Galatians 3:12
New International Version
The law is not based on faith; on the contrary, it says, “The person who does these things will live by them.”

New Living Translation
This way of faith is very different from the way of law, which says, “It is through obeying the law that a person has life.”

English Standard Version
But the law is not of faith, rather “The one who does them shall live by them.”

Berean Standard Bible
The law, however, is not based on faith; on the contrary, “The man who does these things will live by them.”

Berean Literal Bible
But the Law is not of faith. Rather, "The one having done these things will live by them."

King James Bible
And the law is not of faith: but, The man that doeth them shall live in them.

New King James Version
Yet the law is not of faith, but “the man who does them shall live by them.”

New American Standard Bible
However, the Law is not of faith; on the contrary, “THE PERSON WHO PERFORMS THEM WILL LIVE BY THEM.”

NASB 1995
However, the Law is not of faith; on the contrary, “HE WHO PRACTICES THEM SHALL LIVE BY THEM.”

NASB 1977
However, the Law is not of faith; on the contrary, “HE WHO PRACTICES THEM SHALL LIVE BY THEM.”

Legacy Standard Bible
However, the Law is not of faith; rather, “HE WHO DOES THEM SHALL LIVE BY THEM.”

Amplified Bible
But the Law does not rest on or require faith [it has nothing to do with faith], but [instead, the Law] says, “HE WHO PRACTICES THEM [the things prescribed by the Law] SHALL LIVE BY THEM [instead of faith].”

Christian Standard Bible
But the law is not based on faith; instead, the one who does these things will live by them.

Holman Christian Standard Bible
But the law is not based on faith; instead, the one who does these things will live by them.

American Standard Version
and the law is not of faith; but, He that doeth them shall live in them.

Contemporary English Version
The Law isn't based on faith. It promises life only to people who obey its commands.

English Revised Version
and the law is not of faith; but, He that doeth them shall live in them.

GOD'S WORD® Translation
Laws have nothing to do with faith, but, "Whoever obeys laws will live because of the laws he obeys."

Good News Translation
But the Law has nothing to do with faith. Instead, as the scripture says, "Whoever does everything the Law requires will live."

International Standard Version
But the Law has nothing to do with faith. Instead, "The person who keeps the commandments will have life in them."

Majority Standard Bible
The law, however, is not based on faith; on the contrary, ?The man who does these things will live by them.?

NET Bible
But the law is not based on faith, but the one who does the works of the law will live by them.

New Heart English Bible
The law is not of faith, but, "The one who does them will live by them."

Webster's Bible Translation
And the law is not of faith: but, The man that doeth them shall live by them.

Weymouth New Testament
and the Law has nothing to do with faith. It teaches that "he who does these things shall live by doing them."

World English Bible
The law is not of faith, but, “The man who does them will live by them.”
Literal Translations
Literal Standard Version
and the Law is not by faith, rather, “The man who did them will live in them.”

Berean Literal Bible
But the Law is not of faith. Rather, "The one having done these things will live by them."

Young's Literal Translation
and the law is not by faith, but -- 'The man who did them shall live in them.'

Smith's Literal Translation
And the law is not of faith: but, The man having done them shall live in them.
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
But the law is not of faith: but, He that doth those things, shall live in them.

Catholic Public Domain Version
But the law is not of faith; instead, “he who does these things shall live by them.”

New American Bible
But the law does not depend on faith; rather, “the one who does these things will live by them.”

New Revised Standard Version
But the law does not rest on faith; on the contrary, “Whoever does the works of the law will live by them.”
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
Thus the law is not made by faith, but, Whosoever shall do the things which are written in it shall live in it.

Aramaic Bible in Plain English
But The Written Law was not from faith, but, “Whoever shall do those things that are written in it shall live in them.”
NT Translations
Anderson New Testament
The law, indeed, is not of faith; but he that does these things shall live by them.

Godbey New Testament
though the law is not of faith; but the one having done these things shall live in them.

Haweis New Testament
Now the law is not by faith: but ?The man that doeth these things shall live by them.?

Mace New Testament
now the law does not justify by FAITH, but says, "he that DOES these things shall live by them."

Weymouth New Testament
and the Law has nothing to do with faith. It teaches that "he who does these things shall live by doing them."

Worrell New Testament
Now the law is not of faith; but "He who did them shall live in them."

Worsley New Testament
now the law is not of faith, but saith, "The man that doth them, shall live in them."

