New American Standard Bible 1995 | Holman Christian Standard Bible |
1Then the daughters of Zelophehad, the son of Hepher, the son of Gilead, the son of Machir, the son of Manasseh, of the families of Manasseh the son of Joseph, came near; and these are the names of his daughters: Mahlah, Noah and Hoglah and Milcah and Tirzah. | 1The daughters of Zelophehad approached; Zelophehad was the son of Hepher, son of Gilead, son of Machir, son of Manasseh from the clans of Manasseh, the son of Joseph. These were the names of his daughters: Mahlah, Noah, Hoglah, Milcah, and Tirzah. |
2They stood before Moses and before Eleazar the priest and before the leaders and all the congregation, at the doorway of the tent of meeting, saying, | 2They stood before Moses, Eleazar the priest, the leaders, and the entire community at the entrance to the tent of meeting and said, " |
3"Our father died in the wilderness, yet he was not among the company of those who gathered themselves together against the LORD in the company of Korah; but he died in his own sin, and he had no sons. | 3Our father died in the wilderness, but he was not among Korah's followers, who gathered together against the LORD. Instead, he died because of his own sin, and he had no sons. |
4"Why should the name of our father be withdrawn from among his family because he had no son? Give us a possession among our father's brothers." | 4Why should the name of our father be taken away from his clan? Since he had no son, give us property among our father's brothers." |
5So Moses brought their case before the LORD. | 5Moses brought their case before the LORD, |
6Then the LORD spoke to Moses, saying, | 6and the LORD answered him, " |
7"The daughters of Zelophehad are right in their statements. You shall surely give them a hereditary possession among their father's brothers, and you shall transfer the inheritance of their father to them. | 7What Zelophehad's daughters say is correct. You are to give them hereditary property among their father's brothers and transfer their father's inheritance to them. |
8"Further, you shall speak to the sons of Israel, saying, 'If a man dies and has no son, then you shall transfer his inheritance to his daughter. | 8Tell the Israelites: When a man dies without having a son, transfer his inheritance to his daughter. |
9'If he has no daughter, then you shall give his inheritance to his brothers. | 9If he has no daughter, give his inheritance to his brothers. |
10'If he has no brothers, then you shall give his inheritance to his father's brothers. | 10If he has no brothers, give his inheritance to his father's brothers. |
11'If his father has no brothers, then you shall give his inheritance to his nearest relative in his own family, and he shall possess it; and it shall be a statutory ordinance to the sons of Israel, just as the LORD commanded Moses.'" | 11If his father has no brothers, give his inheritance to the nearest relative of his clan, and he will take possession of it. This is to be a statutory ordinance for the Israelites as the LORD commanded Moses." |
12Then the LORD said to Moses, "Go up to this mountain of Abarim, and see the land which I have given to the sons of Israel. | 12Then the LORD said to Moses, "Go up this mountain of the Abarim range and see the land that I have given the Israelites. |
13"When you have seen it, you too will be gathered to your people, as Aaron your brother was; | 13After you have seen it, you will also be gathered to your people, as Aaron your brother was. |
14for in the wilderness of Zin, during the strife of the congregation, you rebelled against My command to treat Me as holy before their eyes at the water." (These are the waters of Meribah of Kadesh in the wilderness of Zin.) | 14When the community quarreled in the Wilderness of Zin, both of you rebelled against My command to show My holiness in their sight at the waters." Those were the waters of Meribah of Kadesh in the Wilderness of Zin. |
15Then Moses spoke to the LORD, saying, | 15So Moses appealed to the LORD," |
16"May the LORD, the God of the spirits of all flesh, appoint a man over the congregation, | 16May the LORD, the God of the spirits of all flesh, appoint a man over the community |
17who will go out and come in before them, and who will lead them out and bring them in, so that the congregation of the LORD will not be like sheep which have no shepherd." | 17who will go out before them and come back in before them, and who will bring them out and bring them in, so that the LORD's community won't be like sheep without a shepherd." |
18So the LORD said to Moses, "Take Joshua the son of Nun, a man in whom is the Spirit, and lay your hand on him; | 18The LORD replied to Moses, "Take Joshua son of Nun, a man who has the Spirit in him, and lay your hands on him. |
19and have him stand before Eleazar the priest and before all the congregation, and commission him in their sight. | 19Have him stand before Eleazar the priest and the whole community, and commission him in their sight. |
20"You shall put some of your authority on him, in order that all the congregation of the sons of Israel may obey him. | 20Confer some of your authority on him so that the entire Israelite community will obey him. |
21"Moreover, he shall stand before Eleazar the priest, who shall inquire for him by the judgment of the Urim before the LORD. At his command they shall go out and at his command they shall come in, both he and the sons of Israel with him, even all the congregation." | 21He will stand before Eleazar who will consult the LORD for him with the decision of the Urim. He and all the Israelites with him, even the entire community, will go out and come back in at his command." |
22Moses did just as the LORD commanded him; and he took Joshua and set him before Eleazar the priest and before all the congregation. | 22Moses did as the LORD commanded him. He took Joshua, had him stand before Eleazar the priest and the entire community, |
23Then he laid his hands on him and commissioned him, just as the LORD had spoken through Moses. | 23laid his hands on him, and commissioned him, as the LORD had spoken through Moses. |
New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit //www.lockman.org | Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers. Used by permission. |
|