New American Standard Bible 1995 | English Standard Version |
1Then the daughters of Zelophehad, the son of Hepher, the son of Gilead, the son of Machir, the son of Manasseh, of the families of Manasseh the son of Joseph, came near; and these are the names of his daughters: Mahlah, Noah and Hoglah and Milcah and Tirzah. | 1Then drew near the daughters of Zelophehad the son of Hepher, son of Gilead, son of Machir, son of Manasseh, from the clans of Manasseh the son of Joseph. The names of his daughters were: Mahlah, Noah, Hoglah, Milcah, and Tirzah. |
2They stood before Moses and before Eleazar the priest and before the leaders and all the congregation, at the doorway of the tent of meeting, saying, | 2And they stood before Moses and before Eleazar the priest and before the chiefs and all the congregation, at the entrance of the tent of meeting, saying, |
3"Our father died in the wilderness, yet he was not among the company of those who gathered themselves together against the LORD in the company of Korah; but he died in his own sin, and he had no sons. | 3“Our father died in the wilderness. He was not among the company of those who gathered themselves together against the LORD in the company of Korah, but died for his own sin. And he had no sons. |
4"Why should the name of our father be withdrawn from among his family because he had no son? Give us a possession among our father's brothers." | 4Why should the name of our father be taken away from his clan because he had no son? Give to us a possession among our father’s brothers.” |
5So Moses brought their case before the LORD. | 5Moses brought their case before the LORD. |
6Then the LORD spoke to Moses, saying, | 6And the LORD said to Moses, |
7"The daughters of Zelophehad are right in their statements. You shall surely give them a hereditary possession among their father's brothers, and you shall transfer the inheritance of their father to them. | 7“The daughters of Zelophehad are right. You shall give them possession of an inheritance among their father’s brothers and transfer the inheritance of their father to them. |
8"Further, you shall speak to the sons of Israel, saying, 'If a man dies and has no son, then you shall transfer his inheritance to his daughter. | 8And you shall speak to the people of Israel, saying, ‘If a man dies and has no son, then you shall transfer his inheritance to his daughter. |
9'If he has no daughter, then you shall give his inheritance to his brothers. | 9And if he has no daughter, then you shall give his inheritance to his brothers. |
10'If he has no brothers, then you shall give his inheritance to his father's brothers. | 10And if he has no brothers, then you shall give his inheritance to his father’s brothers. |
11'If his father has no brothers, then you shall give his inheritance to his nearest relative in his own family, and he shall possess it; and it shall be a statutory ordinance to the sons of Israel, just as the LORD commanded Moses.'" | 11And if his father has no brothers, then you shall give his inheritance to the nearest kinsman of his clan, and he shall possess it. And it shall be for the people of Israel a statute and rule, as the LORD commanded Moses.’” |
12Then the LORD said to Moses, "Go up to this mountain of Abarim, and see the land which I have given to the sons of Israel. | 12The LORD said to Moses, “Go up into this mountain of Abarim and see the land that I have given to the people of Israel. |
13"When you have seen it, you too will be gathered to your people, as Aaron your brother was; | 13When you have seen it, you also shall be gathered to your people, as your brother Aaron was, |
14for in the wilderness of Zin, during the strife of the congregation, you rebelled against My command to treat Me as holy before their eyes at the water." (These are the waters of Meribah of Kadesh in the wilderness of Zin.) | 14because you rebelled against my word in the wilderness of Zin when the congregation quarreled, failing to uphold me as holy at the waters before their eyes.” (These are the waters of Meribah of Kadesh in the wilderness of Zin.) |
15Then Moses spoke to the LORD, saying, | 15Moses spoke to the LORD, saying, |
16"May the LORD, the God of the spirits of all flesh, appoint a man over the congregation, | 16“Let the LORD, the God of the spirits of all flesh, appoint a man over the congregation |
17who will go out and come in before them, and who will lead them out and bring them in, so that the congregation of the LORD will not be like sheep which have no shepherd." | 17who shall go out before them and come in before them, who shall lead them out and bring them in, that the congregation of the LORD may not be as sheep that have no shepherd.” |
18So the LORD said to Moses, "Take Joshua the son of Nun, a man in whom is the Spirit, and lay your hand on him; | 18So the LORD said to Moses, “Take Joshua the son of Nun, a man in whom is the Spirit, and lay your hand on him. |
19and have him stand before Eleazar the priest and before all the congregation, and commission him in their sight. | 19Make him stand before Eleazar the priest and all the congregation, and you shall commission him in their sight. |
20"You shall put some of your authority on him, in order that all the congregation of the sons of Israel may obey him. | 20You shall invest him with some of your authority, that all the congregation of the people of Israel may obey. |
21"Moreover, he shall stand before Eleazar the priest, who shall inquire for him by the judgment of the Urim before the LORD. At his command they shall go out and at his command they shall come in, both he and the sons of Israel with him, even all the congregation." | 21And he shall stand before Eleazar the priest, who shall inquire for him by the judgment of the Urim before the LORD. At his word they shall go out, and at his word they shall come in, both he and all the people of Israel with him, the whole congregation.” |
22Moses did just as the LORD commanded him; and he took Joshua and set him before Eleazar the priest and before all the congregation. | 22And Moses did as the LORD commanded him. He took Joshua and made him stand before Eleazar the priest and the whole congregation, |
23Then he laid his hands on him and commissioned him, just as the LORD had spoken through Moses. | 23and he laid his hands on him and commissioned him as the LORD directed through Moses. |
New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit //www.lockman.org | ESV Text Edition: 2016. The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers. The ESV® text has been reproduced in cooperation with and by permission of Good News Publishers. Unauthorized reproduction of this publication is prohibited. All rights reserved. |
|