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
Christ Redeemed Us
11Now it is clear that no one is justified before God by the law, because, “The righteous will live by faith.” 12The law, however, is not based on faith; on the contrary, “The man who does these things will live by them.” 13Christ redeemed us from the curse of the law by becoming a curse for us. For it is written: “Cursed is everyone who is hung on a tree.”…

Cross References
Leviticus 18:5
Keep My statutes and My judgments, for the man who does these things will live by them. I am the LORD.

Romans 10:5
For concerning the righteousness that is by the law, Moses writes: “The man who does these things will live by them.”

Deuteronomy 27:26
‘Cursed is he who does not put the words of this law into practice.’ And let all the people say, ‘Amen!’

Ezekiel 20:11
And I gave them My statutes and made known to them My ordinances—for the man who does these things will live by them.

Ezekiel 20:13
Yet the house of Israel rebelled against Me in the wilderness. They did not follow My statutes and they rejected My ordinances—though the man who does these things will live by them—and they utterly profaned My Sabbaths. Then I resolved to pour out My wrath upon them and put an end to them in the wilderness.

Ezekiel 20:21
But the children rebelled against Me. They did not walk in My statutes or carefully observe My ordinances—though the man who does these things will live by them—and they profaned My Sabbaths. So I resolved to pour out My wrath upon them and vent My anger against them in the wilderness.

Nehemiah 9:29
You admonished them to turn back to Your law, but they were arrogant and disobeyed Your commandments. They sinned against Your ordinances, by which a man will live if he practices them. They turned a stubborn shoulder; they stiffened their necks and would not obey.

Romans 4:4-5
Now the wages of the worker are not credited as a gift, but as an obligation. / However, to the one who does not work, but believes in Him who justifies the ungodly, his faith is credited as righteousness.

Romans 3:20
Therefore no one will be justified in His sight by works of the law. For the law merely brings awareness of sin.

Romans 7:10
So I discovered that the very commandment that was meant to bring life actually brought death.

James 2:10
Whoever keeps the whole law but stumbles at just one point is guilty of breaking all of it.

Philippians 3:9
and be found in Him, not having my own righteousness from the law, but that which is through faith in Christ, the righteousness from God on the basis of faith.

Romans 8:3-4
For what the law was powerless to do in that it was weakened by the flesh, God did by sending His own Son in the likeness of sinful man, as an offering for sin. He thus condemned sin in the flesh, / so that the righteous standard of the law might be fulfilled in us, who do not walk according to the flesh but according to the Spirit.

Hebrews 10:1
For the law is only a shadow of the good things to come, not the realities themselves. It can never, by the same sacrifices offered year after year, make perfect those who draw near to worship.

Romans 9:31-32
but Israel, who pursued a law of righteousness, has not attained it. / Why not? Because their pursuit was not by faith, but as if it were by works. They stumbled over the stumbling stone,


Treasury of Scripture

And the law is not of faith: but, The man that does them shall live in them.

the law.

Romans 4:4,5,14,16
Now to him that worketh is the reward not reckoned of grace, but of debt…

Romans 9:30-32
What shall we say then? That the Gentiles, which followed not after righteousness, have attained to righteousness, even the righteousness which is of faith…

Romans 10:5,6
For Moses describeth the righteousness which is of the law, That the man which doeth those things shall live by them…

The man.

Leviticus 18:5
Ye shall therefore keep my statutes, and my judgments: which if a man do, he shall live in them: I am the LORD.

Nehemiah 9:29
And testifiedst against them, that thou mightest bring them again unto thy law: yet they dealt proudly, and hearkened not unto thy commandments, but sinned against thy judgments, (which if a man do, he shall live in them;) and withdrew the shoulder, and hardened their neck, and would not hear.

