King James Bible | Holman Christian Standard Bible |
1And the word of the LORD came unto me, saying, | 1The word of the LORD came to me again:" |
2Son of man, set thy face toward Jerusalem, and drop thy word toward the holy places, and prophesy against the land of Israel, | 2Son of man, turn your face toward Jerusalem and preach against the sanctuaries. Prophesy against the land of Israel, |
3And say to the land of Israel, Thus saith the LORD; Behold, I am against thee, and will draw forth my sword out of his sheath, and will cut off from thee the righteous and the wicked. | 3and say to it: This is what the LORD says: I am against you. I will draw My sword from its sheath and cut off both the righteous and the wicked from you. |
4Seeing then that I will cut off from thee the righteous and the wicked, therefore shall my sword go forth out of his sheath against all flesh from the south to the north: | 4Since I will cut off both the righteous and the wicked, My sword will therefore come out of its sheath against everyone from the south to the north. |
5That all flesh may know that I the LORD have drawn forth my sword out of his sheath: it shall not return any more. | 5So all the people will know that I, Yahweh, have taken My sword from its sheath--it will not be sheathed again." |
6Sigh therefore, thou son of man, with the breaking of thy loins; and with bitterness sigh before their eyes. | 6But you, son of man, groan! Groan bitterly with a broken heart right before their eyes. |
7And it shall be, when they say unto thee, Wherefore sighest thou? that thou shalt answer, For the tidings; because it cometh: and every heart shall melt, and all hands shall be feeble, and every spirit shall faint, and all knees shall be weak as water: behold, it cometh, and shall be brought to pass, saith the Lord GOD. | 7And when they ask you, 'Why are you groaning?' then say: Because of the news that is coming. Every heart will melt, and every hand will become weak. Every spirit will be discouraged, and every knee will turn to water. Yes, it is coming and it will happen." This is the declaration of the Lord GOD. |
8Again the word of the LORD came unto me, saying, | 8The word of the LORD came to me: " |
9Son of man, prophesy, and say, Thus saith the LORD; Say, A sword, a sword is sharpened, and also furbished: | 9Son of man, prophesy: This is what the Lord says! You are to proclaim: A sword! A sword is sharpened and also polished. |
10It is sharpened to make a sore slaughter; it is furbished that it may glitter: should we then make mirth? it contemneth the rod of my son, as every tree. | 10It is sharpened for slaughter, polished to flash like lightning! Should we rejoice? The scepter of My son, the sword despises every tree. |
11And he hath given it to be furbished, that it may be handled: this sword is sharpened, and it is furbished, to give it into the hand of the slayer. | 11The sword is given to be polished, to be grasped in the hand. It is sharpened, and it is polished, to be put in the hand of the slayer. |
12Cry and howl, son of man: for it shall be upon my people, it shall be upon all the princes of Israel: terrors by reason of the sword shall be upon my people: smite therefore upon thy thigh. | 12Cry out and wail, son of man, for it is against My people. It is against all the princes of Israel! They are given over to the sword with My people. Therefore strike your thigh in grief. |
13Because it is a trial, and what if the sword contemn even the rod? it shall be no more, saith the Lord GOD. | 13Surely it will be a trial! And what if the sword despises even the scepter? The scepter will not continue. This is the declaration of the Lord GOD. |
14Thou therefore, son of man, prophesy, and smite thine hands together, and let the sword be doubled the third time, the sword of the slain: it is the sword of the great men that are slain, which entereth into their privy chambers. | 14Therefore, son of man, prophesy and clap your hands together. Let the sword strike two times, even three. It is a sword for massacre, a sword for great massacre-- it surrounds them! |
15I have set the point of the sword against all their gates, that their heart may faint, and their ruins be multiplied: ah! it is made bright, it is wrapped up for the slaughter. | 15I have appointed a sword for slaughter at all their gates, so that their hearts may melt and many may stumble. Yes! It is ready to flash like lightning; it is drawn for slaughter. |
16Go thee one way or other, either on the right hand, or on the left, whithersoever thy face is set. | 16Slash to the right; turn to the left-- wherever your blade is directed. |
17I will also smite mine hands together, and I will cause my fury to rest: I the LORD have said it. | 17I also will clap My hands together, and I will satisfy My wrath. I, Yahweh, have spoken." |
