New American Standard Bible 1995 | International Standard Version |
1After these things Jesus was walking in Galilee, for He was unwilling to walk in Judea because the Jews were seeking to kill Him. | 1After this, Jesus traveled throughout Galilee, because he didn't want to travel in Judea, since the Jewish leaders there were trying to kill him. |
2Now the feast of the Jews, the Feast of Booths, was near. | 2Now the Jewish Festival of Tents was approaching. |
3Therefore His brothers said to Him, "Leave here and go into Judea, so that Your disciples also may see Your works which You are doing. | 3So his brothers told him, "You should leave this place and go to Judea, so that your disciples can see the actions that you're doing, |
4"For no one does anything in secret when he himself seeks to be known publicly. If You do these things, show Yourself to the world." | 4since no one acts in secret if he wants to be known publicly. If you're going to do these things, you should reveal yourself to the world!" |
5For not even His brothers were believing in Him. | 5Not even his brothers believed in him. |
6So Jesus said to them, "My time is not yet here, but your time is always opportune. | 6Jesus told them, "My time has not yet come, but your time is always here. |
7"The world cannot hate you, but it hates Me because I testify of it, that its deeds are evil. | 7The world cannot hate you, but it hates me because I testify against it that its actions are evil. |
8"Go up to the feast yourselves; I do not go up to this feast because My time has not yet fully come." | 8Go up to the festival yourselves. I am not going to this festival yet, because my time hasn't fully come yet." |
9Having said these things to them, He stayed in Galilee. | 9After saying this, he remained in Galilee. |
10But when His brothers had gone up to the feast, then He Himself also went up, not publicly, but as if, in secret. | 10But after his brothers had gone up to the festival, he went up himself, not openly but, as it were, in secret. |
11So the Jews were seeking Him at the feast and were saying, "Where is He?" | 11The Jewish leaders kept looking for him at the festival, asking, "Where is that man?" |
12There was much grumbling among the crowds concerning Him; some were saying, "He is a good man"; others were saying, "No, on the contrary, He leads the people astray." | 12And there was a great deal of discussion about him among the crowds. Some were saying, "He is a good man," while others were saying, "No, he is deceiving the crowds!" |
13Yet no one was speaking openly of Him for fear of the Jews. | 13Nevertheless, no one would speak openly about him because they were afraid of the Jewish leaders. |
14But when it was now the midst of the feast Jesus went up into the temple, and began to teach. | 14Halfway through the festival, Jesus went up to the Temple and began teaching. |
15The Jews then were astonished, saying, "How has this man become learned, having never been educated?" | 15The Jewish leaders were astonished and remarked, "How can this man be so educated when he has never gone to school?" |
16So Jesus answered them and said, "My teaching is not Mine, but His who sent Me. | 16Jesus replied to them, "My teaching is not mine but comes from the one who sent me. |
17"If anyone is willing to do His will, he will know of the teaching, whether it is of God or whether I speak from Myself. | 17If anyone wants to do his will, he'll know whether this teaching is from God or whether I'm speaking on my own. |
18"He who speaks from himself seeks his own glory; but He who is seeking the glory of the One who sent Him, He is true, and there is no unrighteousness in Him. | 18The one who speaks on his own seeks his own praise. But the one who seeks the praise of him who sent him is genuine, and there's nothing false in him. |
19"Did not Moses give you the Law, and yet none of you carries out the Law? Why do you seek to kill Me?" | 19Moses gave you the Law, didn't he? Yet none of you is keeping the Law. Why are you trying to kill me?" |
20The crowd answered, "You have a demon! Who seeks to kill You?" | 20The crowd answered, "You have a demon! Who is trying to kill you?" |
21Jesus answered them, "I did one deed, and you all marvel. | 21Jesus answered them, "I performed one action, and all of you are astonished. |
22"For this reason Moses has given you circumcision (not because it is from Moses, but from the fathers), and on the Sabbath you circumcise a man. | 22Moses gave you circumcision—not that it is from Moses, but from the Patriarchs—and so you circumcise a man on the Sabbath. |
23"If a man receives circumcision on the Sabbath so that the Law of Moses will not be broken, are you angry with Me because I made an entire man well on the Sabbath? | 23If a man receives circumcision on the Sabbath so that the Law of Moses may not be broken, are you angry with me because I made a man perfectly well on the Sabbath? |
24"Do not judge according to appearance, but judge with righteous judgment." | 24Stop judging by appearances, but judge with righteous judgment!" |
25So some of the people of Jerusalem were saying, "Is this not the man whom they are seeking to kill? | 25Then some of the people of Jerusalem began saying, "This is the man they are trying to kill, isn't it? |
26"Look, He is speaking publicly, and they are saying nothing to Him. The rulers do not really know that this is the Christ, do they? | 26And look, he is speaking in public, and they are not saying anything to him! Can it be that the authorities really know that this is the Messiah? |
27"However, we know where this man is from; but whenever the Christ may come, no one knows where He is from." | 27We know where this man comes from. But when the Messiah comes, no one will know where he comes from." |
