2 Kings 2:23
New International Version
From there Elisha went up to Bethel. As he was walking along the road, some boys came out of the town and jeered at him. “Get out of here, baldy!” they said. “Get out of here, baldy!”

New Living Translation
Elisha left Jericho and went up to Bethel. As he was walking along the road, a group of boys from the town began mocking and making fun of him. “Go away, baldy!” they chanted. “Go away, baldy!”

English Standard Version
He went up from there to Bethel, and while he was going up on the way, some small boys came out of the city and jeered at him, saying, “Go up, you baldhead! Go up, you baldhead!”

Berean Standard Bible
From there, Elisha went up to Bethel, and as he was walking up the road, a group of boys came out of the city and jeered at him, chanting, “Go up, you baldhead! Go up, you baldhead!”

King James Bible
And he went up from thence unto Bethel: and as he was going up by the way, there came forth little children out of the city, and mocked him, and said unto him, Go up, thou bald head; go up, thou bald head.

New King James Version
Then he went up from there to Bethel; and as he was going up the road, some youths came from the city and mocked him, and said to him, “Go up, you baldhead! Go up, you baldhead!”

New American Standard Bible
Now he went up from there to Bethel; and as he was going up by the road, some young boys came out from the city and ridiculed him and said to him, “Go up, you baldhead; go up, you baldhead!”

NASB 1995
Then he went up from there to Bethel; and as he was going up by the way, young lads came out from the city and mocked him and said to him, “Go up, you baldhead; go up, you baldhead!”

NASB 1977
Then he went up from there to Bethel; and as he was going up by the way, young lads came out from the city and mocked him and said to him, “Go up, you baldhead; go up, you baldhead!”

Legacy Standard Bible
Then he went up from there to Bethel; and as he was going up by the way, young boys came out from the city and mocked him and said to him, “Go up, you baldhead; go up, you baldhead!”

Amplified Bible
Then Elisha went up from Jericho to Bethel. On the way, young boys came out of the city and mocked him and said to him, “Go up, you baldhead! Go up, you baldhead!”

Christian Standard Bible
From there Elisha went up to Bethel. As he was walking up the path, some small boys came out of the city and jeered at him, chanting, “Go up, baldy! Go up, baldy! ”

Holman Christian Standard Bible
From there Elisha went up to Bethel. As he was walking up the path, some small boys came out of the city and harassed him, chanting, “Go up, baldy! Go up, baldy!”

American Standard Version
And he went up from thence unto Beth-el; and as he was going up by the way, there came forth young lads out of the city, and mocked him, and said unto him, Go up, thou baldhead; go up, thou baldhead.

Contemporary English Version
Elisha left and headed toward Bethel. Along the way some boys started making fun of him by shouting, "Go away, baldy! Get out of here!"

English Revised Version
And he went up from thence unto Beth-el: and as he was going up by the way, there came forth little children out of the city, and mocked him, and said unto him, Go up, thou bald head; go up, thou bald head.

GOD'S WORD® Translation
From there he went to Bethel. As he walked along the road, some boys came out of the city and mocked him. They said, "Go away, baldy! Go away!"

Good News Translation
Elisha left Jericho to go to Bethel, and on the way some boys came out of a town and made fun of him. "Get out of here, baldy!" they shouted.

International Standard Version
Later, Elisha left there to go up to Bethel, and as he was traveling along the road, some insignificant young men came from the city and started mocking him. They told him, "Get on up, baldy! Get on up, baldy!"

Majority Standard Bible
From there, Elisha went up to Bethel, and as he was walking up the road, a group of boys came out of the city and jeered at him, chanting, ?Go up, you baldhead! Go up, you baldhead!?

NET Bible
He went up from there to Bethel. As he was traveling up the road, some young boys came out of the city and made fun of him, saying, "Go on up, baldy! Go on up, baldy!"

New Heart English Bible
He went up from there to Bethel. As he was going up by the way, some youths came out of the city and mocked him, and said to him, "Go up, you baldy. Go up, you baldhead."

Webster's Bible Translation
And he went up from thence to Beth-el: and as he was going up by the way, there came forth little children out of the city, and mocked him, and said to him, Go up, thou bald-head; go up, thou bald-head.

