Galatians 3
NKJV Parallel ISV [BSB CSB ESV HCS KJV ISV NAS NET NIV NLT GRK]
New King James VersionInternational Standard Version
1O foolish Galatians! Who has bewitched you that you should not obey the truth, before whose eyes Jesus Christ was clearly portrayed among you as crucified?1You foolish Galatians! Who put you under a spell? Was not Jesus the Messiah clearly portrayed before your very eyes as having been crucified?
2This only I want to learn from you: Did you receive the Spirit by the works of the law, or by the hearing of faith?2I want to learn only one thing from you: Did you receive the Spirit by doing the actions of the Law or by believing what you heard?
3Are you so foolish? Having begun in the Spirit, are you now being made perfect by the flesh?3Are you so foolish? Having started out with the Spirit, are you now ending up with the flesh?
4Have you suffered so many things in vain—if indeed it was in vain?4Did you suffer so much for nothing? (If it really was for nothing!)
5Therefore He who supplies the Spirit to you and works miracles among you, does He do it by the works of the law, or by the hearing of faith?—5Does God supply you with the Spirit and work miracles among you because you do the actions of the Law or because you believe what you heard?
6just as Abraham “believed God, and it was accounted to him for righteousness.”6In the same way, Abraham "believed God, and it was credited to him as righteousness."
7Therefore know that only those who are of faith are sons of Abraham.7You see, then, that those who have faith are Abraham's real descendants.
8And the Scripture, foreseeing that God would justify the Gentiles by faith, preached the gospel to Abraham beforehand, saying, “In you all the nations shall be blessed.”8Because the Scripture saw ahead of time that God would justify the gentiles by faith, it announced the gospel to Abraham beforehand when it said, "Through you all nations will be blessed."
9So then those who are of faith are blessed with believing Abraham.9Therefore, those who believe are blessed together with Abraham, the one who believed.
10For as many as are of the works of the law are under the curse; for it is written, “Cursed is everyone who does not continue in all things which are written in the book of the law, to do them.”10Certainly all who depend on the actions of the Law are under a curse. For it is written, "A curse on everyone who does not obey everything that is written in the Book of the Law!"
11But that no one is justified by the law in the sight of God is evident, for “the just shall live by faith.”11Now it is obvious that no one is justified in the sight of God by the Law, because "The righteous will live by faith."
12Yet the law is not of faith, but “the man who does them shall live by them.”12But the Law has nothing to do with faith. Instead, "The person who keeps the commandments will have life in them."
13Christ has redeemed us from the curse of the law, having become a curse for us (for it is written, “Cursed is everyone who hangs on a tree” ),13The Messiah redeemed us from the curse of the Law by becoming a curse for us. For it is written, "A curse on everyone who is hung on a tree!"
14that the blessing of Abraham might come upon the Gentiles in Christ Jesus, that we might receive the promise of the Spirit through faith.14This happened in order that the blessing promised to Abraham would come to the gentiles through the Messiah Jesus, so that we might receive the promised Spirit through faith.
15Brethren, I speak in the manner of men: Though it is only a man’s covenant, yet if it is confirmed, no one annuls or adds to it.15Brothers, let me use an example from everyday life. Once a person's will has been ratified, no one can cancel it or add conditions to it.
16Now to Abraham and his Seed were the promises made. He does not say, “And to seeds,” as of many, but as of one, “And to your Seed,” who is Christ.16Now the promises were spoken to Abraham and to his descendant. It doesn't say "descendants," referring to many, but "your descendant," referring to one person, who is the Messiah.
17And this I say, that the law, which was four hundred and thirty years later, cannot annul the covenant that was confirmed before by God in Christ, that it should make the promise of no effect.17This is what I mean: The Law that came 430 years later did not cancel the covenant that God ratified previously. The promise was never nullified.
18For if the inheritance is of the law, it is no longer of promise; but God gave it to Abraham by promise.18For if the inheritance comes about through the Law, it no longer comes about through the promise. But it was through a promise that God so graciously gave it to Abraham.
19What purpose then does the law serve? It was added because of transgressions, till the Seed should come to whom the promise was made; and it was appointed through angels by the hand of a mediator.19Why, then, was the Law added? Because of transgressions, until the descendant came about whom the promise pertained. It was put into effect through angels by means of a mediator.
20Now a mediator does not mediate for one only, but God is one.20Now a mediator involves more than one party, but God is one.
21Is the law then against the promises of God? Certainly not! For if there had been a law given which could have given life, truly righteousness would have been by the law.21So is the Law in conflict with the promises of God? Of course not! For if a law had been given that could give us life, then certainly righteousness would come through the Law.
22But the Scripture has confined all under sin, that the promise by faith in Jesus Christ might be given to those who believe.22But the Scripture has captured everything by means of sin's net, so that what was promised by the faithfulness of the Messiah might be granted to those who believe.
23But before faith came, we were kept under guard by the law, kept for the faith which would afterward be revealed.23Now before faith came about, we were held in custody and confined under the Law in preparation for the faith that was to be revealed.
24Therefore the law was our tutor to bring us to Christ, that we might be justified by faith.24And so the Law was our guardian until the Messiah came, so that we might be justified by faith.
25But after faith has come, we are no longer under a tutor.25But now that faith has come about, we are no longer under a guardian.
26For you are all sons of God through faith in Christ Jesus.26For all of you are God's children through faith in the Messiah Jesus.
27For as many of you as were baptized into Christ have put on Christ.27Indeed, all of you who were baptized into the Messiah have clothed yourselves with the Messiah.
28There is neither Jew nor Greek, there is neither slave nor free, there is neither male nor female; for you are all one in Christ Jesus.28Because all of you are one in the Messiah Jesus, a person is no longer a Jew or a Greek, a slave or a free person, a male or a female.
29And if you are Christ’s, then you are Abraham’s seed, and heirs according to the promise.29And if you belong to the Messiah, then you are Abraham's descendants indeed, and heirs according to the promise.
The Holy Bible, New King James Version, Copyright © 1982 Thomas Nelson. All rights reserved.The Holy Bible: International Standard Version® Release 2.1 Copyright © 1996-2012 The ISV Foundation
ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY.
Galatians 2
Top of Page
Top of Page