New American Standard Bible 1995 | English Standard Version |
1Getting up, He went from there to the region of Judea and beyond the Jordan; crowds gathered around Him again, and, according to His custom, He once more began to teach them. | 1And he left there and went to the region of Judea and beyond the Jordan, and crowds gathered to him again. And again, as was his custom, he taught them. |
2Some Pharisees came up to Jesus, testing Him, and began to question Him whether it was lawful for a man to divorce a wife. | 2And Pharisees came up and in order to test him asked, “Is it lawful for a man to divorce his wife?” |
3And He answered and said to them, "What did Moses command you?" | 3He answered them, “What did Moses command you?” |
4They said, "Moses permitted a man TO WRITE A CERTIFICATE OF DIVORCE AND SEND her AWAY." | 4They said, “Moses allowed a man to write a certificate of divorce and to send her away.” |
5But Jesus said to them, "Because of your hardness of heart he wrote you this commandment. | 5And Jesus said to them, “Because of your hardness of heart he wrote you this commandment. |
6"But from the beginning of creation, God MADE THEM MALE AND FEMALE. | 6But from the beginning of creation, ‘God made them male and female.’ |
7"FOR THIS REASON A MAN SHALL LEAVE HIS FATHER AND MOTHER, | 7‘Therefore a man shall leave his father and mother and hold fast to his wife, |
8AND THE TWO SHALL BECOME ONE FLESH; so they are no longer two, but one flesh. | 8and the two shall become one flesh.’ So they are no longer two but one flesh. |
9"What therefore God has joined together, let no man separate." | 9What therefore God has joined together, let not man separate.” |
10In the house the disciples began questioning Him about this again. | 10And in the house the disciples asked him again about this matter. |
11And He said to them, "Whoever divorces his wife and marries another woman commits adultery against her; | 11And he said to them, “Whoever divorces his wife and marries another commits adultery against her, |
12and if she herself divorces her husband and marries another man, she is committing adultery." | 12and if she divorces her husband and marries another, she commits adultery.” |
13And they were bringing children to Him so that He might touch them; but the disciples rebuked them. | 13And they were bringing children to him that he might touch them, and the disciples rebuked them. |
14But when Jesus saw this, He was indignant and said to them, "Permit the children to come to Me; do not hinder them; for the kingdom of God belongs to such as these. | 14But when Jesus saw it, he was indignant and said to them, “Let the children come to me; do not hinder them, for to such belongs the kingdom of God. |
15"Truly I say to you, whoever does not receive the kingdom of God like a child will not enter it at all." | 15Truly, I say to you, whoever does not receive the kingdom of God like a child shall not enter it.” |
16And He took them in His arms and began blessing them, laying His hands on them. | 16And he took them in his arms and blessed them, laying his hands on them. |
17As He was setting out on a journey, a man ran up to Him and knelt before Him, and asked Him, "Good Teacher, what shall I do to inherit eternal life?" | 17And as he was setting out on his journey, a man ran up and knelt before him and asked him, “Good Teacher, what must I do to inherit eternal life?” |
18And Jesus said to him, "Why do you call Me good? No one is good except God alone. | 18And Jesus said to him, “Why do you call me good? No one is good except God alone. |
19"You know the commandments, 'DO NOT MURDER, DO NOT COMMIT ADULTERY, DO NOT STEAL, DO NOT BEAR FALSE WITNESS, Do not defraud, HONOR YOUR FATHER AND MOTHER.'" | 19You know the commandments: ‘Do not murder, Do not commit adultery, Do not steal, Do not bear false witness, Do not defraud, Honor your father and mother.’” |
20And he said to Him, "Teacher, I have kept all these things from my youth up." | 20And he said to him, “Teacher, all these I have kept from my youth.” |
21Looking at him, Jesus felt a love for him and said to him, "One thing you lack: go and sell all you possess and give to the poor, and you will have treasure in heaven; and come, follow Me." | 21And Jesus, looking at him, loved him, and said to him, “You lack one thing: go, sell all that you have and give to the poor, and you will have treasure in heaven; and come, follow me.” |
22But at these words he was saddened, and he went away grieving, for he was one who owned much property. | 22Disheartened by the saying, he went away sorrowful, for he had great possessions. |
23And Jesus, looking around, said to His disciples, "How hard it will be for those who are wealthy to enter the kingdom of God!" | 23And Jesus looked around and said to his disciples, “How difficult it will be for those who have wealth to enter the kingdom of God!” |
24The disciples were amazed at His words. But Jesus answered again and said to them, "Children, how hard it is to enter the kingdom of God! | 24And the disciples were amazed at his words. But Jesus said to them again, “Children, how difficult it is to enter the kingdom of God! |
25"It is easier for a camel to go through the eye of a needle than for a rich man to enter the kingdom of God." | 25It is easier for a camel to go through the eye of a needle than for a rich person to enter the kingdom of God.” |
26They were even more astonished and said to Him, "Then who can be saved?" | 26And they were exceedingly astonished, and said to him, “Then who can be saved?” |
27Looking at them, Jesus said, "With people it is impossible, but not with God; for all things are possible with God." | 27Jesus looked at them and said, “With man it is impossible, but not with God. For all things are possible with God.” |
28Peter began to say to Him, "Behold, we have left everything and followed You." | 28Peter began to say to him, “See, we have left everything and followed you.” |
29Jesus said, "Truly I say to you, there is no one who has left house or brothers or sisters or mother or father or children or farms, for My sake and for the gospel's sake, | 29Jesus said, “Truly, I say to you, there is no one who has left house or brothers or sisters or mother or father or children or lands, for my sake and for the gospel, |
