New International Version | International Standard Version |
1When the LORD was about to take Elijah up to heaven in a whirlwind, Elijah and Elisha were on their way from Gilgal. | 1As the time drew near when the LORD was about to take Elijah to heaven in a wind storm, Elijah and Elisha were on their way from Gilgal. |
2Elijah said to Elisha, "Stay here; the LORD has sent me to Bethel." But Elisha said, "As surely as the LORD lives and as you live, I will not leave you." So they went down to Bethel. | 2Elijah instructed Elisha, "Remain here on this side, please, because the LORD is sending me as far as Bethel." But Elisha replied, "As the LORD lives, I'm not going to leave you while you're still alive!" So they both went on to Bethel. |
3The company of the prophets at Bethel came out to Elisha and asked, "Do you know that the LORD is going to take your master from you today?" "Yes, I know," Elisha replied, "so be quiet." | 3When the Guild of Prophets who lived in Bethel came out to greet Elisha, they asked him, "You are aware, aren't you, that later today the LORD is going to remove your master from being your mentor?" "Of course I'm aware of it," he said. "Calm down." |
4Then Elijah said to him, "Stay here, Elisha; the LORD has sent me to Jericho." And he replied, "As surely as the LORD lives and as you live, I will not leave you." So they went to Jericho. | 4Elijah also spoke to him, "Elisha, remain here on this side, please, because the LORD is sending me to Jericho." But Elisha responded, "As the LORD lives, and while you're still alive, I'm not going to leave you!" So they went to Jericho. |
5The company of the prophets at Jericho went up to Elisha and asked him, "Do you know that the LORD is going to take your master from you today?" "Yes, I know," he replied, "so be quiet." | 5The Guild of Prophets who lived in Jericho approached Elisha and asked him, "You are aware, aren't you, that later today the LORD is going to remove your master from being your mentor?" "Of course I'm aware of it," he said. "Calm down." |
6Then Elijah said to him, "Stay here; the LORD has sent me to the Jordan." And he replied, "As surely as the LORD lives and as you live, I will not leave you." So the two of them walked on. | 6Elijah also spoke to him, "Elisha, remain here on this side, please, because the LORD is sending me to the Jordan River." But Elisha responded, "As the LORD lives, and while you're still alive, I'm not going to leave you!" So they went on their way, |
7Fifty men from the company of the prophets went and stood at a distance, facing the place where Elijah and Elisha had stopped at the Jordan. | 7accompanied by 50 men from the Guild of Prophets, who stood at a short distance from them while they were both standing by the Jordan. |
8Elijah took his cloak, rolled it up and struck the water with it. The water divided to the right and to the left, and the two of them crossed over on dry ground. | 8Elijah took off his ornamented cloak, wrapped it up in a roll, struck the water, and all of a sudden the water divided into two parts! One side of the river stood still opposite the other until the two of them crossed over on dry ground. |
9When they had crossed, Elijah said to Elisha, "Tell me, what can I do for you before I am taken from you?" "Let me inherit a double portion of your spirit," Elisha replied. | 9When they had crossed the Jordan River, Elijah invited Elisha, "Ask me what you want me to do for you before I'm taken away from you." So Elisha asked, "Please, may there be a double portion of your spirit upon me!" |
10"You have asked a difficult thing," Elijah said, "yet if you see me when I am taken from you, it will be yours--otherwise, it will not." | 10"That's a hard thing to ask for," Elijah answered, "but if you see me while I'm being taken from you, it will happen for you. But if you don't see me, it won't happen." |
11As they were walking along and talking together, suddenly a chariot of fire and horses of fire appeared and separated the two of them, and Elijah went up to heaven in a whirlwind. | 11As they continued on, talking as they went, suddenly chariots blazing with fire and pulled by fiery horses appeared, separated the two of them, and Elijah ascended in a wind storm to heaven! |
12Elisha saw this and cried out, "My father! My father! The chariots and horsemen of Israel!" And Elisha saw him no more. Then he took hold of his garment and tore it in two. | 12As Elisha continued to watch, he cried out, "My father! My father! The chariots of Israel and its cavalry!" Then he did not see Elijah anymore. After this, Elisha gripped his clothes that he was wearing, tore them apart into two pieces, |