28Then Jesus cried out in the temple, teaching and saying, "You both know Me and know where I am from; and I have not come of Myself, but He who sent Me is true, whom you do not know. | 28At this point Jesus, still teaching in the Temple, shouted, "So you know me and know where I've come from? I haven't come on my own accord. But the one who sent me is true, and he's the one you don't know. |
29"I know Him, because I am from Him, and He sent Me." | 29I know him because I've come from him, and he sent me." |
30So they were seeking to seize Him; and no man laid his hand on Him, because His hour had not yet come. | 30Then the Jewish leaders tried to seize him, but no one laid a hand on him because his hour had not yet come. |
31But many of the crowd believed in Him; and they were saying, "When the Christ comes, He will not perform more signs than those which this man has, will He?" | 31However, many in the crowd believed in him. They kept saying, "When the Messiah comes, he won't do more signs than this man has done, will he?" |
32The Pharisees heard the crowd muttering these things about Him, and the chief priests and the Pharisees sent officers to seize Him. | 32The Pharisees heard the crowd debating these things about him, so the high priests and the Pharisees sent officers to arrest Jesus. |
33Therefore Jesus said, "For a little while longer I am with you, then I go to Him who sent Me. | 33Then Jesus said, "I'll be with you only a little while longer, and then I'm going back to the one who sent me. |
34"You will seek Me, and will not find Me; and where I am, you cannot come." | 34You'll look for me but won't find me. And where I am, you cannot come." |
35The Jews then said to one another, "Where does this man intend to go that we will not find Him? He is not intending to go to the Dispersion among the Greeks, and teach the Greeks, is He? | 35Then the Jewish leaders asked one another, "Where does this man intend to go that we won't be able to find him? Surely he's not going to the Dispersion among the Greeks and teach the Greeks, is he? |
36"What is this statement that He said, 'You will seek Me, and will not find Me; and where I am, you cannot come '?" | 36What does this statement mean that he said, 'You'll look for me but won't find me,' and, 'Where I am, you cannot come'?" |
37Now on the last day, the great day of the feast, Jesus stood and cried out, saying, "If anyone is thirsty, let him come to Me and drink. | 37On the last and most important day of the festival, Jesus stood up and shouted, "If anyone is thirsty, let him come to me and drink! |
38"He who believes in Me, as the Scripture said, 'From his innermost being will flow rivers of living water.'" | 38The one who believes in me, as the Scripture has said, will have rivers of living water flowing from his heart." |
39But this He spoke of the Spirit, whom those who believed in Him were to receive; for the Spirit was not yet given, because Jesus was not yet glorified. | 39Now he said this about the Spirit, whom those who were believing in him were to receive, because the Spirit was not yet present and Jesus had not yet been glorified. |
40Some of the people therefore, when they heard these words, were saying, "This certainly is the Prophet." | 40When they heard these words, some in the crowd were saying, "This really is the Prophet," |
41Others were saying, "This is the Christ." Still others were saying, "Surely the Christ is not going to come from Galilee, is He? | 41while others were saying, "This is the Messiah!" But some were saying, "The Messiah doesn't come from Galilee, does he? |
42"Has not the Scripture said that the Christ comes from the descendants of David, and from Bethlehem, the village where David was?" | 42Doesn't the Scripture say that the Messiah is from David's family and from Bethlehem, the village where David lived?" |
43So a division occurred in the crowd because of Him. | 43So there was a division in the crowd because of him. |
44Some of them wanted to seize Him, but no one laid hands on Him. | 44Some of them were wanting to seize him, but no one laid hands on him. |
45The officers then came to the chief priests and Pharisees, and they said to them, "Why did you not bring Him?" | 45Then the officers returned to the high priests and Pharisees, who asked them, "Why didn't you bring him?" |
46The officers answered, "Never has a man spoken the way this man speaks." | 46The officers answered, "No man ever spoke like that!" |
47The Pharisees then answered them, "You have not also been led astray, have you? | 47Then the Pharisees replied to them, "You haven't been deceived, too, have you? |
48"No one of the rulers or Pharisees has believed in Him, has he? | 48None of the authorities or Pharisees has believed in him, have they? |
49"But this crowd which does not know the Law is accursed." | 49But this mob that does not know the Law—they're under a curse!" |
50Nicodemus (he who came to Him before, being one of them) said to them, | 50One of their own, Nicodemus (the man who had previously met with Jesus), asked them, |
51"Our Law does not judge a man unless it first hears from him and knows what he is doing, does it?" | 51"Surely our Law does not condemn a person without first hearing from him and finding out what he is doing, does it?" |
52They answered him, "You are not also from Galilee, are you? Search, and see that no prophet arises out of Galilee." | 52They answered him, "You aren't from Galilee, too, are you? Search and see that no prophet comes from Galilee." |
53Everyone went to his home. | 53Then all of them went to their own homes. |
New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit //www.lockman.org | The Holy Bible: International Standard Version® Release 2.1 Copyright © 1996-2012 The ISV Foundation ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. |
|