Verse (Click for Chapter) New International Version But you know that Timothy has proved himself, because as a son with his father he has served with me in the work of the gospel. New Living Translation But you know how Timothy has proved himself. Like a son with his father, he has served with me in preaching the Good News. English Standard Version But you know Timothy’s proven worth, how as a son with a father he has served with me in the gospel. Berean Standard Bible But you know Timothy’s proven worth, that as a child with his father he has served with me to advance the gospel. Berean Literal Bible But you know his proven worth, that as a child with a father he has served with me in the gospel. King James Bible But ye know the proof of him, that, as a son with the father, he hath served with me in the gospel. New King James Version But you know his proven character, that as a son with his father he served with me in the gospel. New American Standard Bible But you know of his proven character, that he served with me in the furtherance of the gospel like a child serving his father. NASB 1995 But you know of his proven worth, that he served with me in the furtherance of the gospel like a child serving his father. NASB 1977 But you know of his proven worth that he served with me in the furtherance of the gospel like a child serving his father. Legacy Standard Bible But you know of his proven worth, that he served with me in the furtherance of the gospel like a child serving his father. Amplified Bible But you know of Timothy’s tested worth and his proven character, that he has served with me to advance the gospel like a son serving with his father. Christian Standard Bible But you know his proven character, because he has served with me in the gospel ministry like a son with a father. Holman Christian Standard Bible But you know his proven character, because he has served with me in the gospel ministry like a son with a father. American Standard Version But ye know the proof of him, that, as a child serveth a father, so he served with me in furtherance of the gospel. Contemporary English Version But you know what kind of person Timothy is. He has worked with me like a son in spreading the good news. English Revised Version But ye know the proof of him, that, as a child serveth a father, so he served with me in furtherance of the gospel. GOD'S WORD® Translation But you know what kind of person Timothy proved to be. Like a father and son we worked hard together to spread the Good News. Good News Translation And you yourselves know how he has proved his worth, how he and I, like a son and his father, have worked together for the sake of the gospel. International Standard Version But you know his proven worth—how like a son with his father he served with me in the gospel. Majority Standard Bible But you know Timothy’s proven worth, that as a child with his father he has served with me to advance the gospel. NET Bible But you know his qualifications, that like a son working with his father, he served with me in advancing the gospel. New Heart English Bible But you know the proof of him, that, as a child serves a father, so he served with me in furtherance of the Good News. Webster's Bible Translation But ye know the proof of him, that as a son with the father, he hath served with me in the gospel. Weymouth New Testament But you know Timothy's approved worth--how, like a child working with his father, he has served with me in furtherance of the Good News. World English Bible But you know that he has proved himself. As a child serves a father, so he served with me in furtherance of the Good News. Literal Translations Literal Standard Versionand you know his proof, that as a child [serves] a father, he served with me in regard to the good news; Berean Literal Bible But you know his proven worth, that as a child with a father he has served with me in the gospel. Young's Literal Translation and the proof of him ye know, that as a child serveth a father, with me he did serve in regard to the good news; Smith's Literal Translation And ye know his proof, that, as a child to a father, he served with me in the good news. Catholic Translations Douay-Rheims BibleNow know ye the proof of him, that as a son with the father, so hath he served with me in the gospel. Catholic Public Domain Version So know this evidence of him: that like a son with a father, so has he served with me in the Gospel. New American Bible But you know his worth, how as a child with a father he served along with me in the cause of the gospel. New Revised Standard Version But Timothy’s worth you know, how like a son with a father he has served with me in the work of the gospel. Translations from Aramaic Lamsa BibleBut you know his record, that as a son with his father, he has served with me in the gospel. Aramaic Bible in Plain English But you know the proof of this man, that as a son with his father, so he has worked with me in The Gospel. NT Translations