King James Bible | Holman Christian Standard Bible |
1And the third day there was a marriage in Cana of Galilee; and the mother of Jesus was there: | 1On the third day a wedding took place in Cana of Galilee. Jesus' mother was there, and |
2And both Jesus was called, and his disciples, to the marriage. | 2Jesus and His disciples were invited to the wedding as well. |
3And when they wanted wine, the mother of Jesus saith unto him, They have no wine. | 3When the wine ran out, Jesus' mother told Him, "They don't have any wine." |
4Jesus saith unto her, Woman, what have I to do with thee? mine hour is not yet come. | 4"What has this concern of yours to do with Me, woman?" Jesus asked. "My hour has not yet come."" |
5His mother saith unto the servants, Whatsoever he saith unto you, do it. | 5Do whatever He tells you," His mother told the servants. |
6And there were set there six waterpots of stone, after the manner of the purifying of the Jews, containing two or three firkins apiece. | 6Now six stone water jars had been set there for Jewish purification. Each contained 20 or 30 gallons. |
7Jesus saith unto them, Fill the waterpots with water. And they filled them up to the brim. | 7"Fill the jars with water," Jesus told them. So they filled them to the brim. |
8And he saith unto them, Draw out now, and bear unto the governor of the feast. And they bare it. | 8Then He said to them, "Now draw some out and take it to the chief servant." And they did. |
9When the ruler of the feast had tasted the water that was made wine, and knew not whence it was: (but the servants which drew the water knew;) the governor of the feast called the bridegroom, | 9When the chief servant tasted the water (after it had become wine), he did not know where it came from--though the servants who had drawn the water knew. He called the groom |
10And saith unto him, Every man at the beginning doth set forth good wine; and when men have well drunk, then that which is worse: but thou hast kept the good wine until now. | 10and told him, "Everyone sets out the fine wine first, then, after people have drunk freely, the inferior. But you have kept the fine wine until now." |
11This beginning of miracles did Jesus in Cana of Galilee, and manifested forth his glory; and his disciples believed on him. | 11Jesus performed this first sign in Cana of Galilee. He displayed His glory, and His disciples believed in Him. |
12After this he went down to Capernaum, he, and his mother, and his brethren, and his disciples: and they continued there not many days. | 12After this, He went down to Capernaum, together with His mother, His brothers, and His disciples, and they stayed there only a few days. |
13And the Jews' passover was at hand, and Jesus went up to Jerusalem, | 13The Jewish Passover was near, so Jesus went up to Jerusalem. |
14And found in the temple those that sold oxen and sheep and doves, and the changers of money sitting: | 14In the temple complex He found people selling oxen, sheep, and doves, and He also found the money changers sitting there. |
15And when he had made a scourge of small cords, he drove them all out of the temple, and the sheep, and the oxen; and poured out the changers' money, and overthrew the tables; | 15After making a whip out of cords, He drove everyone out of the temple complex with their sheep and oxen. He also poured out the money changers' coins and overturned the tables. |
16And said unto them that sold doves, Take these things hence; make not my Father's house an house of merchandise. | 16He told those who were selling doves, "Get these things out of here! Stop turning My Father's house into a marketplace!" |
17And his disciples remembered that it was written, The zeal of thine house hath eaten me up. | 17And His disciples remembered that it is written: Zeal for Your house will consume Me. |
18Then answered the Jews and said unto him, What sign shewest thou unto us, seeing that thou doest these things? | 18So the Jews replied to Him, "What sign of authority will You show us for doing these things?" |
19Jesus answered and said unto them, Destroy this temple, and in three days I will raise it up. | 19Jesus answered, "Destroy this sanctuary, and I will raise it up in three days." |
20Then said the Jews, Forty and six years was this temple in building, and wilt thou rear it up in three days? | 20Therefore the Jews said, "This sanctuary took 46 years to build, and will You raise it up in three days?" |
21But he spake of the temple of his body. | 21But He was speaking about the sanctuary of His body. |
22When therefore he was risen from the dead, his disciples remembered that he had said this unto them; and they believed the scripture, and the word which Jesus had said. | 22So when He was raised from the dead, His disciples remembered that He had said this. And they believed the Scripture and the statement Jesus had made. |
23Now when he was in Jerusalem at the passover, in the feast day, many believed in his name, when they saw the miracles which he did. | 23While He was in Jerusalem at the Passover Festival, many trusted in His name when they saw the signs He was doing. |
24But Jesus did not commit himself unto them, because he knew all men, | 24Jesus, however, would not entrust Himself to them, since He knew them all |
25And needed not that any should testify of man: for he knew what was in man. | 25and because He did not need anyone to testify about man; for He Himself knew what was in man. |
|