Philippians 2
International Standard VersionNew Living Translation
1Therefore, if there is any encouragement in the Messiah, if there is any comfort of love, if there is any fellowship in the Spirit, if there is any compassion and sympathy, 1Is there any encouragement from belonging to Christ? Any comfort from his love? Any fellowship together in the Spirit? Are your hearts tender and compassionate?
2then fill me with joy by having the same attitude, sharing the same love, being united in spirit, and keeping one purpose in mind. 2Then make me truly happy by agreeing wholeheartedly with each other, loving one another, and working together with one mind and purpose.
3Do not act out of selfish ambition or conceit, but with humility think of others as being better than yourselves. 3Don’t be selfish; don’t try to impress others. Be humble, thinking of others as better than yourselves.
4Do not be concerned about your own interests, but also be concerned about the interests of others. 4Don’t look out only for your own interests, but take an interest in others, too.
5Have the same attitude among yourselves that was also in the Messiah Jesus: 5You must have the same attitude that Christ Jesus had.
6In God's own form existed he, and shared with God equality, deemed nothing needed grasping.6Though he was God, he did not think of equality with God as something to cling to.
7Instead, poured out in emptiness, a servant's form did he possess, a mortal man becoming. In human form he chose to be,7Instead, he gave up his divine privileges ; he took the humble position of a slave and was born as a human being. When he appeared in human form,
8and lived in all humility, death on a cross obeying.8he humbled himself in obedience to God and died a criminal’s death on a cross.
9Now lifted up by God to heaven, a name above all others given, this matchless name possessing.9Therefore, God elevated him to the place of highest honor and gave him the name above all other names,
10And so, when Jesus' name is called, the knees of everyone should fall, wherever they're residing. 10that at the name of Jesus every knee should bow, in heaven and on earth and under the earth,
11Then every tongue in one accord, will say that Jesus the Messiah is Lord, while God the Father praising.11and every tongue declare that Jesus Christ is Lord, to the glory of God the Father. Shine Brightly for Christ
12And so, my dear friends, just as you have always obeyed, not only when I was with you but even more now that I am absent, continue to work out your salvation with fear and trembling. 12Dear friends, you always followed my instructions when I was with you. And now that I am away, it is even more important. Work hard to show the results of your salvation, obeying God with deep reverence and fear.
13For it is God who is producing in you both the desire and the ability to do what pleases him. 13For God is working in you, giving you the desire and the power to do what pleases him.
14Do everything without complaining or arguing 14Do everything without complaining and arguing,
15so that you may be blameless and innocent, God's children without any faults among a crooked and perverse generation, among whom you shine like stars in the world 15so that no one can criticize you. Live clean, innocent lives as children of God, shining like bright lights in a world full of crooked and perverse people.
16as you hold firmly to the word of life. Then I will be proud when the Messiah returns that I did not run in vain or work hard in vain.16Hold firmly to the word of life; then, on the day of Christ’s return, I will be proud that I did not run the race in vain and that my work was not useless.
17Yet even if I am being poured out like an offering as part of the sacrifice and service I offer for your faith, I rejoice, and I share my joy with all of you. 17But I will rejoice even if I lose my life, pouring it out like a liquid offering to God, just like your faithful service is an offering to God. And I want all of you to share that joy.
18In the same way, you also should rejoice and share your joy with me.18Yes, you should rejoice, and I will share your joy. Paul Commends Timothy
19Now I hope in the Lord Jesus to send Timothy to you soon so that I can be encouraged when I learn of your condition. 19If the Lord Jesus is willing, I hope to send Timothy to you soon for a visit. Then he can cheer me up by telling me how you are getting along.
20I do not have anyone else like him who takes a genuine interest in your welfare. 20I have no one else like Timothy, who genuinely cares about your welfare.
21For all the others look after their own interests, not after those of Jesus the Messiah.21All the others care only for themselves and not for what matters to Jesus Christ.
22But you know his proven worth—how like a son with his father he served with me in the gospel. 22But you know how Timothy has proved himself. Like a son with his father, he has served with me in preaching the Good News.
23Therefore, I hope to send him as soon as I see how things are going to turn out for me. 23I hope to send him to you just as soon as I find out what is going to happen to me here.
24Indeed, I am confident in the Lord that I will come to visit you soon.24And I have confidence from the Lord that I myself will come to see you soon. Paul Commends Epaphroditus
25Meanwhile, I thought it best to send Epaphroditus—my brother, fellow worker, and fellow soldier, but your messenger and minister to my need—back to you. 25Meanwhile, I thought I should send Epaphroditus back to you. He is a true brother, co-worker, and fellow soldier. And he was your messenger to help me in my need.
26For he has been longing for all of you and is troubled because you heard that he was sick. 26I am sending him because he has been longing to see you, and he was very distressed that you heard he was ill.
27Indeed, he was sick to the point of death, but God had mercy on him, and not only on him but also on me, so that I would not have one sorrow on top of another.27And he certainly was ill; in fact, he almost died. But God had mercy on him—and also on me, so that I would not have one sorrow after another.
28Therefore, I am especially eager to send him so that you may have the joy of seeing him again, and so that I may feel relieved. 28So I am all the more anxious to send him back to you, for I know you will be glad to see him, and then I will not be so worried about you.
29So joyfully welcome him in the Lord and make sure you honor such people highly, 29Welcome him in the Lord’s love and with great joy, and give him the honor that people like him deserve.
30because he came close to death for the work of the Messiah by risking his life to complete what remained unfinished in your service to me.30For he risked his life for the work of Christ, and he was at the point of death while doing for me what you couldn’t do from far away.
The Holy Bible: International Standard Version® Release 2.1 Copyright © 1996-2012 The ISV Foundation
Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.
Philippians 1
Top of Page
Top of Page