New International Version | New American Standard Bible 1995 |
1My son, if you have put up security for your neighbor, if you have shaken hands in pledge for a stranger, | 1My son, if you have become surety for your neighbor, Have given a pledge for a stranger, |
2you have been trapped by what you said, ensnared by the words of your mouth. | 2If you have been snared with the words of your mouth, Have been caught with the words of your mouth, |
3So do this, my son, to free yourself, since you have fallen into your neighbor's hands: Go--to the point of exhaustion-- and give your neighbor no rest! | 3Do this then, my son, and deliver yourself; Since you have come into the hand of your neighbor, Go, humble yourself, and importune your neighbor. |
4Allow no sleep to your eyes, no slumber to your eyelids. | 4Give no sleep to your eyes, Nor slumber to your eyelids; |
5Free yourself, like a gazelle from the hand of the hunter, like a bird from the snare of the fowler. | 5Deliver yourself like a gazelle from the hunter's hand And like a bird from the hand of the fowler. |
6Go to the ant, you sluggard; consider its ways and be wise! | 6Go to the ant, O sluggard, Observe her ways and be wise, |
7It has no commander, no overseer or ruler, | 7Which, having no chief, Officer or ruler, |
8yet it stores its provisions in summer and gathers its food at harvest. | 8Prepares her food in the summer And gathers her provision in the harvest. |
9How long will you lie there, you sluggard? When will you get up from your sleep? | 9How long will you lie down, O sluggard? When will you arise from your sleep? |
10A little sleep, a little slumber, a little folding of the hands to rest-- | 10"A little sleep, a little slumber, A little folding of the hands to rest "-- |
11and poverty will come on you like a thief and scarcity like an armed man. | 11Your poverty will come in like a vagabond And your need like an armed man. |
12A troublemaker and a villain, who goes about with a corrupt mouth, | 12A worthless person, a wicked man, Is the one who walks with a perverse mouth, |
13who winks maliciously with his eye, signals with his feet and motions with his fingers, | 13Who winks with his eyes, who signals with his feet, Who points with his fingers; |
14who plots evil with deceit in his heart-- he always stirs up conflict. | 14Who with perversity in his heart continually devises evil, Who spreads strife. |
15Therefore disaster will overtake him in an instant; he will suddenly be destroyed--without remedy. | 15Therefore his calamity will come suddenly; Instantly he will be broken and there will be no healing. |
16There are six things the LORD hates, seven that are detestable to him: | 16There are six things which the LORD hates, Yes, seven which are an abomination to Him: |
17haughty eyes, a lying tongue, hands that shed innocent blood, | 17Haughty eyes, a lying tongue, And hands that shed innocent blood, |
18a heart that devises wicked schemes, feet that are quick to rush into evil, | 18A heart that devises wicked plans, Feet that run rapidly to evil, |
19a false witness who pours out lies and a person who stirs up conflict in the community. | 19A false witness who utters lies, And one who spreads strife among brothers. |
20My son, keep your father's command and do not forsake your mother's teaching. | 20My son, observe the commandment of your father And do not forsake the teaching of your mother; |
21Bind them always on your heart; fasten them around your neck. | 21Bind them continually on your heart; Tie them around your neck. |
22When you walk, they will guide you; when you sleep, they will watch over you; when you awake, they will speak to you. | 22When you walk about, they will guide you; When you sleep, they will watch over you; And when you awake, they will talk to you. |
23For this command is a lamp, this teaching is a light, and correction and instruction are the way to life, | 23For the commandment is a lamp and the teaching is light; And reproofs for discipline are the way of life |
24keeping you from your neighbor's wife, from the smooth talk of a wayward woman. | 24To keep you from the evil woman, From the smooth tongue of the adulteress. |
25Do not lust in your heart after her beauty or let her captivate you with her eyes. | 25Do not desire her beauty in your heart, Nor let her capture you with her eyelids. |
26For a prostitute can be had for a loaf of bread, but another man's wife preys on your very life. | 26For on account of a harlot one is reduced to a loaf of bread, And an adulteress hunts for the precious life. |
27Can a man scoop fire into his lap without his clothes being burned? | 27Can a man take fire in his bosom And his clothes not be burned? |
28Can a man walk on hot coals without his feet being scorched? | 28Or can a man walk on hot coals And his feet not be scorched? |
29So is he who sleeps with another man's wife; no one who touches her will go unpunished. | 29So is the one who goes in to his neighbor's wife; Whoever touches her will not go unpunished. |
30People do not despise a thief if he steals to satisfy his hunger when he is starving. | 30Men do not despise a thief if he steals To satisfy himself when he is hungry; |
31Yet if he is caught, he must pay sevenfold, though it costs him all the wealth of his house. | 31But when he is found, he must repay sevenfold; He must give all the substance of his house. |
32But a man who commits adultery has no sense; whoever does so destroys himself. | 32The one who commits adultery with a woman is lacking sense; He who would destroy himself does it. |
33Blows and disgrace are his lot, and his shame will never be wiped away. | 33Wounds and disgrace he will find, And his reproach will not be blotted out. |
34For jealousy arouses a husband's fury, and he will show no mercy when he takes revenge. | 34For jealousy enrages a man, And he will not spare in the day of vengeance. |
35He will not accept any compensation; he will refuse a bribe, however great it is. | 35He will not accept any ransom, Nor will he be satisfied though you give many gifts. |
New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide. | New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit //www.lockman.org |
|