World English Bible
He went up from there to Bethel. As he was going up by the way, some youths came out of the city and mocked him, and said to him, “Go up, you baldy! Go up, you baldy!”
Literal Translations
Literal Standard Version
And he goes up from there to Beth-El, and he is going up in the way, and little youths have come out from the city, and scoff at him, and say to him, “Go up, bald-head! Go up, bald-head!”

Young's Literal Translation
And he goeth up thence to Beth-El, and he is going up in the way, and little youths have come out from the city, and scoff at him, and say to him, 'Go up, bald-head! go up, bald-head!'

Smith's Literal Translation
And he will go up from thence to the house of God: and he going up in the way, and little boys will come forth from the city, and will scoff at him, and say to him, Go up, thou bald head; go up, thou bald head.
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
And he went up from thence to Bethel: and as he was going up by the way, little boys came out of the city and mocked him, saying: Go up, thou bald head; go up, thou bald head.

Catholic Public Domain Version
Then he went up from there into Bethel. And as he was ascending along the way, little boys departed from the city. And they were mocking him, saying: “Go up, bald head! Go up, bald head!”

New American Bible
From there Elisha went up to Bethel. While he was on the way, some little boys came out of the city and jeered at him: “Go away, baldy; go away, baldy!”

New Revised Standard Version
He went up from there to Bethel; and while he was going up on the way, some small boys came out of the city and jeered at him, saying, “Go away, baldhead! Go away, baldhead!”
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
And he went up from thence to Beth-el; and as he was going up along the way, there came forth little boys out of the city and mocked him, saying, Go up, you bald head, go up, you bald head.

Peshitta Holy Bible Translated
And he went up from there to Bayth Eil, and he went up on the road, and small boys went out from the city and were mocking him, and they were saying: “Go up, bald head! Go up, bald head!”
OT Translations
JPS Tanakh 1917
And he went up from thence unto Beth-el; and as he was going up by the way, there came forth little children out of the city, and mocked him, and said unto him: 'Go up, thou baldhead; go up, thou baldhead.'

Brenton Septuagint Translation
And he went up thence to Baethel: and as he was going up by the way there came up also little children from the city, and mocked him, and said to him, Go up, bald-head, go up.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
Elisha Mocked
23From there, Elisha went up to Bethel, and as he was walking up the road, a group of boys came out of the city and jeered at him, chanting, “Go up, you baldhead! Go up, you baldhead!” 24Then he turned around, looked at them, and called down a curse on them in the name of the LORD. Suddenly two female bears came out of the woods and mauled forty-two of the boys.…

Cross References
Leviticus 19:32
You are to rise in the presence of the elderly, honor the aged, and fear your God. I am the LORD.

Proverbs 20:20
Whoever curses his father or mother, his lamp will be extinguished in deepest darkness.

Proverbs 30:17
As for the eye that mocks a father and scorns obedience to a mother, may the ravens of the valley pluck it out and young vultures devour it.

2 Chronicles 36:16
But they mocked the messengers of God, despising His words and scoffing at His prophets, until the wrath of the LORD against His people was stirred up beyond remedy.

Isaiah 57:4
Whom are you mocking? At whom do you sneer and stick out your tongue? Are you not children of transgression, offspring of deceit,

Hosea 7:5
The princes are inflamed with wine on the day of our king; so he joins hands with those who mock him.

Matthew 5:11-12
Blessed are you when people insult you, persecute you, and falsely say all kinds of evil against you because of Me. / Rejoice and be glad, because great is your reward in heaven, for in the same way they persecuted the prophets before you.

Matthew 27:39-44
And those who passed by heaped abuse on Him, shaking their heads / and saying, “You who are going to destroy the temple and rebuild it in three days, save Yourself! If You are the Son of God, come down from the cross!” / In the same way, the chief priests, scribes, and elders mocked Him, saying, ...

Mark 15:29-32
And those who passed by heaped abuse on Him, shaking their heads and saying, “Aha! You who are going to destroy the temple and rebuild it in three days, / come down from the cross and save Yourself!” / In the same way, the chief priests and scribes mocked Him among themselves, saying, “He saved others, but He cannot save Himself! ...

