International Standard Version | New American Standard Bible 1995 |
1Later, the LORD instructed Moses, | 1Now the LORD spoke to Moses, saying, |
2"Tell the Israelis that | 2"Speak to the sons of Israel and say to them, 'When you enter the land where you are to live, which I am giving you, |
3when you enter the land where you'll be living that I'm about to give you, you are to make an offering by fire to the LORD, either a burnt offering, a sacrificial offering to fulfill a vow, or a voluntary offering at the appointed time, to make a pleasing aroma to the LORD either from your cattle or from your flocks. | 3then make an offering by fire to the LORD, a burnt offering or a sacrifice to fulfill a special vow, or as a freewill offering or in your appointed times, to make a soothing aroma to the LORD, from the herd or from the flock. |
4The offeror is to bring the oblation to the LORD, containing one tenth of an ephah of fine flour as a grain offering, mixed with one fourth of a hin of olive oil. | 4The one who presents his offering shall present to the LORD a grain offering of one-tenth of an ephah of fine flour mixed with one-fourth of a hin of oil, |
5Also prepare one fourth of a hin of wine for a drink offering or for the sacrifice of each lamb. | 5and you shall prepare wine for the drink offering, one-fourth of a hin, with the burnt offering or for the sacrifice, for each lamb. |
6"For a ram, prepare a grain offering consisting of two tenths of an ephah of fine flour mixed with one third of a hin of olive oil. | 6Or for a ram you shall prepare as a grain offering two-tenths of an ephah of fine flour mixed with one-third of a hin of oil; |
7Now as for your drink offering, offer one third of a hin of wine as a pleasing aroma to the LORD. | 7and for the drink offering you shall offer one-third of a hin of wine as a soothing aroma to the LORD. |
8"When you prepare a bull as a burnt offering, or as a sacrifice to fulfill a vow, or for peace offerings to the LORD, | 8'When you prepare a bull as a burnt offering or a sacrifice, to fulfill a special vow, or for peace offerings to the LORD, |
9then the bullock is to be presented accompanied by a meal offering of three tenths of an ephah of fine flour mixed with half a hin of oil. | 9then you shall offer with the bull a grain offering of three-tenths of an ephah of fine flour mixed with one-half a hin of oil; |
10"As for drink offerings, offer half a hin of wine, for an offering made by fire is a pleasing aroma to the LORD. | 10and you shall offer as the drink offering one-half a hin of wine as an offering by fire, as a soothing aroma to the LORD. |
11Do this for each bullock, ram, male lamb, or goat. | 11'Thus it shall be done for each ox, or for each ram, or for each of the male lambs, or of the goats. |
12Depending on the number of offerings that you prepare, do for each one according to their number. | 12'According to the number that you prepare, so you shall do for everyone according to their number. |
13Every native born person is to do these things, bringing an offering made by fire as a pleasing aroma to the LORD." | 13'All who are native shall do these things in this manner, in presenting an offering by fire, as a soothing aroma to the LORD. |
14"Now, if a resident alien lives with you, or whoever else is with you throughout your generations, let him make an offering made by fire, a pleasing aroma to the LORD. Just as you do, so is he to do. | 14If an alien sojourns with you, or one who may be among you throughout your generations, and he wishes to make an offering by fire, as a soothing aroma to the LORD, just as you do so he shall do. |
15There is to be a single standard for your community, one statute for you and the resident alien who lives with you, a long lasting statute throughout your generations. Just as you do, so is the resident alien to do in the presence of the LORD. | 15As for the assembly, there shall be one statute for you and for the alien who sojourns with you, a perpetual statute throughout your generations; as you are, so shall the alien be before the LORD. |
16There is to be one law and one ordinance for you and for the resident alien who lives with you." | 16'There is to be one law and one ordinance for you and for the alien who sojourns with you.'" |
17Then the LORD instructed Moses: | 17Then the LORD spoke to Moses, saying, |
18"Tell the Israelis that when they enter the land that I'm about to bring you to, | 18"Speak to the sons of Israel and say to them, 'When you enter the land where I bring you, |
19when you have eaten some of the bread that the land produces, you are to offer a raised offering to the LORD. | 19then it shall be, that when you eat of the food of the land, you shall lift up an offering to the LORD. |
20You are to offer a cake made from the first of your bread dough as a raised offering to the LORD. Offer it as a raised offering right off your threshing floor. | 20'Of the first of your dough you shall lift up a cake as an offering; as the offering of the threshing floor, so you shall lift it up. |
21From then on, throughout your generations give the first of your bread dough to the LORD." | 21'From the first of your dough you shall give to the LORD an offering throughout your generations. |
22"Here's what you are to do when you all go astray and fail to observe all these commands that the LORD had spoken to Moses, | 22'But when you unwittingly fail and do not observe all these commandments, which the LORD has spoken to Moses, |
23including anything that the LORD commanded you by the authority of Moses, starting from the day the LORD commanded Moses and continuing through your generations. | 23even all that the LORD has commanded you through Moses, from the day when the LORD gave commandment and onward throughout your generations, |
