Esther 6:8
New International Version
have them bring a royal robe the king has worn and a horse the king has ridden, one with a royal crest placed on its head.

New Living Translation
he should bring out one of the king’s own royal robes, as well as a horse that the king himself has ridden—one with a royal emblem on its head.

English Standard Version
let royal robes be brought, which the king has worn, and the horse that the king has ridden, and on whose head a royal crown is set.

Berean Standard Bible
have them bring a royal robe that the king himself has worn and a horse on which the king himself has ridden—one with a royal crest placed on its head.

King James Bible
Let the royal apparel be brought which the king useth to wear, and the horse that the king rideth upon, and the crown royal which is set upon his head:

New King James Version
let a royal robe be brought which the king has worn, and a horse on which the king has ridden, which has a royal crest placed on its head.

New American Standard Bible
have them bring a royal robe which the king has worn, and the horse on which the king has ridden, and on whose head a royal turban has been placed;

NASB 1995
let them bring a royal robe which the king has worn, and the horse on which the king has ridden, and on whose head a royal crown has been placed;

NASB 1977
let them bring a royal robe which the king has worn, and the horse on which the king has ridden, and on whose head a royal crown has been placed;

Legacy Standard Bible
let them bring a royal robe which the king clothes himself in, and the horse on which the king has ridden, and on whose head a royal crown has been placed;

Amplified Bible
let a royal robe be brought which the king has worn, and the horse on which the king has ridden, and on whose head a royal crown has been placed;

Christian Standard Bible
Have them bring a royal garment that the king himself has worn and a horse the king himself has ridden, which has a royal crown on its head.

Holman Christian Standard Bible
Have them bring a royal garment that the king himself has worn and a horse the king himself has ridden, which has a royal diadem on its head.

American Standard Version
let royal apparel be brought which the king useth to wear, and the horse that the king rideth upon, and on the head of which a crown royal is set:

Contemporary English Version
get someone to bring him one of your own robes and one of your own horses with a fancy headdress.

English Revised Version
let royal apparel be brought which the king useth to wear, and the horse that the king rideth upon, and on the head of which a crown royal is set:

GOD'S WORD® Translation
[The servants] should bring a royal robe that the king has worn and a horse that the king has ridden, one that has a royal crest on its head.

International Standard Version
let them bring royal robes that the king has worn and a horse on which the king has ridden, with a royal crown placed on its head.

Majority Standard Bible
have them bring a royal robe that the king himself has worn and a horse on which the king himself has ridden?one with a royal crest placed on its head.

NET Bible
let them bring royal attire which the king himself has worn and a horse on which the king himself has ridden--one bearing the royal insignia!

New Heart English Bible
let royal clothing be brought which the king uses to wear, and the horse that the king rides on, and on the head of which a crown royal is set.

Webster's Bible Translation
Let the royal apparel be brought which the king useth to wear, and the horse that the king rideth upon, and the crown royal which is set upon his head:

World English Bible
let royal clothing be brought which the king uses to wear, and the horse that the king rides on, and on the head of which a royal crown is set.
Literal Translations
Literal Standard Version
let them bring in royal clothing that the king has put on himself, and a horse on which the king has ridden, and that the royal crown be put on his head,

Young's Literal Translation
let them bring in royal clothing that the king hath put on himself, and a horse on which the king hath ridden, and that the royal crown be put on his head,

Smith's Literal Translation
They shall bring in the clothing of the kingdom which the king was clothed in, it and the horse which the king rode upon him, and the crown of the kingdom which was given upon his head:
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
Ought to be clothed with the king's apparel, and to be set upon the horse that the king rideth upon, and to have the royal crown upon his head,

Catholic Public Domain Version
ought to be clothed with the king’s apparel, and be set upon the horse that the king rides, and receive the royal crown upon his head.

New American Bible
there should be brought the royal robe the king wore and the horse the king rode with the royal crest placed on its head.

