New King James Version | International Standard Version |
1After a while, in the time of wheat harvest, it happened that Samson visited his wife with a young goat. And he said, “Let me go in to my wife, into her room.” But her father would not permit him to go in. | 1A while later during the wheat harvest, Samson visited his wife, bringing along a young goat, and told his father-in-law, "I'm going into my wife's room." But her father wouldn't give permission for him to go. |
2Her father said, “I really thought that you thoroughly hated her; therefore I gave her to your companion. Is not her younger sister better than she? Please, take her instead.” | 2Her father said, "Because I honestly thought that you hated her deeply, I gave her in marriage to your best man. Isn't her younger sister better than she? Please then, let her be yours instead." |
3And Samson said to them, “This time I shall be blameless regarding the Philistines if I harm them!” | 3Samson replied to them, "This time I'll be blameless when I do something evil to the Philistines." |
4Then Samson went and caught three hundred foxes; and he took torches, turned the foxes tail to tail, and put a torch between each pair of tails. | 4So Samson went out, caught 300 foxes, grabbed some torches, tied the foxes together in pairs at their tails, and fastened a torch between each pair of tails. |
5When he had set the torches on fire, he let the foxes go into the standing grain of the Philistines, and burned up both the shocks and the standing grain, as well as the vineyards and olive groves. | 5Then he ignited the torches, set the foxes loose into the Philistines' unharvested grain, and burned up both the harvested shocks and the standing grain, along with their vineyards and olive groves. |
6Then the Philistines said, “Who has done this?” And they answered, “Samson, the son-in-law of the Timnite, because he has taken his wife and given her to his companion.” So the Philistines came up and burned her and her father with fire. | 6Then the Philistines demanded, "Who did this?" Someone said, "Samson, son-in-law of the Timnite, because his father-in-law took Samson's wife and gave her to the best man at Samson's wedding." In retaliation, the Philistines came up and burned her and her father to death. |
7Samson said to them, “Since you would do a thing like this, I will surely take revenge on you, and after that I will cease.” | 7Samson replied to them, "Because you did this, I'm not going to stop until I get my revenge against you!" |
8So he attacked them hip and thigh with a great slaughter; then he went down and dwelt in the cleft of the rock of Etam. | 8So he attacked them ruthlessly in a massive slaughter, then left to live in the caves of Etam. |
9Now the Philistines went up, encamped in Judah, and deployed themselves against Lehi. | 9In response, the Philistines went up, encamped in the territory of Judah, and raided Lehi. |
10And the men of Judah said, “Why have you come up against us?” So they answered, “We have come up to arrest Samson, to do to him as he has done to us.” | 10The leading men of Judah asked, "Why have you invaded us?" They replied, "We're here to arrest Samson. Then we're going to do to him what he did to us." |
11Then three thousand men of Judah went down to the cleft of the rock of Etam, and said to Samson, “Do you not know that the Philistines rule over us? What is this you have done to us?” And he said to them, “As they did to me, so I have done to them.” | 11In response, 3,000 soldiers from the tribe of Judah went down to the caves of the rock of Etam and asked Samson, "Don't you know that the Philistines have us in their control? What have you done to us?" "I did to them what they did to me," he answered. |
12But they said to him, “We have come down to arrest you, that we may deliver you into the hand of the Philistines.” Then Samson said to them, “Swear to me that you will not kill me yourselves.” | 12They responded, "We've come here to arrest you and transfer you to the custody of the Philistines." Samson told them, "Promise me that you won't kill me." |
13So they spoke to him, saying, “No, but we will tie you securely and deliver you into their hand; but we will surely not kill you.” And they bound him with two new ropes and brought him up from the rock. | 13So they said, "No, we won't. But we're going to tie you up securely and transfer you to their custody. But we won't kill you." Then they bound him with two ropes and brought him up from the caves. |
14When he came to Lehi, the Philistines came shouting against him. Then the Spirit of the LORD came mightily upon him; and the ropes that were on his arms became like flax that is burned with fire, and his bonds broke loose from his hands. | 14When Samson arrived at Lehi, the Philistines came shouting to meet him. Then the Spirit of the LORD rushed upon him, so that the ropes that bound him were like flax that's been burned by fire, and his bonds dissolved. |
15He found a fresh jawbone of a donkey, reached out his hand and took it, and killed a thousand men with it. | 15He happened upon a jawbone from a putrefying donkey, reached out to grab it, and killed 1,000 men with it. |
16Then Samson said: “With the jawbone of a donkey, Heaps upon heaps, With the jawbone of a donkey I have slain a thousand men!” | 16Then Samson declared, "With a jawbone from the donkey— here a heap, there a pair of heaps— with the jawbone of the donkey I've killed 1,000 men." |
17And so it was, when he had finished speaking, that he threw the jawbone from his hand, and called that place Ramath Lehi. | 17When he finally finished bragging, he discarded the jawbone and named that place "Jawbone Heights." |
18Then he became very thirsty; so he cried out to the LORD and said, “You have given this great deliverance by the hand of Your servant; and now shall I die of thirst and fall into the hand of the uncircumcised?” | 18Aferward, he became thirsty, called out to the LORD, and told him, "So, you provided this great deliverance at the hands of your servant, but now I'm to die of thirst and fall into the hands of the uncircumcised?" |
19So God split the hollow place that is in Lehi, and water came out, and he drank; and his spirit returned, and he revived. Therefore he called its name En Hakkore, which is in Lehi to this day. | 19So God split a hollow place that's in Lehi, and water sprang out of it. After he had taken a drink, his strength returned, and he revived. That's why it was named "En-hakkore," which is in Lehi to this day. |
20And he judged Israel twenty years in the days of the Philistines. | 20Samson governed Israel for twenty years during the Philistine domination. |
The Holy Bible, New King James Version, Copyright © 1982 Thomas Nelson. All rights reserved. | The Holy Bible: International Standard Version® Release 2.1 Copyright © 1996-2012 The ISV Foundation ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. |
|