18The word of the LORD came unto me again, saying, | 18Then the word of the LORD came to me: " |
19Also, thou son of man, appoint thee two ways, that the sword of the king of Babylon may come: both twain shall come forth out of one land: and choose thou a place, choose it at the head of the way to the city. | 19Now you, son of man, mark out two roads that the sword of Babylon's king can take. Both of them should originate from the same land. And make a signpost at the fork in the road to each city. |
20Appoint a way, that the sword may come to Rabbath of the Ammonites, and to Judah in Jerusalem the defenced. | 20Mark out a road that the sword can take to Rabbah of the Ammonites and to Judah into fortified Jerusalem. |
21For the king of Babylon stood at the parting of the way, at the head of the two ways, to use divination: he made his arrows bright, he consulted with images, he looked in the liver. | 21For the king of Babylon stands at the split in the road, at the fork of the two roads, to practice divination: he shakes the arrows, consults the idols, and observes the liver. |
22At his right hand was the divination for Jerusalem, to appoint captains, to open the mouth in the slaughter, to lift up the voice with shouting, to appoint battering rams against the gates, to cast a mount, and to build a fort. | 22The answer marked Jerusalem appears in his right hand, indicating that he should set up battering rams, give the order to slaughter, raise a battle cry, set battering rams against the gates, build a ramp, and construct a siege wall. |
23And it shall be unto them as a false divination in their sight, to them that have sworn oaths: but he will call to remembrance the iniquity, that they may be taken. | 23It will seem like false divination in the eyes of those who have sworn an oath to the Babylonians, but it will draw attention to their guilt so that they will be captured." |
24Therefore thus saith the Lord GOD; Because ye have made your iniquity to be remembered, in that your transgressions are discovered, so that in all your doings your sins do appear; because, I say, that ye are come to remembrance, ye shall be taken with the hand. | 24Therefore, this is what the Lord GOD says: Because you have drawn attention to your guilt, exposing your transgressions, so that your sins are revealed in all your actions, since you have done this, you will be captured by them. |
25And thou, profane wicked prince of Israel, whose day is come, when iniquity shall have an end, | 25And you, profane and wicked prince of Israel, the day has come for your punishment." |
26Thus saith the Lord GOD; Remove the diadem, and take off the crown: this shall not be the same: exalt him that is low, and abase him that is high. | 26This is what the Lord GOD says: Remove the turban, and take off the crown. Things will not remain as they are; exalt the lowly and bring down the exalted. |
27I will overturn, overturn, overturn, it: and it shall be no more, until he come whose right it is; and I will give it him. | 27A ruin, a ruin, I will make it a ruin! Yet this will not happen until He comes; I have given the judgment to Him." |
28And thou, son of man, prophesy and say, Thus saith the Lord GOD concerning the Ammonites, and concerning their reproach; even say thou, The sword, the sword is drawn: for the slaughter it is furbished, to consume because of the glittering: | 28Now prophesy, son of man, and say: This is what the Lord GOD says concerning the Ammonites and their contempt. You are to proclaim: A sword! A sword is drawn for slaughter, polished to consume, to flash like lightning. |
29Whiles they see vanity unto thee, whiles they divine a lie unto thee, to bring thee upon the necks of them that are slain, of the wicked, whose day is come, when their iniquity shall have an end. | 29While they offer false visions and lying divinations about you, the time has come to put you to the necks of the profane wicked ones; the day has come for your punishment. |
30Shall I cause it to return into his sheath? I will judge thee in the place where thou wast created, in the land of thy nativity. | 30Return it to its sheath! I will judge you in the place where you were created, in the land of your origin. |
31And I will pour out mine indignation upon thee, I will blow against thee in the fire of my wrath, and deliver thee into the hand of brutish men, and skilful to destroy. | 31I will pour out My indignation on you; I will blow the fire of My fury on you. I will hand you over to brutal men, skilled at destruction. |
32Thou shalt be for fuel to the fire; thy blood shall be in the midst of the land; thou shalt be no more remembered: for I the LORD have spoken it. | 32You will be fuel for the fire. Your blood will be spilled in the land. You will not be remembered, for I, Yahweh, have spoken." |
|