Ezekiel 20:11,13
And I gave them my statutes, and shewed them my judgments, which if a man do, he shall even live in them…

Jump to Previous
Based Contrary Faith However Law Practices Principle Rest Teaches
Jump to Next
Based Contrary Faith However Law Practices Principle Rest Teaches
Galatians 3
1. He asks what moved them to leave the faith, and hold onto the law.
6. Those who believe are justified,
9. and blessed with Abraham.
10. And this he shows by many reasons.
15. The purpose of the Law
26. You are sons of God














The law is not based on faith
This phrase highlights a fundamental distinction between the law and faith. The Greek word for "law" here is "νόμος" (nomos), which refers to the Mosaic Law given to the Israelites. Historically, the law was a set of commandments and ordinances that required strict adherence. It was a covenant of works, where righteousness was pursued through human effort and obedience. In contrast, "faith" (πίστις, pistis) is about trust and belief in God's promises, particularly the promise of salvation through Jesus Christ. The law demands actions and compliance, while faith is about reliance on God's grace. This distinction is crucial in understanding the Apostle Paul's argument that righteousness and justification before God come through faith, not by the works of the law.

on the contrary
This phrase serves as a pivot, indicating a contrast or opposition to the previous statement. In the context of Paul's argument, it underscores the incompatibility between living by the law and living by faith. The Greek word "ἀλλά" (alla) is often used to introduce a strong contrast, emphasizing that the two systems—law and faith—operate on fundamentally different principles. This sets the stage for the following quotation from the Old Testament, which Paul uses to further illustrate his point.

“The man who does these things will live by them.”
This quotation is from Leviticus 18:5, where the original Hebrew text emphasizes the necessity of doing or performing the commandments to attain life. The Greek word for "does" is "ποιήσας" (poiēsas), which implies continuous action or practice. The phrase "will live by them" suggests that life, in the context of the law, is contingent upon perfect and ongoing obedience. Historically, this was understood as a promise of life and blessing for those who could fully comply with the law. However, Paul uses this to highlight the impossibility of achieving righteousness through the law, as no one can perfectly keep all its demands. This underscores the need for a different path to righteousness, which is found in faith in Jesus Christ. The law, therefore, points to the necessity of a Savior, as it reveals humanity's inability to achieve righteousness on its own.

(12) The law is not of faith.--The ruling principle of the Law is not faith, but something else--works.

The man that doeth them.--By "them" is meant the "statutes" and "judgments" mentioned immediately before in the verse (Leviticus 18:5) from which the quotation is taken. Just as the stress was upon "faith" in the last verse, so here it falls on the word "doeth:" it is a matter of works.

Shall live.--The idea of life receives an enlargement, corresponding to the fuller revelation of immortality in the New Testament as compared with the Old. In the Old Testament, "life is an existence upon earth, shortened by no judgment, reposing upon God, and delighting itself in God." On the other hand, "death is the sudden and dreadful end, the destruction of this existence through a judgment of some special kind" (Schultz, Theology of the Old Testament, 2:163). Such a judgment would be the Chaldean invasion; and when the prophet Habakkuk says that the "just shall live," he means that he should be saved from this calamity, and still continue to enjoy the divine favour and protection. The promise in Leviticus declares that he who keeps the Law shall be preserved from all judgments of this kind. With St. Paul, as in the Old Testament, the root idea is that of drawing support and sustenance from God; but with him this is not confined to the present life, or extended beyond the grave only in some dim and shadowy way: it begins in time and stretches on into eternity.

In them.--His life shall spring out of them and be nourished by them, just as a tree strikes its roots into the earth.