New Revised Standard Version
let royal robes be brought, which the king has worn, and a horse that the king has ridden, with a royal crown on its head.
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
Let the royal apparel be brought which the king wears and the horse that the king rides, and let the royal crown be set upon his head:

Peshitta Holy Bible Translated
They shall bring the garments of the kingdom that the King wears, and the horse on which the King rides, as you shall set the crown of the kingdom on his head.
OT Translations
JPS Tanakh 1917
let royal apparel be brought which the king useth to wear, and the horse that the king rideth upon, and on whose head a crown royal is set;

Brenton Septuagint Translation
let the king's servants bring the robe of fine linen which the king puts on, and the horse on which the king rides,

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
Mordecai is Honored
7And Haman told the king, “For the man whom the king is delighted to honor, 8have them bring a royal robe that the king himself has worn and a horse on which the king himself has ridden— one with a royal crest placed on its head. 9Let the robe and the horse be entrusted to one of the king’s most noble princes. Let them array the man the king wants to honor and parade him on the horse through the city square, proclaiming before him, ‘This is what is done for the man whom the king is delighted to honor!’ ”…

Cross References
Genesis 41:42
Then Pharaoh removed the signet ring from his finger, put it on Joseph’s finger, clothed him in garments of fine linen, and placed a gold chain around his neck.

1 Samuel 18:4
And Jonathan removed the robe he was wearing and gave it to David, along with his tunic, his sword, his bow, and his belt.

1 Kings 1:33-34
“Take my servants with you,” said the king. “Set my son Solomon on my own mule and take him down to Gihon. / There Zadok the priest and Nathan the prophet are to anoint him king over Israel. You are to blow the ram’s horn and declare, ‘Long live King Solomon!’

2 Kings 11:12
Then Jehoiada brought out the king’s son, put the crown on him, presented him with the Testimony, and proclaimed him king. They anointed him, and the people clapped their hands and declared, “Long live the king!”

Daniel 5:29
Then Belshazzar gave the command, and they clothed Daniel in purple, placed a gold chain around his neck, and proclaimed him the third highest ruler in the kingdom.

Zechariah 3:5
Then I said, “Let them put a clean turban on his head.” So a clean turban was placed on his head, and they clothed him, as the angel of the LORD stood by.

Matthew 21:7-9
They brought the donkey and the colt and laid their cloaks on them, and Jesus sat on them. / A massive crowd spread their cloaks on the road, while others cut branches from the trees and spread them on the road. / The crowds that went ahead of Him and those that followed were shouting: “Hosanna to the Son of David!” “Blessed is He who comes in the name of the Lord!” “Hosanna in the highest!”

Mark 11:7-10
Then they led the colt to Jesus and threw their cloaks over it, and He sat on it. / Many in the crowd spread their cloaks on the road, while others spread branches they had cut from the fields. / The ones who went ahead and those who followed were shouting: “Hosanna!” “Blessed is He who comes in the name of the Lord!” ...

Luke 19:35-38
Then they led the colt to Jesus, threw their cloaks over it, and put Jesus on it. / As He rode along, the people spread their cloaks on the road. / And as He approached the descent from the Mount of Olives, the whole multitude of disciples began to praise God joyfully in a loud voice for all the miracles they had seen: ...

John 12:13
They took palm branches and went out to meet Him, shouting: “Hosanna!” “Blessed is He who comes in the name of the Lord!” “Blessed is the King of Israel!”

Acts 12:21
On the appointed day, Herod donned his royal robes, sat on his throne, and addressed the people.

Revelation 19:8
She was given clothing of fine linen, bright and pure.” For the fine linen she wears is the righteous acts of the saints.

2 Samuel 15:1
Some time later, Absalom provided for himself a chariot with horses and fifty men to run ahead of him.

2 Chronicles 20:21
Then Jehoshaphat consulted with the people and appointed those who would sing to the LORD and praise the splendor of His holiness. As they went out before the army, they were singing: “Give thanks to the LORD, for His loving devotion endures forever.”

Psalm 21:5
Great is his glory in Your salvation; You bestow on him splendor and majesty.


Treasury of Scripture

Let the royal apparel be brought which the king uses to wear, and the horse that the king rides on, and the crown royal which is set on his head:

Let the royal, etc.

1 Samuel 18:4
And Jonathan stripped himself of the robe that was upon him, and gave it to David, and his garments, even to his sword, and to his bow, and to his girdle.

Luke 15:22
But the father said to his servants, Bring forth the best robe, and put it on him; and put a ring on his hand, and shoes on his feet:

the horse.

