New American Standard Bible 1995 | New Living Translation |
1During that night the king could not sleep so he gave an order to bring the book of records, the chronicles, and they were read before the king. | 1That night the king had trouble sleeping, so he ordered an attendant to bring the book of the history of his reign so it could be read to him. |
2It was found written what Mordecai had reported concerning Bigthana and Teresh, two of the king's eunuchs who were doorkeepers, that they had sought to lay hands on King Ahasuerus. | 2In those records he discovered an account of how Mordecai had exposed the plot of Bigthana and Teresh, two of the eunuchs who guarded the door to the king’s private quarters. They had plotted to assassinate King Xerxes. |
3The king said, "What honor or dignity has been bestowed on Mordecai for this?" Then the king's servants who attended him said, "Nothing has been done for him." | 3“What reward or recognition did we ever give Mordecai for this?” the king asked. His attendants replied, “Nothing has been done for him.” |
4So the king said, "Who is in the court?" Now Haman had just entered the outer court of the king's palace in order to speak to the king about hanging Mordecai on the gallows which he had prepared for him. | 4“Who is that in the outer court?” the king inquired. As it happened, Haman had just arrived in the outer court of the palace to ask the king to impale Mordecai on the pole he had prepared. |
5The king's servants said to him, "Behold, Haman is standing in the court." And the king said, "Let him come in." | 5So the attendants replied to the king, “Haman is out in the court.” “Bring him in,” the king ordered. |
6So Haman came in and the king said to him, "What is to be done for the man whom the king desires to honor?" And Haman said to himself, "Whom would the king desire to honor more than me?" | 6So Haman came in, and the king said, “What should I do to honor a man who truly pleases me?” Haman thought to himself, “Whom would the king wish to honor more than me?” |
7Then Haman said to the king, "For the man whom the king desires to honor, | 7So he replied, “If the king wishes to honor someone, |
8let them bring a royal robe which the king has worn, and the horse on which the king has ridden, and on whose head a royal crown has been placed; | 8he should bring out one of the king’s own royal robes, as well as a horse that the king himself has ridden—one with a royal emblem on its head. |
9and let the robe and the horse be handed over to one of the king's most noble princes and let them array the man whom the king desires to honor and lead him on horseback through the city square, and proclaim before him, 'Thus it shall be done to the man whom the king desires to honor.'" | 9Let the robes and the horse be handed over to one of the king’s most noble officials. And let him see that the man whom the king wishes to honor is dressed in the king’s robes and led through the city square on the king’s horse. Have the official shout as they go, ‘This is what the king does for someone he wishes to honor!’” |
10Then the king said to Haman, "Take quickly the robes and the horse as you have said, and do so for Mordecai the Jew, who is sitting at the king's gate; do not fall short in anything of all that you have said." | 10“Excellent!” the king said to Haman. “Quick! Take the robes and my horse, and do just as you have said for Mordecai the Jew, who sits at the gate of the palace. Leave out nothing you have suggested!” |
11So Haman took the robe and the horse, and arrayed Mordecai, and led him on horseback through the city square, and proclaimed before him, "Thus it shall be done to the man whom the king desires to honor." | 11So Haman took the robes and put them on Mordecai, placed him on the king’s own horse, and led him through the city square, shouting, “This is what the king does for someone he wishes to honor!” |
12Then Mordecai returned to the king's gate. But Haman hurried home, mourning, with his head covered. | 12Afterward Mordecai returned to the palace gate, but Haman hurried home dejected and completely humiliated. |
13Haman recounted to Zeresh his wife and all his friends everything that had happened to him. Then his wise men and Zeresh his wife said to him, "If Mordecai, before whom you have begun to fall, is of Jewish origin, you will not overcome him, but will surely fall before him." | 13When Haman told his wife, Zeresh, and all his friends what had happened, his wise advisers and his wife said, “Since Mordecai—this man who has humiliated you—is of Jewish birth, you will never succeed in your plans against him. It will be fatal to continue opposing him.” |
14While they were still talking with him, the king's eunuchs arrived and hastily brought Haman to the banquet which Esther had prepared. | 14While they were still talking, the king’s eunuchs arrived and quickly took Haman to the banquet Esther had prepared. |
New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit //www.lockman.org | Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. |
|