Verse 12. - And the Law is not of faith ( δὲ νόμος οὐκ ἔστιν ἐκ πίστεως); but the Law is not "by faith." This is closely connected with the latter part of the preceding verse, as forming another portion of the proof which is there introduced by "for." Ver. 11 should end with a semicolon, not with a full stop. The δὲ at the beginning of this verse is slightly adversative, setting "the Law" in contrast with the notion of "living by or from faith." These words, "by or from faith" (ἐκ πίστεως), are borrowed from the preceding citation. We may paraphrase thus: The Law does not put forward as its characteristic principle, "by faith;" the characteristic principle of the Law is rather that which we read in the third book of Moses (Leviticus 18:5)," The man who hath actually done them shall live by them." But, The man that doeth them shall live in them (ἀλλ Ὁ ποιήσασ αὐτὰ [ἄνθρωπος] ζήσεται ἐν αὐτοῖς: (the word ἄνθρωπος is omitted by the recent editors, as having crept into the text from the Septuagint); but, He that doeth them shall live in them. The whole verse (Leviticus 18:5) in the Authorized Version, following the Hebrew, stands thus: "And ye shall keep my statutes and my judgments: which if a man do, he shall live in them: I am the Lord." The Septuagint runs thus: "And ye shall keep [or, 'and keep ye'] all my statutes and all my judgments, and ye shall do them [or, 'and do ye them']: the man that doeth them shall live in them (ὁ ποιήσας αὐτὰ ἄνθρωπος ζήσεται ἐν αὐτοῖς) I am the Lord your God." It thus appears that the pronoun "them" recites "my statutes and my judgments." But this the apostle is not at present particularly concerned to specify; his main point here is that the Law requires such and such things to be actually done, before it holds out the prospect of life to be gained thereby. Those under the Law were bound to render strict obedience to all its requirements, whether moral or ceremonial; and whosoever set aside any of whichever class was constituted by the Law a "transgressor" and a man "accursed." As it stands in the passage of Leviticus referred to, the clause which is cited bears not so much the aspect of a promise as of a restrictive statement implying a threatening or warning, and is therefore its harmony with the commination quoted in ver. 10. The "doing" here spoken of differs essentially from evangelical obedience. Comprising as it did its very large proportion the observance of the ceremonial prescriptions (προστάγματα) of the Law, it points to a course of conduct in which a man, striving to earn pardon and acceptance by a meritorious life, had continually to be turning his eye, slavishly and under fear of the "curse" in case of failure, towards an external Law, whose detail of positive enactments, in addition to the regulation of his moral conduct and inward spirit, he was bound with scrupulous exactness to copy in his life. The spiritual obedience of "faith," on the other hand, evolves itself (in the apostle's view) freely and spontaneously from the inward teaching and prompting of God's Spirit, of which it is the natural product or "fruit" (ch. Galatians 5:22). Such are these two forms of religious life when viewed each in its idea. When, however, we compare the spiritual state of many even sincere believers in Christ, so far as we can estimate it, with the spiritual state of (say) the marvellous author of Psalm 119. or of David and other pious Israelites, as disclosed in the exercises of pious feeling garnered in that same devotional book, we cannot fail to perceive that an Israelite under the Law might yet be not "of the works of the Law," but in no small degree qualified to teach the Christian believer himself, even in the life which is "of faith." "Shall live in them;" that is, shall find in them a fountain, as it were, of life. The Targums, Bishop Lightfoot observes, define the meaning of "living" by "life eternal."

Parallel Commentaries ...


Greek
The
(ho)
Article - Nominative Masculine Singular
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

Law,
νόμος (nomos)
Noun - Nominative Masculine Singular
Strong's 3551: From a primary nemo; law, genitive case, specially, (including the volume); also of the Gospel), or figuratively.

however,
δὲ (de)
Conjunction
Strong's 1161: A primary particle; but, and, etc.

is
ἔστιν (estin)
Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Singular
Strong's 1510: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.

not
οὐκ (ouk)
Adverb
Strong's 3756: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not.

based
ἐκ (ek)
Preposition
Strong's 1537: From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. A primary preposition denoting origin, from, out.

on faith;
πίστεως (pisteōs)
Noun - Genitive Feminine Singular
Strong's 4102: Faith, belief, trust, confidence; fidelity, faithfulness.

on the contrary,
ἀλλ’ (all’)
Conjunction
Strong's 235: But, except, however. Neuter plural of allos; properly, other things, i.e. contrariwise.

“The [man who]
(Ho)
Article - Nominative Masculine Singular
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

does
ποιήσας (poiēsas)
Verb - Aorist Participle Active - Nominative Masculine Singular
Strong's 4160: (a) I make, manufacture, construct, (b) I do, act, cause. Apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do.

these things
αὐτὰ (auta)
Personal / Possessive Pronoun - Accusative Neuter 3rd Person Plural
Strong's 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.

will live
ζήσεται (zēsetai)
Verb - Future Indicative Middle - 3rd Person Singular
Strong's 2198: To live, be alive. A primary verb; to live.

by
ἐν (en)
Preposition
Strong's 1722: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; 'in, ' at, on, by, etc.

them.”
αὐτοῖς (autois)
Personal / Possessive Pronoun - Dative Neuter 3rd Person Plural
Strong's 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.


Links
Galatians 3:12 NIV
Galatians 3:12 NLT
Galatians 3:12 ESV
Galatians 3:12 NASB
Galatians 3:12 KJV

Galatians 3:12 BibleApps.com
Galatians 3:12 Biblia Paralela
Galatians 3:12 Chinese Bible
Galatians 3:12 French Bible
Galatians 3:12 Catholic Bible

NT Letters: Galatians 3:12 The law is not of faith (Gal. Ga)
Galatians 3:11
Top of Page
Top of Page