1 Kings 1:33
The king also said unto them, Take with you the servants of your lord, and cause Solomon my son to ride upon mine own mule, and bring him down to Gihon:

Jump to Previous
Apparel Clothing Crest Crown Generally Goes Head Horse Placed Puts Ridden Rides Rideth Robe Robes Royal Uses Useth Wear Worn
Jump to Next
Apparel Clothing Crest Crown Generally Goes Head Horse Placed Puts Ridden Rides Rideth Robe Robes Royal Uses Useth Wear Worn
Esther 6
1. Xerxes, reading of the good service done by Mordecai, takes care for his reward.
4. Haman, coming to ask that Mordecai might be hanged,
10. gives counsel that he might do him honor.
12. Complaining of this, his friends tell him of his final destiny.














let them bring a royal robe
In the context of Esther 6:8, the phrase "let them bring a royal robe" signifies a garment of honor and distinction. The Hebrew word for "robe" is "לבוש" (lebush), which often denotes clothing that signifies status or authority. Historically, royal robes were not merely garments but symbols of the king's favor and the wearer's elevated position. In the ancient Near East, such robes were often richly adorned and reserved for those whom the king wished to honor. This phrase sets the stage for a dramatic reversal in the narrative, as Haman, who intended to harm Mordecai, is instead instructed to honor him. Theologically, this can be seen as a manifestation of divine providence, where God orchestrates events to protect and elevate His people.

the king has worn
The phrase "the king has worn" emphasizes the personal connection between the garment and the monarch. In Hebrew, the verb "לבש" (lavash) means "to wear" or "to clothe," and its use here underscores the exclusivity and prestige associated with the robe. The fact that the king himself has worn it elevates its significance, making it a tangible representation of royal authority and favor. In the broader biblical narrative, clothing often symbolizes identity and transformation. Here, it foreshadows Mordecai's rise in status and the unfolding of God's plan for His people, reminding readers of the ultimate sovereignty of God over human affairs.

and a horse
The mention of "a horse" in this verse is significant, as horses were symbols of power and nobility in the ancient world. The Hebrew word "סוס" (sus) is used here, and horses were often associated with royalty and military strength. In the context of the Persian Empire, a horse from the king's own stable would be a mark of high honor. This element of the verse highlights the grandeur of the honor being bestowed upon Mordecai, further illustrating the theme of reversal and divine justice. It serves as a reminder that God can elevate the humble and bring down the proud, aligning with the biblical principle that God opposes the proud but gives grace to the humble (James 4:6).

on which the king has ridden
The phrase "on which the king has ridden" adds another layer of prestige to the honor being described. The act of riding a horse was often reserved for royalty and high-ranking officials, and a horse that the king has ridden would be seen as especially distinguished. The Hebrew verb "רכב" (rakav) means "to ride," and its use here underscores the personal connection between the king and the horse. This detail not only amplifies the honor being given to Mordecai but also serves as a narrative device to highlight the irony of Haman's situation. In a broader theological sense, it reflects the biblical theme of God's providential care and His ability to turn the plans of the wicked to accomplish His purposes.

and a royal crest placed on its head
The "royal crest" mentioned here is a symbol of authority and distinction. The Hebrew word "כתר" (keter) refers to a crown or diadem, often used to signify royal authority. Placing a royal crest on the horse's head would be a visible sign of the king's favor and the honor being bestowed. In the ancient Near Eastern context, such symbols were important markers of status and power. This phrase completes the picture of the honor intended for Mordecai, serving as a powerful reminder of the biblical truth that God honors those who honor Him (1 Samuel 2:30). It also foreshadows the ultimate victory of God's people, as seen throughout the narrative of Esther, where God's unseen hand guides events to fulfill His purposes.

(8) Let the royal apparel be brought . . .--These exceedingly great distinctions Haman suggests, thinking with unaccountable vanity (for nothing is said or implied as to any service rendered by him to the king) that the king must necessarily have been referring to him, and in a moment he is irretrievably committed. Whether Hainan's character had at its best estate much discretion, or whether he rose to his high position, not by the qualities that should commend a statesman to a king, but, like many another Eastern Vizier, had by flattery and base arts gained the royal favour, we cannot say; here he shows the lack of the most ordinary discretion, his vanity is so inordinate that he cannot see the possibility of any one's merits save his own. The request which Haman made may be illustrated by the permission granted by Xerxes to his uncle Artabanus to put on the royal robes and sleep in the royal bed at Susa (Herod, vii. 15-17).

