New American Standard Bible 1995 | New Living Translation |
1Then the word of the LORD came to me, saying, | 1Then another message came to me from the LORD: |
2"What do you mean by using this proverb concerning the land of Israel, saying, 'The fathers eat the sour grapes, But the children's teeth are set on edge '? | 2“Why do you quote this proverb concerning the land of Israel: ‘The parents have eaten sour grapes, but their children’s mouths pucker at the taste’? |
3"As I live," declares the Lord GOD, "you are surely not going to use this proverb in Israel anymore. | 3As surely as I live, says the Sovereign LORD, you will not quote this proverb anymore in Israel. |
4"Behold, all souls are Mine; the soul of the father as well as the soul of the son is Mine. The soul who sins will die. | 4For all people are mine to judge—both parents and children alike. And this is my rule: The person who sins is the one who will die. |
5"But if a man is righteous and practices justice and righteousness, | 5“Suppose a certain man is righteous and does what is just and right. |
6and does not eat at the mountain shrines or lift up his eyes to the idols of the house of Israel, or defile his neighbor's wife or approach a woman during her menstrual period-- | 6He does not feast in the mountains before Israel’s idols or worship them. He does not commit adultery or have intercourse with a woman during her menstrual period. |
7if a man does not oppress anyone, but restores to the debtor his pledge, does not commit robbery, but gives his bread to the hungry and covers the naked with clothing, | 7He is a merciful creditor, not keeping the items given as security by poor debtors. He does not rob the poor but instead gives food to the hungry and provides clothes for the needy. |
8if he does not lend money on interest or take increase, if he keeps his hand from iniquity and executes true justice between man and man, | 8He grants loans without interest, stays away from injustice, is honest and fair when judging others, |
9if he walks in My statutes and My ordinances so as to deal faithfully-- he is righteous and will surely live," declares the Lord GOD. | 9and faithfully obeys my decrees and regulations. Anyone who does these things is just and will surely live, says the Sovereign LORD. |
10"Then he may have a violent son who sheds blood and who does any of these things to a brother | 10“But suppose that man has a son who grows up to be a robber or murderer and refuses to do what is right. |
11(though he himself did not do any of these things), that is, he even eats at the mountain shrines, and defiles his neighbor's wife, | 11And that son does all the evil things his father would never do—he worships idols on the mountains, commits adultery, |
12oppresses the poor and needy, commits robbery, does not restore a pledge, but lifts up his eyes to the idols and commits abomination, | 12oppresses the poor and helpless, steals from debtors by refusing to let them redeem their security, worships idols, commits detestable sins, |
13he lends money on interest and takes increase; will he live? He will not live! He has committed all these abominations, he will surely be put to death; his blood will be on his own head. | 13and lends money at excessive interest. Should such a sinful person live? No! He must die and must take full blame. |
14"Now behold, he has a son who has observed all his father's sins which he committed, and observing does not do likewise. | 14“But suppose that sinful son, in turn, has a son who sees his father’s wickedness and decides against that kind of life. |
15"He does not eat at the mountain shrines or lift up his eyes to the idols of the house of Israel, or defile his neighbor's wife, | 15This son refuses to worship idols on the mountains and does not commit adultery. |
16or oppress anyone, or retain a pledge, or commit robbery, but he gives his bread to the hungry and covers the naked with clothing, | 16He does not exploit the poor, but instead is fair to debtors and does not rob them. He gives food to the hungry and provides clothes for the needy. |
17he keeps his hand from the poor, does not take interest or increase, but executes My ordinances, and walks in My statutes; he will not die for his father's iniquity, he will surely live. | 17He helps the poor, does not lend money at interest, and obeys all my regulations and decrees. Such a person will not die because of his father’s sins; he will surely live. |
18"As for his father, because he practiced extortion, robbed his brother and did what was not good among his people, behold, he will die for his iniquity. | 18But the father will die for his many sins—for being cruel, robbing people, and doing what was clearly wrong among his people. |
