NET Bible | English Standard Version |
1I am telling the truth in Christ (I am not lying!), for my conscience assures me in the Holy Spirit-- | 1I am speaking the truth in Christ—I am not lying; my conscience bears me witness in the Holy Spirit— |
2I have great sorrow and unceasing anguish in my heart. | 2that I have great sorrow and unceasing anguish in my heart. |
3For I could wish that I myself were accursed--cut off from Christ--for the sake of my people, my fellow countrymen, | 3For I could wish that I myself were accursed and cut off from Christ for the sake of my brothers, my kinsmen according to the flesh. |
4who are Israelites. To them belong the adoption as sons, the glory, the covenants, the giving of the law, the temple worship, and the promises. | 4They are Israelites, and to them belong the adoption, the glory, the covenants, the giving of the law, the worship, and the promises. |
5To them belong the patriarchs, and from them, by human descent, came the Christ, who is God over all, blessed forever! Amen. | 5To them belong the patriarchs, and from their race, according to the flesh, is the Christ, who is God over all, blessed forever. Amen. |
6It is not as though the word of God had failed. For not all those who are descended from Israel are truly Israel, | 6But it is not as though the word of God has failed. For not all who are descended from Israel belong to Israel, |
7nor are all the children Abraham's true descendants; rather "through Isaac will your descendants be counted." | 7and not all are children of Abraham because they are his offspring, but “Through Isaac shall your offspring be named.” |
8This means it is not the children of the flesh who are the children of God; rather, the children of promise are counted as descendants. | 8This means that it is not the children of the flesh who are the children of God, but the children of the promise are counted as offspring. |
9For this is what the promise declared: "About a year from now I will return and Sarah will have a son." | 9For this is what the promise said: “About this time next year I will return, and Sarah shall have a son.” |
10Not only that, but when Rebekah had conceived children by one man, our ancestor Isaac-- | 10And not only so, but also when Rebekah had conceived children by one man, our forefather Isaac, |
11even before they were born or had done anything good or bad (so that God's purpose in election would stand, not by works but by his calling)-- | 11though they were not yet born and had done nothing either good or bad—in order that God’s purpose of election might continue, not because of works but because of him who calls— |
12it was said to her, "The older will serve the younger," | 12she was told, “The older will serve the younger.” |
13just as it is written: "Jacob I loved, but Esau I hated." | 13As it is written, “Jacob I loved, but Esau I hated.” |
14What shall we say then? Is there injustice with God? Absolutely not! | 14What shall we say then? Is there injustice on God’s part? By no means! |
15For he says to Moses: "I will have mercy on whom I have mercy, and I will have compassion on whom I have compassion." | 15For he says to Moses, “I will have mercy on whom I have mercy, and I will have compassion on whom I have compassion.” |
16So then, it does not depend on human desire or exertion, but on God who shows mercy. | 16So then it depends not on human will or exertion, but on God, who has mercy. |
17For the scripture says to Pharaoh: "For this very purpose I have raised you up, that I may demonstrate my power in you, and that my name may be proclaimed in all the earth." | 17For the Scripture says to Pharaoh, “For this very purpose I have raised you up, that I might show my power in you, and that my name might be proclaimed in all the earth.” |
18So then, God has mercy on whom he chooses to have mercy, and he hardens whom he chooses to harden. | 18So then he has mercy on whomever he wills, and he hardens whomever he wills. |
19You will say to me then, "Why does he still find fault? For who has ever resisted his will?" | 19You will say to me then, “Why does he still find fault? For who can resist his will?” |
20But who indeed are you--a mere human being--to talk back to God? Does what is molded say to the molder, "Why have you made me like this?" | 20But who are you, O man, to answer back to God? Will what is molded say to its molder, “Why have you made me like this?” |
21Has the potter no right to make from the same lump of clay one vessel for special use and another for ordinary use? | 21Has the potter no right over the clay, to make out of the same lump one vessel for honorable use and another for dishonorable use? |
22But what if God, willing to demonstrate his wrath and to make known his power, has endured with much patience the objects of wrath prepared for destruction? | 22What if God, desiring to show his wrath and to make known his power, has endured with much patience vessels of wrath prepared for destruction, |
23And what if he is willing to make known the wealth of his glory on the objects of mercy that he has prepared beforehand for glory-- | 23in order to make known the riches of his glory for vessels of mercy, which he has prepared beforehand for glory— |
24even us, whom he has called, not only from the Jews but also from the Gentiles? | 24even us whom he has called, not from the Jews only but also from the Gentiles? |
25As he also says in Hosea: "I will call those who were not my people, 'My people,' and I will call her who was unloved, 'My beloved.'" | 25As indeed he says in Hosea, “Those who were not my people I will call ‘my people,’ and her who was not beloved I will call ‘beloved.’” |
26"And in the very place where it was said to them, 'You are not my people,' there they will be called 'sons of the living God.'" | 26“And in the very place where it was said to them, ‘You are not my people,’ there they will be called ‘sons of the living God.’” |
27And Isaiah cries out on behalf of Israel, "Though the number of the children of Israel are as the sand of the sea, only the remnant will be saved, | 27And Isaiah cries out concerning Israel: “Though the number of the sons of Israel be as the sand of the sea, only a remnant of them will be saved, |
28for the Lord will execute his sentence on the earth completely and quickly." | 28for the Lord will carry out his sentence upon the earth fully and without delay.” |
29Just as Isaiah predicted, "If the Lord of armies had not left us descendants, we would have become like Sodom, and we would have resembled Gomorrah." | 29And as Isaiah predicted, “If the Lord of hosts had not left us offspring, we would have been like Sodom and become like Gomorrah.” |
30What shall we say then?--that the Gentiles who did not pursue righteousness obtained it, that is, a righteousness that is by faith, | 30What shall we say, then? That Gentiles who did not pursue righteousness have attained it, that is, a righteousness that is by faith; |
31but Israel even though pursuing a law of righteousness did not attain it. | 31but that Israel who pursued a law that would lead to righteousness did not succeed in reaching that law. |
32Why not? Because they pursued it not by faith but (as if it were possible) by works. They stumbled over the stumbling stone, | 32Why? Because they did not pursue it by faith, but as if it were based on works. They have stumbled over the stumbling stone, |
33just as it is written, "Look, I am laying in Zion a stone that will cause people to stumble and a rock that will make them fall, yet the one who believes in him will not be put to shame." | 33as it is written, “Behold, I am laying in Zion a stone of stumbling, and a rock of offense; and whoever believes in him will not be put to shame.” |
|