13Elisha then picked up Elijah's cloak that had fallen from him and went back and stood on the bank of the Jordan. | 13picked up Elijah's ornamented cloak that had fallen from him, and went back to stand on the bank of the Jordan River. |
14He took the cloak that had fallen from Elijah and struck the water with it. "Where now is the LORD, the God of Elijah?" he asked. When he struck the water, it divided to the right and to the left, and he crossed over. | 14Elisha took hold of Elijah's ornamental cloak that had been left behind, struck the water, and cried out: "Where is the LORD God of Elijah?" All of a sudden, after he had struck the water, the water divided into two parts! One side of the river stood opposite the other, and Elisha crossed over. |
15The company of the prophets from Jericho, who were watching, said, "The spirit of Elijah is resting on Elisha." And they went to meet him and bowed to the ground before him. | 15As soon as the Guild of Prophets who lived adjacent to Jericho saw Elisha, they began to announce, "The spirit of Elijah is at rest on Elisha!" So they came out to meet him and they greeted him by bowing low to the ground in front of him. |
16"Look," they said, "we your servants have fifty able men. Let them go and look for your master. Perhaps the Spirit of the LORD has picked him up and set him down on some mountain or in some valley." "No," Elisha replied, "do not send them." | 16Then they asked Elisha, "Look! We have 50 valiant men here with your servant! Please let them go out and search for your master Elijah. Perhaps the Spirit of the LORD has taken him up on a mountain or into a valley." Elisha responded, "Don't bother searching." |
17But they persisted until he was too embarrassed to refuse. So he said, "Send them." And they sent fifty men, who searched for three days but did not find him. | 17But they persisted until he was frustrated, so he said, "Send them out!" So they sent out the 50 men, and they looked around for three days but did not find Elijah. |
18When they returned to Elisha, who was staying in Jericho, he said to them, "Didn't I tell you not to go?" | 18By the time they returned, Elisha was living in Jericho. Then Elisha asked them, "Didn't I tell you not to go?" |
19The people of the city said to Elisha, "Look, our lord, this town is well situated, as you can see, but the water is bad and the land is unproductive." | 19The men who lived in the city addressed Elisha. "Look now," they said, "our city's location is good, as you have been observing, but the water springs here are bad and the land isn't sustaining crops." |
20"Bring me a new bowl," he said, "and put salt in it." So they brought it to him. | 20Elisha ordered them, "Bring me a new bowl and put some salt in it." So they brought him what he had requested. |
21Then he went out to the spring and threw the salt into it, saying, "This is what the LORD says: 'I have healed this water. Never again will it cause death or make the land unproductive.'" | 21Elisha went out to the springs, threw the salt into them, and declared, "This is what the LORD says: 'I have purified these waters. Neither death nor barrenness is to flow from them anymore.'" |
22And the water has remained pure to this day, according to the word Elisha had spoken. | 22As a result, the water springs remain pure to this day, just as Elisha had declared. |
23From there Elisha went up to Bethel. As he was walking along the road, some boys came out of the town and jeered at him. "Get out of here, baldy!" they said. "Get out of here, baldy!" | 23Later, Elisha left there to go up to Bethel, and as he was traveling along the road, some insignificant young men came from the city and started mocking him. They told him, "Get on up, baldy! Get on up, baldy!" |
24He turned around, looked at them and called down a curse on them in the name of the LORD. Then two bears came out of the woods and mauled forty-two of the boys. | 24He looked behind him, took note of the young men, and cursed them in the name of the LORD. Suddenly two female bears emerged from the woods and mauled 42 of the young men. |
25And he went on to Mount Carmel and from there returned to Samaria. | 25After this, he left from there to go to Mt. Carmel, and from there he went back to Samaria. |
New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide. | The Holy Bible: International Standard Version® Release 2.1 Copyright © 1996-2012 The ISV Foundation ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. |
|