New International Version | NET Bible |
1Adam made love to his wife Eve, and she became pregnant and gave birth to Cain. She said, "With the help of the LORD I have brought forth a man." | 1Now the man had marital relations with his wife Eve, and she became pregnant and gave birth to Cain. Then she said, "I have created a man just as the LORD did!" |
2Later she gave birth to his brother Abel. Now Abel kept flocks, and Cain worked the soil. | 2Then she gave birth to his brother Abel. Abel took care of the flocks, while Cain cultivated the ground. |
3In the course of time Cain brought some of the fruits of the soil as an offering to the LORD. | 3At the designated time Cain brought some of the fruit of the ground for an offering to the LORD. |
4And Abel also brought an offering--fat portions from some of the firstborn of his flock. The LORD looked with favor on Abel and his offering, | 4But Abel brought some of the firstborn of his flock--even the fattest of them. And the LORD was pleased with Abel and his offering, |
5but on Cain and his offering he did not look with favor. So Cain was very angry, and his face was downcast. | 5but with Cain and his offering he was not pleased. So Cain became very angry, and his expression was downcast. |
6Then the LORD said to Cain, "Why are you angry? Why is your face downcast? | 6Then the LORD said to Cain, "Why are you angry, and why is your expression downcast? |
7If you do what is right, will you not be accepted? But if you do not do what is right, sin is crouching at your door; it desires to have you, but you must rule over it." | 7Is it not true that if you do what is right, you will be fine? But if you do not do what is right, sin is crouching at the door. It desires to dominate you, but you must subdue it." |
8Now Cain said to his brother Abel, "Let's go out to the field." While they were in the field, Cain attacked his brother Abel and killed him. | 8Cain said to his brother Abel, "Let's go out to the field." While they were in the field, Cain attacked his brother Abel and killed him. |
9Then the LORD said to Cain, "Where is your brother Abel?" "I don't know," he replied. "Am I my brother's keeper?" | 9Then the LORD said to Cain, "Where is your brother Abel?" And he replied, "I don't know! Am I my brother's guardian?" |
10The LORD said, "What have you done? Listen! Your brother's blood cries out to me from the ground. | 10But the LORD said, "What have you done? The voice of your brother's blood is crying out to me from the ground! |
11Now you are under a curse and driven from the ground, which opened its mouth to receive your brother's blood from your hand. | 11So now, you are banished from the ground, which has opened its mouth to receive your brother's blood from your hand. |
12When you work the ground, it will no longer yield its crops for you. You will be a restless wanderer on the earth." | 12When you try to cultivate the ground it will no longer yield its best for you. You will be a homeless wanderer on the earth." |
13Cain said to the LORD, "My punishment is more than I can bear. | 13Then Cain said to the LORD, "My punishment is too great to endure! |
14Today you are driving me from the land, and I will be hidden from your presence; I will be a restless wanderer on the earth, and whoever finds me will kill me." | 14Look! You are driving me off the land today, and I must hide from your presence. I will be a homeless wanderer on the earth; whoever finds me will kill me." |
15But the LORD said to him, "Not so; anyone who kills Cain will suffer vengeance seven times over." Then the LORD put a mark on Cain so that no one who found him would kill him. | 15But the LORD said to him, "All right then, if anyone kills Cain, Cain will be avenged seven times as much." Then the LORD put a special mark on Cain so that no one who found him would strike him down. |
16So Cain went out from the LORD's presence and lived in the land of Nod, east of Eden. | 16So Cain went out from the presence of the LORD and lived in the land of Nod, east of Eden. |
17Cain made love to his wife, and she became pregnant and gave birth to Enoch. Cain was then building a city, and he named it after his son Enoch. | 17Cain had marital relations with his wife, and she became pregnant and gave birth to Enoch. Cain was building a city, and he named the city after his son Enoch. |
18To Enoch was born Irad, and Irad was the father of Mehujael, and Mehujael was the father of Methushael, and Methushael was the father of Lamech. | 18To Enoch was born Irad, and Irad was the father of Mehujael. Mehujael was the father of Methushael, and Methushael was the father of Lamech. |
19Lamech married two women, one named Adah and the other Zillah. | 19Lamech took two wives for himself; the name of the first was Adah, and the name of the second was Zillah. |
20Adah gave birth to Jabal; he was the father of those who live in tents and raise livestock. | 20Adah gave birth to Jabal; he was the first of those who live in tents and keep livestock. |
21His brother's name was Jubal; he was the father of all who play stringed instruments and pipes. | 21The name of his brother was Jubal; he was the first of all who play the harp and the flute. |
22Zillah also had a son, Tubal-Cain, who forged all kinds of tools out of bronze and iron. Tubal-Cain's sister was Naamah. | 22Now Zillah also gave birth to Tubal-Cain, who heated metal and shaped all kinds of tools made of bronze and iron. The sister of Tubal-Cain was Naamah. |
23Lamech said to his wives, "Adah and Zillah, listen to me; wives of Lamech, hear my words. I have killed a man for wounding me, a young man for injuring me. | 23Lamech said to his wives, "Adah and Zillah! Listen to me! You wives of Lamech, hear my words! I have killed a man for wounding me, a young man for hurting me. |
24If Cain is avenged seven times, then Lamech seventy-seven times." | 24If Cain is to be avenged seven times as much, then Lamech seventy-seven times!" |
25Adam made love to his wife again, and she gave birth to a son and named him Seth, saying, "God has granted me another child in place of Abel, since Cain killed him." | 25And Adam had marital relations with his wife again, and she gave birth to a son. She named him Seth, saying, "God has given me another child in place of Abel because Cain killed him." |
26Seth also had a son, and he named him Enosh. At that time people began to call on the name of the LORD. | 26And a son was also born to Seth, whom he named Enosh. At that time people began to worship the LORD. |
|