumcision, that the law of Moses should not be broken; are ye angry at me, because I have made a man every whit whole on the sabbath day?
24Stop judging by appearances, but judge with righteous judgment!"24Judge not according to the appearance, but judge righteous judgment.
25Then some of the people of Jerusalem began saying, "This is the man they are trying to kill, isn't it? 25Then said some of them of Jerusalem, Is not this he, whom they seek to kill?
26And look, he is speaking in public, and they are not saying anything to him! Can it be that the authorities really know that this is the Messiah?26But, lo, he speaketh boldly, and they say nothing unto him. Do the rulers know indeed that this is the very Christ?
27We know where this man comes from. But when the Messiah comes, no one will know where he comes from."27Howbeit we know this man whence he is: but when Christ cometh, no man knoweth whence he is.
28At this point Jesus, still teaching in the Temple, shouted, "So you know me and know where I've come from? I haven't come on my own accord. But the one who sent me is true, and he's the one you don't know. 28Then cried Jesus in the temple as he taught, saying, Ye both know me, and ye know whence I am: and I am not come of myself, but he that sent me is true, whom ye know not.
29I know him because I've come from him, and he sent me."29But I know him: for I am from him, and he hath sent me.
30Then the Jewish leaders tried to seize him, but no one laid a hand on him because his hour had not yet come. 30Then they sought to take him: but no man laid hands on him, because his hour was not yet come.
31However, many in the crowd believed in him. They kept saying, "When the Messiah comes, he won't do more signs than this man has done, will he?"31And many of the people believed on him, and said, When Christ cometh, will he do more miracles than these which this man hath done?
32The Pharisees heard the crowd debating these things about him, so the high priests and the Pharisees sent officers to arrest Jesus. 32The Pharisees heard that the people murmured such things concerning him; and the Pharisees and the chief priests sent officers to take him.
33Then Jesus said, "I'll be with you only a little while longer, and then I'm going back to the one who sent me. 33Then said Jesus unto them, Yet a little while am I with you, and then I go unto him that sent me.
34You'll look for me but won't find me. And where I am, you cannot come."34Ye shall seek me, and shall not find me: and where I am, thither ye cannot come.
35Then the Jewish leaders asked one another, "Where does this man intend to go that we won't be able to find him? Surely he's not going to the Dispersion among the Greeks and teach the Greeks, is he? 35Then said the Jews among themselves, Whither will he go, that we shall not find him? will he go unto the dispersed among the Gentiles, and teach the Gentiles?
36What does this statement mean that he said, 'You'll look for me but won't find me,' and, 'Where I am, you cannot come'?"36What manner of saying is this that he said, Ye shall seek me, and shall not find me: and where I am, thither ye cannot come?
37On the last and most important day of the festival, Jesus stood up and shouted, "If anyone is thirsty, let him come to me and drink! 37In the last day, that great day of the feast, Jesus stood and cried, saying, If any man thirst, let him come unto me, and drink.
38The one who believes in me, as the Scripture has said, will have rivers of living water flowing from his heart." 38He that believeth on me, as the scripture hath said, out of his belly shall flow rivers of living water.
39Now he said this about the Spirit, whom those who were believing in him were to receive, because the Spirit was not yet present and Jesus had not yet been glorified.39(But this spake he of the Spirit, which they that believe on him should receive: for the Holy Ghost was not yet given; because that Jesus was not yet glorified.)
40When they heard these words, some in the crowd were saying, "This really is the Prophet," 40Many of the people therefore, when they heard this saying, said, Of a truth this is the Prophet.
41while others were saying, "This is the Messiah!" But some were saying, "The Messiah doesn't come from Galilee, does he? 41Others said, This is the Christ. But some said, Shall Christ come out of Galilee?
42Doesn't the Scripture say that the Messiah is from David's family and from Bethlehem, the village where David lived?" 42Hath not the scripture said, That Christ cometh of the seed of David, and out of the town of Bethlehem, where David was?
43So there was a division in the crowd because of him. 43So there was a division among the people because of him.
44Some of them were wanting to seize him, but no one laid hands on him.44And some of them would have taken him; but no man laid hands on him.
45Then the officers returned to the high priests and Pharisees, who asked them, "Why didn't you bring him?"45Then came the officers to the chief priests and Pharisees; and they said unto them, Why have ye not brought him?
46The officers answered, "No man ever spoke like that!"46The officers answered, Never man spake like this man.
47Then the Pharisees replied to them, "You haven't been deceived, too, have you? 47Then answered them the Pharisees, Are ye also deceived?
48None of the authorities or Pharisees has believed in him, have they? 48Have any of the rulers or of the Pharisees believed on him?
49But this mob that does not know the Law—they're under a curse!"49But this people who knoweth not the law are cursed.
50One of their own, Nicodemus (the man who had previously met with Jesus), asked them, 50Nicodemus saith unto them, (he that came to Jesus by night, being one of them,)
51"Surely our Law does not condemn a person without first hearing from him and finding out what he is doing, does it?"51Doth our law judge any man, before it hear him, and know what he doeth?
52They answered him, "You aren't from Galilee, too, are you? Search and see that no prophet comes from Galilee." 52They answered and said unto him, Art thou also of Galilee? Search, and look: for out of Galilee ariseth no prophet.
53Then all of them went to their own homes.53And every man went unto his own house.
The Holy Bible: International Standard Version® Release 2.1 Copyright © 1996-2012 The ISV Foundation
ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY.
King James Bible, text courtesy of BibleProtector.com.
John 6
Top of Page
Top of Page