Luke 6:22-23
Blessed are you when people hate you, and when they exclude you and insult you and reject your name as evil because of the Son of Man. / Rejoice in that day and leap for joy, because great is your reward in heaven. For their fathers treated the prophets in the same way.

Luke 23:35-39
The people stood watching, and the rulers sneered at Him, saying, “He saved others; let Him save Himself if He is the Christ of God, the Chosen One.” / The soldiers also mocked Him and came up to offer Him sour wine. / “If You are the King of the Jews,” they said, “save Yourself!” ...

John 15:18-20
If the world hates you, understand that it hated Me first. / If you were of the world, it would love you as its own. Instead, the world hates you, because you are not of the world, but I have chosen you out of the world. / Remember the word that I spoke to you: ‘No servant is greater than his master.’ If they persecuted Me, they will persecute you as well; if they kept My word, they will keep yours as well.

Acts 7:51-52
You stiff-necked people with uncircumcised hearts and ears! You always resist the Holy Spirit, just as your fathers did. / Which of the prophets did your fathers fail to persecute? They even killed those who foretold the coming of the Righteous One. And now you are His betrayers and murderers—

Romans 12:14
Bless those who persecute you. Bless and do not curse.

1 Corinthians 4:12-13
We work hard with our own hands. When we are vilified, we bless; when we are persecuted, we endure it; / when we are slandered, we answer gently. Up to this moment we have become the scum of the earth, the refuse of the world.


Treasury of Scripture

And he went up from there to Bethel: and as he was going up by the way, there came forth little children out of the city, and mocked him, and said to him, Go up, you bald head; go up, you bald head.

Beth-el

1 Kings 12:28-32
Whereupon the king took counsel, and made two calves of gold, and said unto them, It is too much for you to go up to Jerusalem: behold thy gods, O Israel, which brought thee up out of the land of Egypt…

Hosea 4:15
Though thou, Israel, play the harlot, yet let not Judah offend; and come not ye unto Gilgal, neither go ye up to Bethaven, nor swear, The LORD liveth.

Hosea 10:5,15
The inhabitants of Samaria shall fear because of the calves of Bethaven: for the people thereof shall mourn over it, and the priests thereof that rejoiced on it, for the glory thereof, because it is departed from it…

Job 19:18
Yea, young children despised me; I arose, and they spake against me.

Job 30:1,8
But now they that are younger than I have me in derision, whose fathers I would have disdained to have set with the dogs of my flock…

Proverbs 20:11
Even a child is known by his doings, whether his work be pure, and whether it be right.

mocked

Genesis 21:9
And Sarah saw the son of Hagar the Egyptian, which she had born unto Abraham, mocking.

2 Chronicles 36:16
But they mocked the messengers of God, and despised his words, and misused his prophets, until the wrath of the LORD arose against his people, till there was no remedy.

Job 30:1,8,9
But now they that are younger than I have me in derision, whose fathers I would have disdained to have set with the dogs of my flock…

Go up

2 Kings 2:11
And it came to pass, as they still went on, and talked, that, behold, there appeared a chariot of fire, and horses of fire, and parted them both asunder; and Elijah went up by a whirlwind into heaven.

Matthew 27:29-31,40-43
And when they had platted a crown of thorns, they put it upon his head, and a reed in his right hand: and they bowed the knee before him, and mocked him, saying, Hail, King of the Jews! …

Jump to Previous
Bald Bethel Beth-El Boys Children City Crying Elisha Forth Head Jeered Little Mocked Scoff Small Sport Thence Way Young Youths
Jump to Next
Bald Bethel Beth-El Boys Children City Crying Elisha Forth Head Jeered Little Mocked Scoff Small Sport Thence Way Young Youths
2 Kings 2
1. Elijah, taking his leave of Elisha, with his mantle divides Jordan
9. and, granting Elisha his request, is taken up by a fiery chariot into heaven
12. Elisha, dividing Jordan with Elijah's mantle, is acknowledged his successor
16. The young prophets, hardly obtaining leave to seek Elijah, cannot find him.
19. Elisha with salt heals the unwholesome waters
23. Bears destroy the children that mocked Elisha














From there, Elisha went up to Bethel
The phrase "From there" indicates a transition in Elisha's journey, suggesting a purposeful movement in his prophetic ministry. "Elisha" is the successor of Elijah, whose name means "God is salvation" in Hebrew, signifying his role as a divine messenger. "Went up" implies a physical ascent, but also a spiritual journey, as Bethel, meaning "House of God," was a significant religious site. Historically, Bethel was a center of worship and a place where God revealed Himself to Jacob (Genesis 28:19). Elisha's journey to Bethel symbolizes his commitment to continue God's work amidst a spiritually challenging environment.

