New American Standard Bible 1995 | English Standard Version |
1Then he led me to the gate, the gate facing toward the east; | 1Then he led me to the gate, the gate facing east. |
2and behold, the glory of the God of Israel was coming from the way of the east. And His voice was like the sound of many waters; and the earth shone with His glory. | 2And behold, the glory of the God of Israel was coming from the east. And the sound of his coming was like the sound of many waters, and the earth shone with his glory. |
3And it was like the appearance of the vision which I saw, like the vision which I saw when He came to destroy the city. And the visions were like the vision which I saw by the river Chebar; and I fell on my face. | 3And the vision I saw was just like the vision that I had seen when he came to destroy the city, and just like the vision that I had seen by the Chebar canal. And I fell on my face. |
4And the glory of the LORD came into the house by the way of the gate facing toward the east. | 4As the glory of the LORD entered the temple by the gate facing east, |
5And the Spirit lifted me up and brought me into the inner court; and behold, the glory of the LORD filled the house. | 5the Spirit lifted me up and brought me into the inner court; and behold, the glory of the LORD filled the temple. |
6Then I heard one speaking to me from the house, while a man was standing beside me. | 6While the man was standing beside me, I heard one speaking to me out of the temple, |
7He said to me, "Son of man, this is the place of My throne and the place of the soles of My feet, where I will dwell among the sons of Israel forever. And the house of Israel will not again defile My holy name, neither they nor their kings, by their harlotry and by the corpses of their kings when they die, | 7and he said to me, “Son of man, this is the place of my throne and the place of the soles of my feet, where I will dwell in the midst of the people of Israel forever. And the house of Israel shall no more defile my holy name, neither they, nor their kings, by their whoring and by the dead bodies of their kings at their high places, |
8by setting their threshold by My threshold and their door post beside My door post, with only the wall between Me and them. And they have defiled My holy name by their abominations which they have committed. So I have consumed them in My anger. | 8by setting their threshold by my threshold and their doorposts beside my doorposts, with only a wall between me and them. They have defiled my holy name by their abominations that they have committed, so I have consumed them in my anger. |
9"Now let them put away their harlotry and the corpses of their kings far from Me; and I will dwell among them forever. | 9Now let them put away their whoring and the dead bodies of their kings far from me, and I will dwell in their midst forever. |
10"As for you, son of man, describe the temple to the house of Israel, that they may be ashamed of their iniquities; and let them measure the plan. | 10“As for you, son of man, describe to the house of Israel the temple, that they may be ashamed of their iniquities; and they shall measure the plan. |
11"If they are ashamed of all that they have done, make known to them the design of the house, its structure, its exits, its entrances, all its designs, all its statutes, and all its laws. And write it in their sight, so that they may observe its whole design and all its statutes and do them. | 11And if they are ashamed of all that they have done, make known to them the design of the temple, its arrangement, its exits and its entrances, that is, its whole design; and make known to them as well all its statutes and its whole design and all its laws, and write it down in their sight, so that they may observe all its laws and all its statutes and carry them out. |
12"This is the law of the house: its entire area on the top of the mountain all around shall be most holy. Behold, this is the law of the house. | 12This is the law of the temple: the whole territory on the top of the mountain all around shall be most holy. Behold, this is the law of the temple. |
13"And these are the measurements of the altar by cubits (the cubit being a cubit and a handbreadth): the base shall be a cubit and the width a cubit, and its border on its edge round about one span; and this shall be the height of the base of the altar. | 13“These are the measurements of the altar by cubits (the cubit being a cubit and a handbreadth): its base shall be one cubit high and one cubit broad, with a rim of one span around its edge. And this shall be the height of the altar: |
14"From the base on the ground to the lower ledge shall be two cubits and the width one cubit; and from the smaller ledge to the larger ledge shall be four cubits and the width one cubit. | 14from the base on the ground to the lower ledge, two cubits, with a breadth of one cubit; and from the smaller ledge to the larger ledge, four cubits, with a breadth of one cubit; |
15"The altar hearth shall be four cubits; and from the altar hearth shall extend upwards four horns. | 15and the altar hearth, four cubits; and from the altar hearth projecting upward, four horns. |
16"Now the altar hearth shall be twelve cubits long by twelve wide, square in its four sides. | 16The altar hearth shall be square, twelve cubits long by twelve broad. |
17"The ledge shall be fourteen cubits long by fourteen wide in its four sides, the border around it shall be half a cubit and its base shall be a cubit round about; and its steps shall face the east." | 17The ledge also shall be square, fourteen cubits long by fourteen broad, with a rim around it half a cubit broad, and its base one cubit all around. The steps of the altar shall face east.” |
18And He said to me, "Son of man, thus says the Lord GOD, 'These are the statutes for the altar on the day it is built, to offer burnt offerings on it and to sprinkle blood on it. | 18And he said to me, “Son of man, thus says the Lord GOD: These are the ordinances for the altar: On the day when it is erected for offering burnt offerings upon it and for throwing blood against it, |
19'You shall give to the Levitical priests who are from the offspring of Zadok, who draw near to Me to minister to Me,' declares the Lord GOD, 'a young bull for a sin offering. | 19you shall give to the Levitical priests of the family of Zadok, who draw near to me to minister to me, declares the Lord GOD, a bull from the herd for a sin offering. |
20'You shall take some of its blood and put it on its four horns and on the four corners of the ledge and on the border round about; thus you shall cleanse it and make atonement for it. | 20And you shall take some of its blood and put it on the four horns of the altar and on the four corners of the ledge and upon the rim all around. Thus you shall purify the altar and make atonement for it. |
21You shall also take the bull for the sin offering, and it shall be burned in the appointed place of the house, outside the sanctuary. | 21You shall also take the bull of the sin offering, and it shall be burned in the appointed place belonging to the temple, outside the sacred area. |
22On the second day you shall offer a male goat without blemish for a sin offering, and they shall cleanse the altar as they cleansed it with the bull. | 22And on the second day you shall offer a male goat without blemish for a sin offering; and the altar shall be purified, as it was purified with the bull. |
23When you have finished cleansing it, you shall present a young bull without blemish and a ram without blemish from the flock. | 23When you have finished purifying it, you shall offer a bull from the herd without blemish and a ram from the flock without blemish. |
24'You shall present them before the LORD, and the priests shall throw salt on them, and they shall offer them up as a burnt offering to the LORD. | 24You shall present them before the LORD, and the priests shall sprinkle salt on them and offer them up as a burnt offering to the LORD. |
25'For seven days you shall prepare daily a goat for a sin offering; also a young bull and a ram from the flock, without blemish, shall be prepared. | 25For seven days you shall provide daily a male goat for a sin offering; also, a bull from the herd and a ram from the flock, without blemish, shall be provided. |
26'For seven days they shall make atonement for the altar and purify it; so shall they consecrate it. | 26Seven days shall they make atonement for the altar and cleanse it, and so consecrate it. |
27'When they have completed the days, it shall be that on the eighth day and onward, the priests shall offer your burnt offerings on the altar, and your peace offerings; and I will accept you,' declares the Lord GOD." | 27And when they have completed these days, then from the eighth day onward the priests shall offer on the altar your burnt offerings and your peace offerings, and I will accept you, declares the Lord GOD.” |
New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit //www.lockman.org | ESV Text Edition: 2016. The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers. The ESV® text has been reproduced in cooperation with and by permission of Good News Publishers. Unauthorized reproduction of this publication is prohibited. All rights reserved. |
|