30but that he will receive a hundred times as much now in the present age, houses and brothers and sisters and mothers and children and farms, along with persecutions; and in the age to come, eternal life. | 30who will not receive a hundredfold now in this time, houses and brothers and sisters and mothers and children and lands, with persecutions, and in the age to come eternal life. |
31"But many who are first will be last, and the last, first." | 31But many who are first will be last, and the last first.” |
32They were on the road going up to Jerusalem, and Jesus was walking on ahead of them; and they were amazed, and those who followed were fearful. And again He took the twelve aside and began to tell them what was going to happen to Him, | 32And they were on the road, going up to Jerusalem, and Jesus was walking ahead of them. And they were amazed, and those who followed were afraid. And taking the twelve again, he began to tell them what was to happen to him, |
33saying, "Behold, we are going up to Jerusalem, and the Son of Man will be delivered to the chief priests and the scribes; and they will condemn Him to death and will hand Him over to the Gentiles. | 33saying, “See, we are going up to Jerusalem, and the Son of Man will be delivered over to the chief priests and the scribes, and they will condemn him to death and deliver him over to the Gentiles. |
34"They will mock Him and spit on Him, and scourge Him and kill Him, and three days later He will rise again." | 34And they will mock him and spit on him, and flog him and kill him. And after three days he will rise.” |
35James and John, the two sons of Zebedee, came up to Jesus, saying, "Teacher, we want You to do for us whatever we ask of You." | 35And James and John, the sons of Zebedee, came up to him and said to him, “Teacher, we want you to do for us whatever we ask of you.” |
36And He said to them, "What do you want Me to do for you?" | 36And he said to them, “What do you want me to do for you?” |
37They said to Him, "Grant that we may sit, one on Your right and one on Your left, in Your glory." | 37And they said to him, “Grant us to sit, one at your right hand and one at your left, in your glory.” |
38But Jesus said to them, "You do not know what you are asking. Are you able to drink the cup that I drink, or to be baptized with the baptism with which I am baptized?" | 38Jesus said to them, “You do not know what you are asking. Are you able to drink the cup that I drink, or to be baptized with the baptism with which I am baptized?” |
39They said to Him, "We are able." And Jesus said to them, "The cup that I drink you shall drink; and you shall be baptized with the baptism with which I am baptized. | 39And they said to him, “We are able.” And Jesus said to them, “The cup that I drink you will drink, and with the baptism with which I am baptized, you will be baptized, |
40"But to sit on My right or on My left, this is not Mine to give; but it is for those for whom it has been prepared." | 40but to sit at my right hand or at my left is not mine to grant, but it is for those for whom it has been prepared.” |
41Hearing this, the ten began to feel indignant with James and John. | 41And when the ten heard it, they began to be indignant at James and John. |
42Calling them to Himself, Jesus said to them, "You know that those who are recognized as rulers of the Gentiles lord it over them; and their great men exercise authority over them. | 42And Jesus called them to him and said to them, “You know that those who are considered rulers of the Gentiles lord it over them, and their great ones exercise authority over them. |
43"But it is not this way among you, but whoever wishes to become great among you shall be your servant; | 43But it shall not be so among you. But whoever would be great among you must be your servant, |
44and whoever wishes to be first among you shall be slave of all. | 44and whoever would be first among you must be slave of all. |
45"For even the Son of Man did not come to be served, but to serve, and to give His life a ransom for many." | 45For even the Son of Man came not to be served but to serve, and to give his life as a ransom for many.” |
46Then they came to Jericho. And as He was leaving Jericho with His disciples and a large crowd, a blind beggar named Bartimaeus, the son of Timaeus, was sitting by the road. | 46And they came to Jericho. And as he was leaving Jericho with his disciples and a great crowd, Bartimaeus, a blind beggar, the son of Timaeus, was sitting by the roadside. |
47When he heard that it was Jesus the Nazarene, he began to cry out and say, "Jesus, Son of David, have mercy on me!" | 47And when he heard that it was Jesus of Nazareth, he began to cry out and say, “Jesus, Son of David, have mercy on me!” |
48Many were sternly telling him to be quiet, but he kept crying out all the more, "Son of David, have mercy on me!" | 48And many rebuked him, telling him to be silent. But he cried out all the more, “Son of David, have mercy on me!” |
49And Jesus stopped and said, "Call him here." So they called the blind man, saying to him, "Take courage, stand up! He is calling for you." | 49And Jesus stopped and said, “Call him.” And they called the blind man, saying to him, “Take heart. Get up; he is calling you.” |
50Throwing aside his cloak, he jumped up and came to Jesus. | 50And throwing off his cloak, he sprang up and came to Jesus. |
51And answering him, Jesus said, "What do you want Me to do for you?" And the blind man said to Him, "Rabboni, I want to regain my sight!" | 51And Jesus said to him, “What do you want me to do for you?” And the blind man said to him, “Rabbi, let me recover my sight.” |
52And Jesus said to him, "Go; your faith has made you well." Immediately he regained his sight and began following Him on the road. | 52And Jesus said to him, “Go your way; your faith has made you well.” And immediately he recovered his sight and followed him on the way. |
New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit //www.lockman.org | ESV Text Edition: 2016. The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers. The ESV® text has been reproduced in cooperation with and by permission of Good News Publishers. Unauthorized reproduction of this publication is prohibited. All rights reserved. |
|