Verse (Click for Chapter) New International Version It was found recorded there that Mordecai had exposed Bigthana and Teresh, two of the king’s officers who guarded the doorway, who had conspired to assassinate King Xerxes. New Living Translation In those records he discovered an account of how Mordecai had exposed the plot of Bigthana and Teresh, two of the eunuchs who guarded the door to the king’s private quarters. They had plotted to assassinate King Xerxes. English Standard Version And it was found written how Mordecai had told about Bigthana and Teresh, two of the king’s eunuchs, who guarded the threshold, and who had sought to lay hands on King Ahasuerus. Berean Standard Bible And there it was found recorded that Mordecai had exposed Bigthana and Teresh, two of the eunuchs who guarded the king’s entrance, when they had conspired to assassinate King Xerxes. King James Bible And it was found written, that Mordecai had told of Bigthana and Teresh, two of the king's chamberlains, the keepers of the door, who sought to lay hand on the king Ahasuerus. New King James Version And it was found written that Mordecai had told of Bigthana and Teresh, two of the king’s eunuchs, the doorkeepers who had sought to lay hands on King Ahasuerus. New American Standard Bible And it was found written what Mordecai had reported about Bigthana and Teresh, two of the king’s eunuchs who were doorkeepers, that they had sought to attack King Ahasuerus. NASB 1995 It was found written what Mordecai had reported concerning Bigthana and Teresh, two of the king’s eunuchs who were doorkeepers, that they had sought to lay hands on King Ahasuerus. NASB 1977 And it was found written what Mordecai had reported concerning Bigthana and Teresh, two of the king’s eunuchs who were doorkeepers, that they had sought to lay hands on King Ahasuerus. Legacy Standard Bible And it was found written what Mordecai had told concerning Bigthana and Teresh, two of the king’s eunuchs from those who were doorkeepers, that they had sought to send forth their hand against King Ahasuerus. Amplified Bible It was found written there how Mordecai had reported that Bigthana and Teresh, two of the king’s eunuchs who were doorkeepers, had planned to attack King Ahasuerus (Xerxes). Christian Standard Bible They found the written report of how Mordecai had informed on Bigthana and Teresh, two of the king’s eunuchs who guarded the entrance, when they planned to assassinate King Ahasuerus. Holman Christian Standard Bible They found the written report of how Mordecai had informed on Bigthana and Teresh, two eunuchs who guarded the king’s entrance, when they planned to assassinate King Ahasuerus. American Standard Version And it was found written, that Mordecai had told of Bigthana and Teresh, two of the king's chamberlains, of those that kept the threshold, who had sought to lay hands on the king Ahasuerus. Contemporary English Version When the servant read how Mordecai had kept Bigthana and Teresh from killing the king, English Revised Version And it was found written, that Mordecai had told of Bigthana and Teresh, two of the king's chamberlains, of those that kept the door, who had sought to lay hands on the king Ahasuerus. GOD'S WORD® Translation The records showed how Mordecai had informed him that Bigthan and Teresh, two of the king's eunuchs who guarded the entrance, had plotted a rebellion against King Xerxes. Good News Translation The part they read included the account of how Mordecai had uncovered a plot to assassinate the king--the plot made by Bigthana and Teresh, the two palace eunuchs who had guarded the king's rooms. International Standard Version It was found recorded there that Mordecai had reported about Bigthana and Teresh, two of the king's eunuchs who guarded the entrance to the restricted areas of the palace, and that they had conspired to assassinate King Ahasuerus. Majority Standard Bible And there it was found recorded that Mordecai had exposed Bigthana and Teresh, two of the eunuchs who guarded the king’s entrance, when they had conspired to assassinate King Xerxes. NET Bible it was found written that Mordecai had disclosed that Bigthana and Teresh, two of the king's eunuchs who guarded the entrance, had plotted to assassinate King Ahasuerus. New Heart English Bible It was found written that Mordecai had told of Bigthana and Teresh, two of the king's eunuchs, who were doorkeepers, who had tried to lay hands on