New American Standard Bible 1995 | Holman Christian Standard Bible |
1As they approached Jerusalem, at Bethphage and Bethany, near the Mount of Olives, He sent two of His disciples, | 1When they approached Jerusalem, at Bethphage and Bethany near the Mount of Olives, He sent two of His disciples |
2and said to them, "Go into the village opposite you, and immediately as you enter it, you will find a colt tied there, on which no one yet has ever sat; untie it and bring it here. | 2and told them, "Go into the village ahead of you. As soon as you enter it, you will find a young donkey tied there, on which no one has ever sat. Untie it and bring it here. |
3"If anyone says to you, 'Why are you doing this?' you say, 'The Lord has need of it'; and immediately he will send it back here." | 3If anyone says to you, Why are you doing this?' say, The Lord needs it and will send it back here right away.'" |
4They went away and found a colt tied at the door, outside in the street; and they untied it. | 4So they went and found a young donkey outside in the street, tied by a door. They untied it, |
5Some of the bystanders were saying to them, "What are you doing, untying the colt?" | 5and some of those standing there said to them, "What are you doing, untying the donkey?" |
6They spoke to them just as Jesus had told them, and they gave them permission. | 6They answered them just as Jesus had said, so they let them go. |
7They brought the colt to Jesus and put their coats on it; and He sat on it. | 7Then they brought the donkey to Jesus and threw their robes on it, and He sat on it. |
8And many spread their coats in the road, and others spread leafy branches which they had cut from the fields. | 8Many people spread their robes on the road, and others spread leafy branches cut from the fields. |
9Those who went in front and those who followed were shouting: "Hosanna! BLESSED IS HE WHO COMES IN THE NAME OF THE LORD; | 9Then those who went ahead and those who followed kept shouting: Hosanna! He who comes in the name of the Lord is the blessed One! |
10Blessed is the coming kingdom of our father David; Hosanna in the highest!" | 10The coming kingdom of our father David is blessed! Hosanna in the highest heaven! |
11Jesus entered Jerusalem and came into the temple; and after looking around at everything, He left for Bethany with the twelve, since it was already late. | 11And He went into Jerusalem and into the temple complex. After looking around at everything, since it was already late, He went out to Bethany with the Twelve. |
12On the next day, when they had left Bethany, He became hungry. | 12The next day when they came out from Bethany, He was hungry. |
13Seeing at a distance a fig tree in leaf, He went to see if perhaps He would find anything on it; and when He came to it, He found nothing but leaves, for it was not the season for figs. | 13After seeing in the distance a fig tree with leaves, He went to find out if there was anything on it. When He came to it, He found nothing but leaves, because it was not the season for figs. |
14He said to it, "May no one ever eat fruit from you again!" And His disciples were listening. | 14He said to it, "May no one ever eat fruit from you again!" And His disciples heard it. |
15Then they came to Jerusalem. And He entered the temple and began to drive out those who were buying and selling in the temple, and overturned the tables of the money changers and the seats of those who were selling doves; | 15They came to Jerusalem, and He went into the temple complex and began to throw out those buying and selling in the temple. He overturned the money changers' tables and the chairs of those selling doves, |
16and He would not permit anyone to carry merchandise through the temple. | 16and would not permit anyone to carry goods through the temple complex. |
17And He began to teach and say to them, "Is it not written, 'MY HOUSE SHALL BE CALLED A HOUSE OF PRAYER FOR ALL THE NATIONS '? But you have made it a ROBBERS' DEN." | 17Then He began to teach them: "Is it not written, My house will be called a house of prayer for all nations? But you have made it a den of thieves!" |
18The chief priests and the scribes heard this, and began seeking how to destroy Him; for they were afraid of Him, for the whole crowd was astonished at His teaching. | 18Then the chief priests and the scribes heard it and started looking for a way to destroy Him. For they were afraid of Him, because the whole crowd was astonished by His teaching. |
19When evening came, they would go out of the city. | 19And whenever evening came, they would go out of the city. |
20As they were passing by in the morning, they saw the fig tree withered from the roots up. | 20Early in the morning, as they were passing by, they saw the fig tree withered from the roots up. |
21Being reminded, Peter said to Him, "Rabbi, look, the fig tree which You cursed has withered." | 21Then Peter remembered and said to Him, "Rabbi, look! The fig tree that You cursed is withered." |
22And Jesus answered saying to them, "Have faith in God. | 22Jesus replied to them, "Have faith in God. |
23"Truly I say to you, whoever says to this mountain, 'Be taken up and cast into the sea,' and does not doubt in his heart, but believes that what he says is going to happen, it will be granted him. | 23I assure you: If anyone says to this mountain, Be lifted up and thrown into the sea,' and does not doubt in his heart, but believes that what he says will happen, it will be done for him. |
24"Therefore I say to you, all things for which you pray and ask, believe that you have received them, and they will be granted you. | 24Therefore I tell you, all the things you pray and ask for--believe that you have received them, and you will have them. |
25"Whenever you stand praying, forgive, if you have anything against anyone, so that your Father who is in heaven will also forgive you your transgressions. | 25And whenever you stand praying, if you have anything against anyone, forgive him, so that your Father in heaven will also forgive you your wrongdoing. |
26"But if you do not forgive, neither will your Father who is in heaven forgive your transgressions." | 26But if you don't forgive, neither will your Father in heaven forgive your wrongdoing." |
27They came again to Jerusalem. And as He was walking in the temple, the chief priests and the scribes and the elders came to Him, | 27They came again to Jerusalem. As He was walking in the temple complex, the chief priests, the scribes, and the elders came |
28and began saying to Him, "By what authority are You doing these things, or who gave You this authority to do these things?" | 28and asked Him, "By what authority are You doing these things? Who gave You this authority to do these things?" |
29And Jesus said to them, "I will ask you one question, and you answer Me, and then I will tell you by what authority I do these things. | 29Jesus said to them, "I will ask you one question; then answer Me, and I will tell you by what authority I am doing these things. |
30"Was the baptism of John from heaven, or from men? Answer Me." | 30Was John's baptism from heaven or from men? Answer Me." |
31They began reasoning among themselves, saying, "If we say, 'From heaven,' He will say, 'Then why did you not believe him?' | 31They began to argue among themselves: "If we say, 'From heaven,' He will say, 'Then why didn't you believe him?' |
32"But shall we say, 'From men '?"-- they were afraid of the people, for everyone considered John to have been a real prophet. | 32But if we say, 'From men"--they were afraid of the crowd, because everyone thought that John was a genuine prophet. |
33Answering Jesus, they said, "We do not know." And Jesus said to them, "Nor will I tell you by what authority I do these things." | 33So they answered Jesus, "We don't know." And Jesus said to them, "Neither will I tell you by what authority I do these things." |
New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit //www.lockman.org | Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers. Used by permission. |
|