19"Yet you say, 'Why should the son not bear the punishment for the father's iniquity?' When the son has practiced justice and righteousness and has observed all My statutes and done them, he shall surely live. | 19“‘What?’ you ask. ‘Doesn’t the child pay for the parent’s sins?’ No! For if the child does what is just and right and keeps my decrees, that child will surely live. |
20"The person who sins will die. The son will not bear the punishment for the father's iniquity, nor will the father bear the punishment for the son's iniquity; the righteousness of the righteous will be upon himself, and the wickedness of the wicked will be upon himself. | 20The person who sins is the one who will die. The child will not be punished for the parent’s sins, and the parent will not be punished for the child’s sins. Righteous people will be rewarded for their own righteous behavior, and wicked people will be punished for their own wickedness. |
21"But if the wicked man turns from all his sins which he has committed and observes all My statutes and practices justice and righteousness, he shall surely live; he shall not die. | 21But if wicked people turn away from all their sins and begin to obey my decrees and do what is just and right, they will surely live and not die. |
22"All his transgressions which he has committed will not be remembered against him; because of his righteousness which he has practiced, he will live. | 22All their past sins will be forgotten, and they will live because of the righteous things they have done. |
23"Do I have any pleasure in the death of the wicked," declares the Lord GOD, "rather than that he should turn from his ways and live? | 23“Do you think that I like to see wicked people die? says the Sovereign LORD. Of course not! I want them to turn from their wicked ways and live. |
24"But when a righteous man turns away from his righteousness, commits iniquity and does according to all the abominations that a wicked man does, will he live? All his righteous deeds which he has done will not be remembered for his treachery which he has committed and his sin which he has committed; for them he will die. | 24However, if righteous people turn from their righteous behavior and start doing sinful things and act like other sinners, should they be allowed to live? No, of course not! All their righteous acts will be forgotten, and they will die for their sins. |
25"Yet you say, 'The way of the Lord is not right.' Hear now, O house of Israel! Is My way not right? Is it not your ways that are not right? | 25“Yet you say, ‘The Lord isn’t doing what’s right!’ Listen to me, O people of Israel. Am I the one not doing what’s right, or is it you? |
26"When a righteous man turns away from his righteousness, commits iniquity and dies because of it, for his iniquity which he has committed he will die. | 26When righteous people turn from their righteous behavior and start doing sinful things, they will die for it. Yes, they will die because of their sinful deeds. |
27"Again, when a wicked man turns away from his wickedness which he has committed and practices justice and righteousness, he will save his life. | 27And if wicked people turn from their wickedness, obey the law, and do what is just and right, they will save their lives. |
28"Because he considered and turned away from all his transgressions which he had committed, he shall surely live; he shall not die. | 28They will live because they thought it over and decided to turn from their sins. Such people will not die. |
29"But the house of Israel says, 'The way of the Lord is not right.' Are My ways not right, O house of Israel? Is it not your ways that are not right? | 29And yet the people of Israel keep saying, ‘The Lord isn’t doing what’s right!’ O people of Israel, it is you who are not doing what’s right, not I. |
30"Therefore I will judge you, O house of Israel, each according to his conduct," declares the Lord GOD. "Repent and turn away from all your transgressions, so that iniquity may not become a stumbling block to you. | 30“Therefore, I will judge each of you, O people of Israel, according to your actions, says the Sovereign LORD. Repent, and turn from your sins. Don’t let them destroy you! |
31"Cast away from you all your transgressions which you have committed and make yourselves a new heart and a new spirit! For why will you die, O house of Israel? | 31Put all your rebellion behind you, and find yourselves a new heart and a new spirit. For why should you die, O people of Israel? |
32"For I have no pleasure in the death of anyone who dies," declares the Lord GOD. "Therefore, repent and live." | 32I don’t want you to die, says the Sovereign LORD. Turn back and live! |
New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit //www.lockman.org | Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. |
|