the King Achshayarsh. Webster's Bible Translation And it was found written, that Mordecai had informed of Bigthana and Teresh, two of the king's chamberlains, the keepers of the door, who sought to lay hand on the king Ahasuerus. World English Bible It was found written that Mordecai had told of Bigthana and Teresh, two of the king’s eunuchs, who were doorkeepers, who had tried to lay hands on the King Ahasuerus. Literal Translations Literal Standard Versionand it is found written that Mordecai had declared concerning Bigthana and Teresh, two of the eunuchs of the king, of the keepers of the threshold, who sought to put forth a hand on King Ahasuerus. Young's Literal Translation and it is found written that Mordecai had declared concerning Bigthana and Teresh, two of the eunuchs of the king, of the keepers of the threshold, who sought to put forth a hand on king Ahasuerus. Smith's Literal Translation And it will be found written that Mordecai announced concerning Bigthana and Teresh, the king's two eunuchs watching the threshold, who sought to stretch forth the hand upon the king Ahasuerus. Catholic Translations Douay-Rheims BibleThey came to that place where it was written, how Mardochai had discovered the treason of Bagathan and Thares the eunuchs, who sought to kill king Assuerus. Catholic Public Domain Version New American Bible the passage occurred in which Mordecai reported Bigthan and Teresh, two of the royal eunuchs who guarded the entrance, for seeking to assassinate King Ahasuerus. New Revised Standard Version It was found written how Mordecai had told about Bigthana and Teresh, two of the king’s eunuchs, who guarded the threshold, and who had conspired to assassinate King Ahasuerus. Translations from Aramaic Lamsa BibleAnd it was found written that Mordecai had told of Bigthan and Teresh, two of the king's eunuchs, the keepers of the door, who had sought to lay hands on King Akhshirash. Peshitta Holy Bible Translated And it was found that it was written that Murdacai had revealed concerning Begthan and Teresh, the two Eunuchs of the King, the Guards of the gate, who attempted to stretch their hands against King Akhashiresh. OT Translations JPS Tanakh 1917And it was found written, that Mordecai had told of Bigthana and Teresh, two of the king's chamberlains, of those that kept the door, who had sought to lay hands on the king Ahasuerus. Brenton Septuagint Translation And he found the records written concerning Mardochaeus, how he had told the king concerning the two chamberlains of the king, when they were keeping guard, and sought to lay hands on Artaxerxes. Additional Translations ... Audio Bible Context Mordecai is Honored1That night sleep escaped the king; so he ordered the Book of Records, the Chronicles, to be brought in and read to him. 2And there it was found recorded that Mordecai had exposed Bigthana and Teresh, two of the eunuchs who guarded the king’s entrance, when they had conspired to assassinate King Xerxes. 3The king inquired, “What honor or dignity has been bestowed on Mordecai for this act?” “Nothing has been done for him,” replied the king’s attendants.… Cross References Esther 2:21-23 In those days, while Mordecai was sitting at the king’s gate, Bigthan and Teresh, two of the king’s eunuchs who guarded the entrance, grew angry and conspired to assassinate King Xerxes. / When Mordecai learned of the plot, he reported it to Queen Esther, and she informed the king on Mordecai’s behalf. / After the report had been investigated and verified, both officials were hanged on the gallows. And all this was recorded in the Book of the Chronicles in the presence of the king. Esther 10:2 And all of Mordecai’s powerful and magnificent accomplishments, together with the full account of the greatness to which the king had raised him, are they not written in the Book of the Chronicles of the Kings of Media and Persia? Nehemiah 2:1-8 Now in the month of Nisan, in the twentieth year of King Artaxerxes, when wine was set before him, I took the wine and gave it to the king. I had never been sad in his presence, / so the king said to me, “Why is your face sad, though you are not ill? This could only be sadness of the heart.” I was overwhelmed with fear / and replied to the king, “May the king live forever! Why should I not be sad when the city where my fathers are buried lies in ruins, and its gates have been destroyed by fire?” ... Daniel 2:48-49 Then the king