24When anything is done without the knowledge of the congregation, the entire community is to offer one young bull for a burnt offering, a pleasing aroma to the LORD, along with its meal and drink offerings offered according to procedure, and one male goat for a sin offering. | 24then it shall be, if it is done unintentionally, without the knowledge of the congregation, that all the congregation shall offer one bull for a burnt offering, as a soothing aroma to the LORD, with its grain offering and its drink offering, according to the ordinance, and one male goat for a sin offering. |
25Then the priest is to make atonement for the entire community of the Israelis, and they will be forgiven for inadvertent sins. They are to bring their offering, an offering made by fire to the LORD, as well as their sin offering, into the LORD's presence on account of their error. | 25'Then the priest shall make atonement for all the congregation of the sons of Israel, and they will be forgiven; for it was an error, and they have brought their offering, an offering by fire to the LORD, and their sin offering before the LORD, for their error. |
26Then the entire community of Israel will be forgiven, along with the resident alien who lives among them, since all the people will have sinned inadvertently." | 26So all the congregation of the sons of Israel will be forgiven, with the alien who sojourns among them, for it happened to all the people through error. |
27"Now when one person sins inadvertently, then he is to bring a one year old female goat for a sin offering. | 27'Also if one person sins unintentionally, then he shall offer a one year old female goat for a sin offering. |
28Then, in the LORD's presence, the priest is to make atonement for the person who sinned inadvertently, that is, to make atonement on his behalf so he may be forgiven. | 28'The priest shall make atonement before the LORD for the person who goes astray when he sins unintentionally, making atonement for him that he may be forgiven. |
29You are to have a single law for the one who does things inadvertently, whether for the native-born Israeli or for the resident alien who lives among you." | 29You shall have one law for him who does anything unintentionally, for him who is native among the sons of Israel and for the alien who sojourns among them. |
30"But if some person acts with a high hand, whether a native-born or a resident alien, he blasphemes God, and that person is to be eliminated from among his people. | 30But the person who does anything defiantly, whether he is native or an alien, that one is blaspheming the LORD; and that person shall be cut off from among his people. |
31Because he has despised the law of the LORD and has broken his commands, that person is certainly to be eliminated. His iniquity will remain on him." | 31Because he has despised the word of the LORD and has broken His commandment, that person shall be completely cut off; his guilt will be on him.'" |
32As it was when the Israelis were in the wilderness, they found a man who was gathering wood on the Sabbath day. | 32Now while the sons of Israel were in the wilderness, they found a man gathering wood on the sabbath day. |
33The ones who found him gathering wood brought him to Moses, Aaron, and all the people. | 33Those who found him gathering wood brought him to Moses and Aaron and to all the congregation; |
34Then they confined him until it could be declared what should be done to him. | 34and they put him in custody because it had not been declared what should be done to him. |
35Then the LORD told Moses, "The man is certainly to die. The entire community is to stone him to death outside the camp." | 35Then the LORD said to Moses, "The man shall surely be put to death; all the congregation shall stone him with stones outside the camp." |
36So the whole community brought him outside the camp and stoned him with stones so that he died, just as the LORD had commanded Moses. | 36So all the congregation brought him outside the camp and stoned him to death with stones, just as the LORD had commanded Moses. |
37Later, the LORD instructed Moses, | 37The LORD also spoke to Moses, saying, |
38"Tell the Israelis that they are to make tassels at the edges of their garments throughout their generations and that they are to put a violet cord on the tassels at the edges of their garments. | 38"Speak to the sons of Israel, and tell them that they shall make for themselves tassels on the corners of their garments throughout their generations, and that they shall put on the tassel of each corner a cord of blue. |
39That way, when you see the tassel, you'll remember all the commands of the LORD and you'll observe them. Then you won't seek your own interests and desires that lead you to be unfaithful. | 39"It shall be a tassel for you to look at and remember all the commandments of the LORD, so as to do them and not follow after your own heart and your own eyes, after which you played the harlot, |
40Therefore, remember to observe all my commands and to be holy in the presence of your God. | 40so that you may remember to do all My commandments and be holy to your God. |
41I am the LORD your God, who brought you out of the land of Egypt to be your God. I am the LORD your God." | 41"I am the LORD your God who brought you out from the land of Egypt to be your God; I am the LORD your God." |
The Holy Bible: International Standard Version® Release 2.1 Copyright © 1996-2012 The ISV Foundation ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. | New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit //www.lockman.org |
|