New American Standard Bible 1995 | International Standard Version |
1Thus says the LORD, "For three transgressions of Moab and for four I will not revoke its punishment, Because he burned the bones of the king of Edom to lime. | 1This is what the LORD says: "For three transgressions of Moab because they cremated the bones of the king of Edom, burning them to lime. |
2"So I will send fire upon Moab And it will consume the citadels of Kerioth; And Moab will die amid tumult, With war cries and the sound of a trumpet. | 2So I will send down fire upon Moab, and it will devour the fortified citadels of Kerioth. Moab will die in the uproar of battle, with a war cry and with the trumpeting of the ram's horn. |
3"I will also cut off the judge from her midst And slay all her princes with him," says the LORD. | 3I will execute their rulers among them, killing all of their officials as well," says the LORD. |
4Thus says the LORD, "For three transgressions of Judah and for four I will not revoke its punishment, Because they rejected the law of the LORD And have not kept His statutes; Their lies also have led them astray, Those after which their fathers walked. | 4This is what the LORD says: "For three transgressions of Judah —and now for a fourth— I will not turn away; because they rejected the Law of the LORD and did not keep his statutes. Their own lies made them wander off, following along the same path their ancestors walked. |
5"So I will send fire upon Judah And it will consume the citadels of Jerusalem." | 5So I will send down fire upon Judah, and it will devour the fortified citadels of Jerusalem." |
6Thus says the LORD, "For three transgressions of Israel and for four I will not revoke its punishment, Because they sell the righteous for money And the needy for a pair of sandals. | 6This is what the LORD says: "For three transgressions of Israel —and now for a fourth— I will not turn away; because they sold the righteous for money, and the poor for sandals, |
7"These who pant after the very dust of the earth on the head of the helpless Also turn aside the way of the humble; And a man and his father resort to the same girl In order to profane My holy name. | 7moving quickly to rub the face of the needy in the dirt. Corrupting the ways of the humble, a man and his father go to the same woman, deliberately defiling my holy name. |
8"On garments taken as pledges they stretch out beside every altar, And in the house of their God they drink the wine of those who have been fined. | 8They lay down beside every altar, on garments pledged as collateral, drinking wine paid for through fines imposed by the temple of their gods. |
9"Yet it was I who destroyed the Amorite before them, Though his height was like the height of cedars And he was strong as the oaks; I even destroyed his fruit above and his root below. | 9Yet it was I who destroyed the Amorites in front of them, though their height seemed like a cedar, though their strength seemed like an oak, but whose fruit I destroyed from above and the roots from beneath. |
10"It was I who brought you up from the land of Egypt, And I led you in the wilderness forty years That you might take possession of the land of the Amorite. | 10Furthermore, I brought you up from the land of Egypt, leading you in the wilderness for 40 years, to take possession of the land of the Amorites. |
11"Then I raised up some of your sons to be prophets And some of your young men to be Nazirites. Is this not so, O sons of Israel?" declares the LORD. | 11I also raised up your sons to be prophets, and from your young men I raised up Nazirites. Is this not true, people of Israel?" declares the LORD. |
12"But you made the Nazirites drink wine, And you commanded the prophets saying, 'You shall not prophesy!' | 12"But you forced the Nazirites to drink wine, and commanded the prophets, 'You are not to prophesy!' |
13"Behold, I am weighted down beneath you As a wagon is weighted down when filled with sheaves. | 13"Oh, how I am burdened down with you, as a wagon is overloaded with harvested grain! |
14"Flight will perish from the swift, And the stalwart will not strengthen his power, Nor the mighty man save his life. | 14So the swift runner will not escape, the valiant will not fortify his strength, and the mighty warrior will not save his life. |
15"He who grasps the bow will not stand his ground, The swift of foot will not escape, Nor will he who rides the horse save his life. | 15The skilled archer will not be able to stand, the swift runner will not survive, and the mounted rider will not preserve his own life. |
16"Even the bravest among the warriors will flee naked in that day," declares the LORD. | 16Even the bravest of elite troops will run away naked at that time," declares the LORD. |
New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit //www.lockman.org | The Holy Bible: International Standard Version® Release 2.1 Copyright © 1996-2012 The ISV Foundation ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. |
|