promoted Daniel and gave him many generous gifts. He made him ruler over the entire province of Babylon and chief administrator over all the wise men of Babylon. / And at Daniel’s request, the king appointed Shadrach, Meshach, and Abednego to manage the province of Babylon, while Daniel remained in the king’s court. Genesis 41:38-45 So Pharaoh asked them, “Can we find anyone like this man, in whom the Spirit of God abides?” / Then Pharaoh said to Joseph, “Since God has made all this known to you, there is no one as discerning and wise as you. / You shall be in charge of my house, and all my people are to obey your commands. Only with regard to the throne will I be greater than you.” ... 1 Samuel 18:10-11 The next day a spirit of distress sent from God came upon Saul, and he prophesied inside the house while David played the harp as usual. Now Saul was holding a spear, / and he hurled it, thinking, “I will pin David to the wall.” But David eluded him twice. 2 Samuel 23:18-23 Now Abishai, the brother of Joab and son of Zeruiah, was chief of the Three, and he wielded his spear against three hundred men, killed them, and won a name along with the Three. / Was he not more honored than the Three? And he became their commander, even though he was not included among the Three. / And Benaiah son of Jehoiada was a man of valor from Kabzeel, a man of many exploits. He struck down two champions of Moab, and on a snowy day he went down into a pit and killed a lion. ... 1 Kings 11:28 Now Jeroboam was a mighty man of valor. So when Solomon noticed that the young man was industrious, he put him in charge of the whole labor force of the house of Joseph. 2 Kings 11:4-12 Then in the seventh year, Jehoiada sent for the commanders of hundreds, the Carites, and the guards, and had them brought into the house of the LORD. There he made a covenant with them and put them under oath. He showed them the king’s son / and commanded them, “This is what you are to do: A third of you who come on duty on the Sabbath shall guard the royal palace, / a third shall be at the gate of Sur, and a third at the gate behind the guards. You are to take turns guarding the temple— ... 2 Chronicles 24:25-27 And when the Arameans had withdrawn, they left Joash severely wounded. His own servants conspired against him for shedding the blood of the son of Jehoiada the priest, and they killed him on his bed. So he died and was buried in the City of David, but not in the tombs of the kings. / Those who conspired against Joash were Zabad son of Shimeath the Ammonitess and Jehozabad son of Shimrith the Moabitess. / The accounts of the sons of Joash and the many pronouncements about him, and of the restoration of the house of God, are indeed written in the Treatise of the Book of the Kings. And his son Amaziah reigned in his place. Matthew 27:19 While Pilate was sitting on the judgment seat, his wife sent him this message: “Have nothing to do with that innocent man, for I have suffered terribly in a dream today because of Him.” Mark 15:43-45 Joseph of Arimathea, a prominent Council member who himself was waiting for the kingdom of God, boldly went to Pilate to ask for the body of Jesus. / Pilate was surprised to hear that Jesus was already dead, so he summoned the centurion to ask if this was so. / When Pilate had confirmed it with the centurion, he granted the body to Joseph. Luke 23:50-53 Now there was a Council member named Joseph, a good and righteous man, / who had not consented to their decision or action. He was from the Judean town of Arimathea and was waiting for the kingdom of God. / He went to Pilate to ask for the body of Jesus. ... John 19:38-42 Afterward, Joseph of Arimathea, who was a disciple of Jesus (but secretly for fear of the Jews), asked Pilate to let him remove the body of Jesus. Pilate gave him permission, so he came and removed His body. / Nicodemus, who had previously come to Jesus at night, also brought a mixture of myrrh and aloes, about seventy-five pounds. / So they took the body of Jesus and wrapped it in linen cloths with the spices, according to the Jewish burial custom. ... Acts 9:36-39 In Joppa there was a disciple named Tabitha (which is translated as Dorcas), who was always occupied with works of kindness and charity. / At that time, however, she became sick and died, and her body was washed and placed in an upper room. / Since Lydda was near Joppa, the disciples, hearing that Peter was there, sent