As he was walking along the road
This phrase paints a picture of Elisha's humble and determined demeanor. "Walking" suggests a steady, deliberate pace, reflecting his dedication to his prophetic mission. "Along the road" indicates a public path, symbolizing the openness of his ministry and the accessibility of God's message to all who would listen. Roads in ancient Israel were often places of encounter and exchange, both physically and spiritually, highlighting the potential for divine appointments.

some boys came out of the city
The term "boys" in Hebrew can refer to young men or adolescents, indicating a group that should have been under the guidance of their community. "Came out of the city" suggests a deliberate action, possibly reflecting the influence of the city's spiritual state. Bethel, at this time, was a center of idolatry, which may have contributed to the disrespectful behavior of these youths. This context underscores the tension between the prophetic message and the prevailing cultural attitudes.

and mocked him
"Mocked" is a strong term indicating scorn and derision. In Hebrew, it conveys a sense of belittling or treating with contempt. This act of mockery is not just against Elisha personally but against his prophetic office and, by extension, God Himself. Mockery in the Bible often precedes divine judgment, as it reflects a hardened heart resistant to God's truth.

saying, 'Go up, you baldhead! Go up, you baldhead!'
The phrase "Go up" is a taunt, possibly referencing Elijah's ascension to heaven, suggesting disbelief or ridicule of Elisha's prophetic authority. "You baldhead" is a term of insult, as baldness was often seen as a sign of shame or weakness in ancient cultures. However, Elisha's baldness could also symbolize his distinctiveness and separation for God's purposes. The repetition of the insult emphasizes the intensity of their contempt. This mockery highlights the spiritual blindness of the youths and serves as a warning against disrespecting God's anointed servants.

(23) Went up.--From Jericho, in the plain, Elisha goes now to visit the prophetic community established at Beth-el, the chief seat of the illicit cultus.

By the way.--The way par excellence; the highroad leading directly up to the gates of the town.

Little children.--Young boys (or, lads). Na'ar is not used rhetorically here, as in 1Chronicles 29:1; 2Chronicles 13:7. The boys who mocked Elisha might be of various ages, between six or seven years and twenty. "Little children" would not be likely to hit upon a biting sarcasm, nor to sally forth in a body to insult the prophet (2Kings 2:24).

Mocked.--Habakkuk 1:10. In Syriac and Chaldee the root implies "to praise, and to praise ironically," i.e., to deride. . . .

Verse 23. - And he went up from thence unto Bethel. The ascent is steep and long from the Jordan valley to the highlands of Benjamin, on which Bethel stood, probably one of not less than three thousand feet. The object of Elisha's visit may have been to inform the "sons of the prophets" at Bethel (ver. 3) of the events that had befallen Elijah. And as he was going up by the way - i.e., by the usual road or pathway, for, in the strict sense of the word, roads did not exist in Palestine - there came forth little children out of the city. "Little children" is an unfortunate translation, raising quite a wrong idea of the tender age of the persons spoken cf. On the other hand, Bishop Patrick's assertion that the words are to be "understood of adult persons, who had a hatred to the prophet," is quite untenable. Naarim ketanaim would be best translated (as by our Revisers in the margin) "young lads" - boys, that is, from twelve to fifteen. Such mischievous youths are among the chief nuisances of Oriental towns; they waylay the traveler, deride him, jeer him - are keen to remark any personal defect that he may have, and merciless in flouting it; they dog his steps, shout out their rude remarks, and sometimes proceed from abusive words to violent acts, as the throwing of sticks, or stones, or mud. On this occasion they only got as far as rude words. And mocked him, and said unto him, Go up, thou bald head! go up, thou bald head! It has been maintained that the scoff of the lads contained an allusion to the ascension of Elijah (Patrick, Pool, Clarke), of which they had beard, and was a call upon Elisha to follow his master's example in quitting the world, that they might be no longer troubled with him. But it is not at all apparent that the lads even knew who Elisha was - they would probably have jeered at any aged person with whom they had fallen in; and by "Go up" they merely meant "Go on thy way; 'the force of their jeer was not in the word' aleh, but in the word kereach, "bald head." Baldness was sometimes produced by leprosy, and then made a man unclean (Leviticus 13:42-44); but the boys probably flouted the mere natural defect, in which there was no "uncleanness" (Leviticus 13:40, 41), but which they regarded as a fit subject for ridicule. Their sin was disrespect towards old age, combined, perhaps, with disrespect for the prophetical order, to which they may have known from his dress that Elisha belonged.