Anderson New TestamentBut you know his approved character, that as a son with a father he has served with me in the gospel. Godbey New Testament But you know his integrity, that, as a child a father, he served along with me in the gospel. Haweis New Testament But ye have known the trial of him, that, as a son with a father, he hath served with me in the gospel. Mace New Testament you know he has stood the test, and has serv'd with me in the gospel, as a son serves with his father. Weymouth New Testament But you know Timothy's approved worth--how, like a child working with his father, he has served with me in furtherance of the Good News. Worrell New Testament But ye know the proof of him, that, as a child with a father, he served with me in furtherance of the Gospel. Worsley New Testament But ye know the proof I have had of him, that as son with a father he served with me in the gospel. Additional Translations ... Audio Bible Context Timothy and Epaphroditus…21For all the others look after their own interests, not those of Jesus Christ. 22But you know Timothy’s proven worth, that as a child with his father he has served with me to advance the gospel. 23So I hope to send him as soon as I see what happens with me.… Cross References Acts 16:1-3 Paul came to Derbe and then to Lystra, where he found a disciple named Timothy, the son of a believing Jewish woman and a Greek father. / The brothers in Lystra and Iconium spoke well of him. / Paul wanted Timothy to accompany him, so he took him and circumcised him on account of the Jews in that area, for they all knew that his father was a Greek. 1 Timothy 1:2 To Timothy, my true child in the faith: Grace, mercy, and peace from God the Father and Christ Jesus our Lord. 2 Timothy 1:5 I am reminded of your sincere faith, which first dwelt in your grandmother Lois and your mother Eunice, and I am convinced is in you as well. 1 Corinthians 4:17 That is why I have sent you Timothy, my beloved and faithful child in the Lord. He will remind you of my way of life in Christ Jesus, which is exactly what I teach everywhere in every church. 2 Timothy 3:10-11 You, however, have observed my teaching, my conduct, my purpose, my faith, my patience, my love, my perseverance, / my persecutions, and the sufferings that came upon me in Antioch, Iconium, and Lystra. What persecutions I endured! Yet the Lord rescued me from all of them. 1 Thessalonians 3:2 We sent Timothy, our brother and fellow worker for God in the gospel of Christ, to strengthen and encourage you in your faith, 2 Timothy 2:2 And the things that you have heard me say among many witnesses, entrust these to faithful men who will be qualified to teach others as well. 1 Timothy 4:12 Let no one despise your youth, but set an example for the believers in speech, in conduct, in love, in faith, in purity. 2 Timothy 4:11 Only Luke is with me. Get Mark and bring him with you, because he is useful to me in the ministry. 1 Corinthians 16:10-11 If Timothy comes, see to it that he has nothing to fear while he is with you, for he is doing the work of the Lord, just as I am. / No one, then, should treat him with contempt. Send him on his way in peace so that he can return to me, for I am expecting him along with the brothers. 2 Corinthians 8:23 As for Titus, he is my partner and fellow worker among you. As for our brothers, they are messengers of the churches, the glory of Christ. Romans 16:21 Timothy, my fellow worker, sends you greetings, as do Lucius, Jason, and Sosipater, my fellow countrymen. Colossians 4:7-9 Tychicus will tell you all the news about me. He is a beloved brother, a faithful minister, and a fellow servant in the Lord. / I have sent him to you for this very purpose, that you may know about us, and that he may encourage your hearts. / With him I am sending Onesimus, our faithful and beloved brother, who is one of you. They will tell you about everything here. 1 Peter 5:13 The church in Babylon, chosen together with you, sends you greetings, as does my son Mark. Galatians 2:3 Yet not even Titus, who was with me, was compelled to be circumcised, even though he was a Greek. Treasury of Scripture But you know the proof of him, that, as a son with the father, he has served with me in the gospel. ye. Acts 16:3-12 Him would Paul have to go forth with him; and took and circumcised him because of the Jews which were in those quarters: for they knew all that his father was a Greek… 2 Corinthians 2:9 For to this end also did I write, that I might know the proof of you, whether ye be obedient in all things. 2 Corinthians 8:8,22,24 I speak not by commandment, but by occasion of the forwardness of others, and to prove the sincerity of your love… as. Philippians 2:20 For I have no man likeminded, who will naturally care for your state. 1 Corinthians 4:17 For this cause have I sent unto you Timotheus, who is my beloved son, and faithful in the Lord, who shall bring you into remembrance of my ways which be in Christ, as I teach every where in every church. 