two men to urge him, “Come to us without delay.” ... Treasury of Scripture And it was found written, that Mordecai had told of Bigthana and Teresh, two of the king's chamberlains, the keepers of the door, who sought to lay hand on the king Ahasuerus. Bigthana. Esther 2:21 In those days, while Mordecai sat in the king's gate, two of the king's chamberlains, Bigthan and Teresh, of those which kept the door, were wroth, and sought to lay hand on the king Ahasuerus. Bigthan. Jump to Previous Ahasuerus Attack Book Chamberlains Conspired Declared Designed Designs Door Doorkeepers Doorway Eunuchs Exposed Found Guarded Hand Hands Informed Keepers Kept King's Lay Mordecai Officers Reported Sought Teresh Threshold Tried Word Written XerxesJump to Next Ahasuerus Attack Book Chamberlains Conspired Declared Designed Designs Door Doorkeepers Doorway Eunuchs Exposed Found Guarded Hand Hands Informed Keepers Kept King's Lay Mordecai Officers Reported Sought Teresh Threshold Tried Word Written XerxesEsther 6 1. Xerxes, reading of the good service done by Mordecai, takes care for his reward.4. Haman, coming to ask that Mordecai might be hanged, 10. gives counsel that he might do him honor. 12. Complaining of this, his friends tell him of his final destiny. And it was found recorded there This phrase highlights the providential nature of the events in the Book of Esther. The Hebrew root for "found" (מָצָא, matsa) implies discovery or uncovering, suggesting that this was not a mere coincidence but a divinely orchestrated revelation. The recording of events in ancient Persia was meticulous, and the fact that this particular record was discovered at this crucial moment underscores God's unseen hand guiding the narrative. It serves as a reminder that God is sovereign over history and that nothing escapes His notice. that Mordecai had exposed Bigthana and Teresh two of the king’s eunuchs who guarded the entrance when they had conspired to assassinate King Xerxes Parallel Commentaries ... Hebrew And there it was foundוַיִּמָּצֵ֣א (way·yim·mā·ṣê) Conjunctive waw | Verb - Nifal - Consecutive imperfect - third person masculine singular Strong's 4672: To come forth to, appear, exist, to attain, find, acquire, to occur, meet, be present recorded כָת֗וּב (ḵā·ṯūḇ) Verb - Qal - QalPassParticiple - masculine singular Strong's 3789: To grave, to write that אֲשֶׁר֩ (’ă·šer) Pronoun - relative Strong's 834: Who, which, what, that, when, where, how, because, in order that Mordecai מָרְדֳּכַ֜י (mā·rə·do·ḵay) Noun - proper - masculine singular Strong's 4782: Mordecai -- a companion of Zerubbabel, also a cousin of Esther had exposed הִגִּ֨יד (hig·gîḏ) Verb - Hifil - Perfect - third person masculine singular Strong's 5046: To be conspicuous Bigthana בִּגְתָ֣נָא (biḡ·ṯā·nā) Noun - proper - masculine singular Strong's 904: Bigthan -- a eunuch of Ahasuerus and Teresh, וָתֶ֗רֶשׁ (wā·ṯe·reš) Conjunctive waw | Noun - proper - masculine singular Strong's 8657: Teresh -- a eunuch of Ahasuerus two שְׁנֵי֙ (šə·nê) Number - mdc Strong's 8147: Two (a cardinal number) of the eunuchs סָרִיסֵ֣י (sā·rî·sê) Noun - masculine plural construct Strong's 5631: A eunuch, valet, a minister of state who guarded מִשֹּׁמְרֵ֖י (miš·šō·mə·rê) Preposition-m | Verb - Qal - Participle - masculine plural construct Strong's 8104: To hedge about, guard, to protect, attend to the king’s הַמֶּ֔לֶךְ (ham·me·leḵ) Article | Noun - masculine singular Strong's 4428: A king entrance, הַסַּ֑ף (has·sap̄) Article | Noun - masculine singular Strong's 5592: A vestibule, a dish when אֲשֶׁ֤ר (’ă·šer) Pronoun - relative Strong's 834: Who, which, what, that, when, where, how, because, in order that they had conspired בִּקְשׁוּ֙ (biq·šū) Verb - Piel - Perfect - third person common plural Strong's 1245: To search out, to strive after to assassinate לִשְׁלֹ֣חַ (liš·lō·aḥ) Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct Strong's 7971: To send away, for, out King בַּמֶּ֖לֶךְ (bam·me·leḵ) Preposition-b, Article | Noun - masculine singular Strong's 4428: A king Xerxes. אֲחַשְׁוֵרֽוֹשׁ׃ (’ă·ḥaš·wê·rō·wōš) Noun - proper - masculine singular Strong's 325: Ahasuerus -- king of Persia Links Esther 6:2 NIVEsther 6:2 NLT Esther 6:2 ESV Esther 6:2 NASB Esther 6:2 KJV Esther 6:2 BibleApps.com Esther 6:2 Biblia Paralela Esther 6:2 Chinese Bible Esther 6:2 French Bible Esther 6:2 Catholic Bible OT History: Esther 6:2 It was found written that Mordecai had (Est Esth. Es) |