The horse that the king rideth upon.--Thus Pharaoh, desiring-to honour Joseph, made him ride in his own chariot (Genesis 41:43): David, wishing to show that Solomon had really become king in his father's lifetime, commands that he should ride on the king's mule (1Kings 1:33; 1Kings 1:44).

And the crown royal which is set upon his head.--If we take the Hebrew here quite literally, the meaning must be and on whose (i.e., the horse's) head a royal crown is set. The only objection to this view is, that there appears to be no evidence of such a custom among the Persians. Some render, and that a (or the: the Hebrew is necessarily ambiguous in such a case) royal crown be set, but this we consider does violence to the Hebrew. It must be noted that both the king in his reply, and the writer in describing what actually took place, make no mention of a crown as worn by Mordecai, nor does Haman in the following verse.

Verse 8. - Let the royal apparel be brought. To wear a dress previously worn by the king was, under ordinary circumstances, a breach of Persian law (Plut., 'Vit. Artax.,' 5); but the king might allow it (Herod., 7:17) or condone it (Plut., 1. s.c.). The horse that the king rideth upon. Rather, "a horse that the king hath ridden." And the crown royal which is set upon his head. Rather, "and that hath a crown royal set on his head." Some peculiar ornament by which the royal steed was made conspicuous is intended, not his own crown, which even Xerxes would scarcely have allowed another to wear. See vers. 9 and 11, where the dress and the horse are referred to, but the crown, as an adjunct of the horse, not particularised.

Parallel Commentaries ...


Hebrew
have them bring
יָבִ֙יאוּ֙ (yā·ḇî·’ū)
Verb - Hifil - Imperfect - third person masculine plural
Strong's 935: To come in, come, go in, go

a royal
מַלְכ֔וּת (mal·ḵūṯ)
Noun - feminine singular
Strong's 4438: Royalty, royal power, reign, kingdom

robe
לְב֣וּשׁ (lə·ḇūš)
Noun - masculine singular construct
Strong's 3830: A garment, clothing, raiment

that
אֲשֶׁ֥ר (’ă·šer)
Pronoun - relative
Strong's 834: Who, which, what, that, when, where, how, because, in order that

the king
הַמֶּ֑לֶךְ (ham·me·leḵ)
Article | Noun - masculine singular
Strong's 4428: A king

himself has worn,
לָֽבַשׁ־ (lā·ḇaš-)
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strong's 3847: Wrap around, to put on a, garment, clothe

and a horse
וְס֗וּס (wə·sūs)
Conjunctive waw | Noun - masculine singular
Strong's 5483: A swallow, swift (type of bird)

the king
הַמֶּ֔לֶךְ (ham·me·leḵ)
Article | Noun - masculine singular
Strong's 4428: A king

himself has ridden,
רָכַ֤ב (rā·ḵaḇ)
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strong's 7392: To ride, to place upon, to despatch

with
אֲשֶׁ֨ר (’ă·šer)
Pronoun - relative
Strong's 834: Who, which, what, that, when, where, how, because, in order that

a royal
מַלְכ֖וּת (mal·ḵūṯ)
Noun - feminine singular
Strong's 4438: Royalty, royal power, reign, kingdom

crest
כֶּ֥תֶר (ke·ṯer)
Noun - masculine singular construct
Strong's 3804: A circlet, a diadem

on its head.
בְּרֹאשֽׁוֹ׃ (bə·rō·šōw)
Preposition-b | Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strong's 7218: The head


Links
Esther 6:8 NIV
Esther 6:8 NLT
Esther 6:8 ESV
Esther 6:8 NASB
Esther 6:8 KJV

Esther 6:8 BibleApps.com
Esther 6:8 Biblia Paralela
Esther 6:8 Chinese Bible
Esther 6:8 French Bible
Esther 6:8 Catholic Bible

OT History: Esther 6:8 Let royal clothing be brought which (Est Esth. Es)
Esther 6:7
Top of Page
Top of Page