James 5
NKJV Parallel BSB [BSB CSB ESV HCS KJV ISV NAS NET NIV NLT GRK]
New King James VersionBerean Study Bible
1Come now, you rich, weep and howl for your miseries that are coming upon you!1Come now, you who are rich, weep and wail over the misery to come upon you.
2Your riches are corrupted, and your garments are moth-eaten.2Your riches have rotted and moths have eaten your clothes.
3Your gold and silver are corroded, and their corrosion will be a witness against you and will eat your flesh like fire. You have heaped up treasure in the last days.3Your gold and silver are corroded. Their corrosion will testify against you and consume your flesh like fire. You have hoarded treasure in the last days.
4Indeed the wages of the laborers who mowed your fields, which you kept back by fraud, cry out; and the cries of the reapers have reached the ears of the Lord of Sabaoth.4Look, the wages you withheld from the workmen who mowed your fields are crying out against you. The cries of the harvesters have reached the ears of the Lord of Hosts.
5You have lived on the earth in pleasure and luxury; you have fattened your hearts as in a day of slaughter.5You have lived on earth in luxury and self-indulgence. You have fattened your hearts in the day of slaughter.
6You have condemned, you have murdered the just; he does not resist you.6You have condemned and murdered the righteous, who did not resist you.
7Therefore be patient, brethren, until the coming of the Lord. See how the farmer waits for the precious fruit of the earth, waiting patiently for it until it receives the early and latter rain.7Be patient, then, brothers, until the Lord’s coming. See how the farmer awaits the precious fruit of the soil—how patient he is for the fall and spring rains.
8You also be patient. Establish your hearts, for the coming of the Lord is at hand.8You, too, be patient and strengthen your hearts, because the Lord’s coming is near.
9Do not grumble against one another, brethren, lest you be condemned. Behold, the Judge is standing at the door!9Do not complain about one another, brothers, so that you will not be judged. Look, the Judge is standing at the door!
10My brethren, take the prophets, who spoke in the name of the Lord, as an example of suffering and patience.10Brothers, as an example of patience in affliction, take the prophets who spoke in the name of the Lord.
11Indeed we count them blessed who endure. You have heard of the perseverance of Job and seen the end intended by the Lord—that the Lord is very compassionate and merciful.11See how blessed we consider those who have persevered. You have heard of Job’s perseverance and have seen the outcome from the Lord. The Lord is full of compassion and mercy.
12But above all, my brethren, do not swear, either by heaven or by earth or with any other oath. But let your “Yes” be “Yes,” and your “No,” “No,” lest you fall into judgment.12Above all, my brothers, do not swear, not by heaven or earth or by any other oath. Simply let your “Yes” be yes, and your “No,” no, so that you will not fall under judgment.
13Is anyone among you suffering? Let him pray. Is anyone cheerful? Let him sing psalms.13Is any one of you suffering? He should pray. Is anyone cheerful? He should sing praises.
14Is anyone among you sick? Let him call for the elders of the church, and let them pray over him, anointing him with oil in the name of the Lord.14Is any one of you sick? He should call the elders of the church to pray over him and anoint him with oil in the name of the Lord.
15And the prayer of faith will save the sick, and the Lord will raise him up. And if he has committed sins, he will be forgiven.15And the prayer offered in faith will restore the one who is sick. The Lord will raise him up. If he has sinned, he will be forgiven.
16Confess your trespasses to one another, and pray for one another, that you may be healed. The effective, fervent prayer of a righteous man avails much.16Therefore confess your sins to each other and pray for each other so that you may be healed. The prayer of a righteous man has great power to prevail.
17Elijah was a man with a nature like ours, and he prayed earnestly that it would not rain; and it did not rain on the land for three years and six months.17Elijah was a man just like us. He prayed earnestly that it would not rain, and it did not rain on the land for three and a half years.
18And he prayed again, and the heaven gave rain, and the earth produced its fruit.18Again he prayed, and the heavens gave rain, and the earth yielded its crops.
19Brethren, if anyone among you wanders from the truth, and someone turns him back,19My brothers, if one of you should wander from the truth and someone should bring him back,
20let him know that he who turns a sinner from the error of his way will save a soul from death and cover a multitude of sins.20consider this: Whoever turns a sinner from the error of his way will save his soul from death and cover over a multitude of sins.
The Holy Bible, New King James Version, Copyright © 1982 Thomas Nelson. All rights reserved.The Berean Bible (Berean Study Bible (BSB) © 2016, 2018 by Bible Hub and Berean.Bible. Used by Permission. All rights Reserved.
James 4
Top of Page
Top of Page