1 Corinthians 10
NASB Parallel NIV [BSB CSB ESV HCS KJV ISV NAS NET NIV NLT GRK]
New American Standard Bible 1995New International Version
1For I do not want you to be unaware, brethren, that our fathers were all under the cloud and all passed through the sea;1For I do not want you to be ignorant of the fact, brothers and sisters, that our ancestors were all under the cloud and that they all passed through the sea.
2and all were baptized into Moses in the cloud and in the sea;2They were all baptized into Moses in the cloud and in the sea.
3and all ate the same spiritual food;3They all ate the same spiritual food
4and all drank the same spiritual drink, for they were drinking from a spiritual rock which followed them; and the rock was Christ.4and drank the same spiritual drink; for they drank from the spiritual rock that accompanied them, and that rock was Christ.
5Nevertheless, with most of them God was not well-pleased; for they were laid low in the wilderness.5Nevertheless, God was not pleased with most of them; their bodies were scattered in the wilderness.
6Now these things happened as examples for us, so that we would not crave evil things as they also craved.6Now these things occurred as examples to keep us from setting our hearts on evil things as they did.
7Do not be idolaters, as some of them were; as it is written, "THE PEOPLE SAT DOWN TO EAT AND DRINK, AND STOOD UP TO PLAY."7Do not be idolaters, as some of them were; as it is written: "The people sat down to eat and drink and got up to indulge in revelry."
8Nor let us act immorally, as some of them did, and twenty-three thousand fell in one day.8We should not commit sexual immorality, as some of them did--and in one day twenty-three thousand of them died.
9Nor let us try the Lord, as some of them did, and were destroyed by the serpents.9We should not test Christ, as some of them did--and were killed by snakes.
10Nor grumble, as some of them did, and were destroyed by the destroyer.10And do not grumble, as some of them did--and were killed by the destroying angel.
11Now these things happened to them as an example, and they were written for our instruction, upon whom the ends of the ages have come.11These things happened to them as examples and were written down as warnings for us, on whom the culmination of the ages has come.
12Therefore let him who thinks he stands take heed that he does not fall.12So, if you think you are standing firm, be careful that you don't fall!
13No temptation has overtaken you but such as is common to man; and God is faithful, who will not allow you to be tempted beyond what you are able, but with the temptation will provide the way of escape also, so that you will be able to endure it.13No temptation has overtaken you except what is common to mankind. And God is faithful; he will not let you be tempted beyond what you can bear. But when you are tempted, he will also provide a way out so that you can endure it.
14Therefore, my beloved, flee from idolatry.14Therefore, my dear friends, flee from idolatry.
15I speak as to wise men; you judge what I say.15I speak to sensible people; judge for yourselves what I say.
16Is not the cup of blessing which we bless a sharing in the blood of Christ? Is not the bread which we break a sharing in the body of Christ?16Is not the cup of thanksgiving for which we give thanks a participation in the blood of Christ? And is not the bread that we break a participation in the body of Christ?
17Since there is one bread, we who are many are one body; for we all partake of the one bread.17Because there is one loaf, we, who are many, are one body, for we all share the one loaf.
18Look at the nation Israel; are not those who eat the sacrifices sharers in the altar?18Consider the people of Israel: Do not those who eat the sacrifices participate in the altar?
19What do I mean then? That a thing sacrificed to idols is anything, or that an idol is anything?19Do I mean then that food sacrificed to an idol is anything, or that an idol is anything?
20No, but I say that the things which the Gentiles sacrifice, they sacrifice to demons and not to God; and I do not want you to become sharers in demons.20No, but the sacrifices of pagans are offered to demons, not to God, and I do not want you to be participants with demons.
21You cannot drink the cup of the Lord and the cup of demons; you cannot partake of the table of the Lord and the table of demons.21You cannot drink the cup of the Lord and the cup of demons too; you cannot have a part in both the Lord's table and the table of demons.
22Or do we provoke the Lord to jealousy? We are not stronger than He, are we?22Are we trying to arouse the Lord's jealousy? Are we stronger than he?
23All things are lawful, but not all things are profitable. All things are lawful, but not all things edify.23"I have the right to do anything," you say--but not everything is beneficial. "I have the right to do anything"--but not everything is constructive.
24Let no one seek his own good, but that of his neighbor.24No one should seek their own good, but the good of others.
25Eat anything that is sold in the meat market without asking questions for conscience' sake;25Eat anything sold in the meat market without raising questions of conscience,
26FOR THE EARTH IS THE LORD'S, AND ALL IT CONTAINS.26for, "The earth is the Lord's, and everything in it."
27If one of the unbelievers invites you and you want to go, eat anything that is set before you without asking questions for conscience' sake.27If an unbeliever invites you to a meal and you want to go, eat whatever is put before you without raising questions of conscience.
28But if anyone says to you, "This is meat sacrificed to idols," do not eat it, for the sake of the one who informed you, and for conscience' sake;28But if someone says to you, "This has been offered in sacrifice," then do not eat it, both for the sake of the one who told you and for the sake of conscience.
29I mean not your own conscience, but the other man's; for why is my freedom judged by another's conscience?29I am referring to the other person's conscience, not yours. For why is my freedom being judged by another's conscience?
30If I partake with thankfulness, why am I slandered concerning that for which I give thanks?30If I take part in the meal with thankfulness, why am I denounced because of something I thank God for?
31Whether, then, you eat or drink or whatever you do, do all to the glory of God.31So whether you eat or drink or whatever you do, do it all for the glory of God.
32Give no offense either to Jews or to Greeks or to the church of God;32Do not cause anyone to stumble, whether Jews, Greeks or the church of God--
33just as I also please all men in all things, not seeking my own profit but the profit of the many, so that they may be saved.33even as I try to please everyone in every way. For I am not seeking my own good but the good of many, so that they may be saved.
New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit //www.lockman.orgNew International Version (NIV)

Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.

1 Corinthians 9
Top of Page
Top of Page