1 Timothy 1:2,18 Unto Timothy, my own son in the faith: Grace, mercy, and peace, from God our Father and Jesus Christ our Lord… Jump to Previous Approved Child Clear Furtherance Glad Good Gospel News Proof Proved Proven Quality Regard Serve Served Serves Serving Tidings Timothy Working WorthJump to Next Approved Child Clear Furtherance Glad Good Gospel News Proof Proved Proven Quality Regard Serve Served Serves Serving Tidings Timothy Working WorthPhilippians 2 1. Paul exhorts them to unity, and to all humbleness of mind, by the example of Christ's humility;12. to a careful proceeding in the way of salvation, that they be as lights to a wicked world, 16. and comforts to him their apostle, who is now ready to be offered up to God. 19. He hopes to send Timothy to them, and Epaphroditus also. But you know The phrase "But you know" indicates a personal and intimate knowledge that the Philippians have of Timothy. The Greek word for "know" here is "ginōskō," which implies a deep, experiential understanding. This suggests that Timothy's character and actions were not just hearsay but were witnessed firsthand by the Philippian church. In a conservative Christian perspective, this emphasizes the importance of living a life that is a testament to one's faith, visible and known to others. Timothy’s proven worth as a child with his father he has served with me in the work of the gospel As a son with the father.--The original construction is curiously broken here. It runs, As a son to a father--as though St. Paul was going to speak of Timothy's dutiful ministration and following of his example; but then the sentence changes, in a characteristic humility, and makes Timothy and himself merely fellow-servants--he served with me in the gospel. If we may judge of Timothy's character from the general character of St. Paul's directions to him in the Pastoral Epistles, and especially the significant exhortation, "Let no man despise thy youth, (1Timothy 4:12), it would seem to have been gentle and warm-hearted rather than commanding. Hence, perhaps, the necessity for this singularly emphatic commendation of him. (Comp. 1Corinthians 16:10, "If Timotheus come, see that he be with you without fear.") . . . Verse 22. - But ye know the proof of him. Ye recognize from your former experience (Acts 16.) his approved character. That, as a son with the father, he hath served with me in the gospel; translate, with R.V., that, as a child serveth a father, so he served with me in furtherance of the gospel. Served ἐδούλευσεν); as a slave. He was both a son and servant to St. Paul, and also a fellow-worker with St. Paul, both being slaves of God.Parallel Commentaries ... Greek Butδὲ (de) Conjunction Strong's 1161: A primary particle; but, and, etc. you know γινώσκετε (ginōskete) Verb - Present Indicative Active - 2nd Person Plural Strong's 1097: A prolonged form of a primary verb; to 'know' in a great variety of applications and with many implications. [Timothy’s] αὐτοῦ (autou) Personal / Possessive Pronoun - Genitive Masculine 3rd Person Singular Strong's 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. proven worth, δοκιμὴν (dokimēn) Noun - Accusative Feminine Singular Strong's 1382: A trial, proof; tried, approved character. From the same as dokimos; test; by implication, trustiness. that ὅτι (hoti) Conjunction Strong's 3754: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because. as ὡς (hōs) Adverb Strong's 5613: Probably adverb of comparative from hos; which how, i.e. In that manner. a child τέκνον (teknon) Noun - Nominative Neuter Singular Strong's 5043: A child, descendent, inhabitant. From the base of timoria; a child. [with his] father πατρὶ (patri) Noun - Dative Masculine Singular Strong's 3962: Father, (Heavenly) Father, ancestor, elder, senior. Apparently a primary word; a 'father'. he has served ἐδούλευσεν (edouleusen) Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular Strong's 1398: To be a slave, be subject to, obey, be devoted. From doulos; to be a slave to. with σὺν (syn) Preposition Strong's 4862: With. A primary preposition denoting union; with or together. me ἐμοὶ (emoi) Personal / Possessive Pronoun - Dative 1st Person Singular Strong's 1473: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. to [advance] εἰς (eis) Preposition Strong's 1519: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases. the τὸ (to) Article - Accusative Neuter Singular Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. gospel. εὐαγγέλιον (euangelion) Noun - Accusative Neuter Singular Strong's 2098: From the same as euaggelizo; a good message, i.e. The gospel. Links Philippians 2:22 NIVPhilippians 2:22 NLT Philippians 2:22 ESV Philippians 2:22 NASB Philippians 2:22 KJV Philippians 2:22 BibleApps.com Philippians 2:22 Biblia Paralela Philippians 2:22 Chinese Bible Philippians 2:22 French Bible Philippians 2:22 Catholic Bible NT Letters: Philippians 2:22 But you know the proof of him (Philipp. Phil. Php.) |