Parallel Commentaries ...


Hebrew
From there,
מִשָּׁ֖ם (miš·šām)
Preposition-m | Adverb
Strong's 8033: There, then, thither

Elisha went up
וַיַּ֥עַל (way·ya·‘al)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strong's 5927: To ascend, in, actively

to
בֵּֽית־ (bêṯ-)
Preposition
Strong's Hebrew

Bethel,
אֵ֑ל (’êl)
Noun - proper - feminine singular
Strong's 1008: Bethel -- 'house of God', a city in Ephraim, also a place in southern Judah

and as he
וְה֣וּא ׀ (wə·hū)
Conjunctive waw | Pronoun - third person masculine singular
Strong's 1931: He, self, the same, this, that, as, are

was walking up
עֹלֶ֣ה (‘ō·leh)
Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strong's 5927: To ascend, in, actively

the road,
בַדֶּ֗רֶךְ (ḇad·de·reḵ)
Preposition-b, Article | Noun - common singular
Strong's 1870: A road, a course of life, mode of action

a group of young men
וּנְעָרִ֤ים (ū·nə·‘ā·rîm)
Conjunctive waw | Noun - masculine plural
Strong's 5288: A boy, lad, youth, retainer

came out
יָצְא֣וּ (yā·ṣə·’ū)
Verb - Qal - Perfect - third person common plural
Strong's 3318: To go, bring, out, direct and proxim

of
מִן־ (min-)
Preposition
Strong's 4480: A part of, from, out of

the city
הָעִ֔יר (hā·‘îr)
Article | Noun - feminine singular
Strong's 5892: Excitement

and jeered at
וַיִּתְקַלְּסוּ־ (way·yiṯ·qal·lə·sū-)
Conjunctive waw | Verb - Hitpael - Consecutive imperfect - third person masculine plural
Strong's 7046: To disparage, ridicule

him,
בוֹ֙ (ḇōw)
Preposition | third person masculine singular
Strong's Hebrew

chanting,
וַיֹּ֣אמְרוּ (way·yō·mə·rū)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine plural
Strong's 559: To utter, say

“Go up,
עֲלֵ֥ה (‘ă·lêh)
Verb - Qal - Imperative - masculine singular
Strong's 5927: To ascend, in, actively

you baldhead!
קֵרֵ֖חַ (qê·rê·aḥ)
Adjective - masculine singular
Strong's 7142: Bald

Go up,
עֲלֵ֥ה (‘ă·lêh)
Verb - Qal - Imperative - masculine singular
Strong's 5927: To ascend, in, actively

you baldhead!”
קֵרֵֽחַ׃ (qê·rê·aḥ)
Adjective - masculine singular
Strong's 7142: Bald


Links
2 Kings 2:23 NIV
2 Kings 2:23 NLT
2 Kings 2:23 ESV
2 Kings 2:23 NASB
2 Kings 2:23 KJV

2 Kings 2:23 BibleApps.com
2 Kings 2:23 Biblia Paralela
2 Kings 2:23 Chinese Bible
2 Kings 2:23 French Bible
2 Kings 2:23 Catholic Bible

OT History: 2 Kings 2:23 He went up from there to Bethel (2Ki iiKi ii ki 2 kg 2kg)
2 Kings 2:22
Top of Page
Top of Page