Verse (Click for Chapter) New International Version Samson said to them, “This time I have a right to get even with the Philistines; I will really harm them.” New Living Translation Samson said, “This time I cannot be blamed for everything I am going to do to you Philistines.” English Standard Version And Samson said to them, “This time I shall be innocent in regard to the Philistines, when I do them harm.” Berean Standard Bible Samson said to them, “This time I will be blameless in doing harm to the Philistines.” King James Bible And Samson said concerning them, Now shall I be more blameless than the Philistines, though I do them a displeasure. New King James Version And Samson said to them, “This time I shall be blameless regarding the Philistines if I harm them!” New American Standard Bible Samson then said to them, “This time I will have been blameless regarding the Philistines when I do them harm.” NASB 1995 Samson then said to them, “This time I shall be blameless in regard to the Philistines when I do them harm.” NASB 1977 Samson then said to them, “This time I shall be blameless in regard to the Philistines when I do them harm.” Legacy Standard Bible Samson then said to them, “This time I shall be innocent in regard to the Philistines when I do them harm.” Amplified Bible Samson said to them, “This time I shall be blameless in regard to the Philistines when I do them harm.” Christian Standard Bible Samson said to them, “This time I will be blameless when I harm the Philistines.” Holman Christian Standard Bible Samson said to them, “This time I won’t be responsible when I harm the Philistines.” American Standard Version And Samson said unto them, This time shall I be blameless in regard of the Philistines, when I do them a mischief. Contemporary English Version "This time," Samson answered, "I have a good reason for really hurting some Philistines." English Revised Version And Samson said unto them, This time shall I be blameless in regard of the Philistines, when I do them a mischief. GOD'S WORD® Translation Samson said to him, "This time I won't be guilty when I get even with the Philistines, even though I'm going to do something terrible to them." Good News Translation Samson said, "This time I'm not going to be responsible for what I do to the Philistines!" International Standard Version Samson replied to them, "This time I'll be blameless when I do something evil to the Philistines." Majority Standard Bible Samson said to them, ?This time I will be blameless in doing harm to the Philistines.? NET Bible Samson said to them, "This time I am justified in doing the Philistines harm!" New Heart English Bible Samson said to him, "This time I will be blameless in regard of the Philistines, when I harm them." Webster's Bible Translation And Samson said concerning them, Now shall I be more blameless than the Philistines, though I do them a displeasure. World English Bible Samson said to them, “This time I will be blameless in the case of the Philistines when I harm them.” Literal Translations Literal Standard VersionAnd Samson says of them, “I am more innocent this time than the Philistines, though I am doing evil with them.” Young's Literal Translation And Samson saith of them, 'I am more innocent this time than the Philistines, though I am doing with them evil.' Smith's Literal Translation And Samson will say to them, This time I was more blameless than Philisteim if I shall do evil with them. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd Samson answered him: From this day I shall be blameless in what I do against the Philistines: for I will do you evils. Catholic Public Domain Version And Samson answered him: “From this day, there shall be no guilt for me against the Philistines. For I will do harm to you all.” New American Bible Samson said to him, “This time I am guiltless if I harm the Philistines.” New Revised Standard Version Samson said to them, “This time, when I do mischief to the Philistines, I will be without blame.” Translations from Aramaic Lamsa BibleAnd Samson said to them, Now I shall be more blameless than the Philistines, although I am going to do them mischief. Peshitta Holy Bible Translated And Samson said to them: “I am more blameless than the Philistines, because I do evil with you” OT Translations JPS Tanakh 1917And Samson said unto them: 'This time shall I be quits with the Philistines, when I do them a mischief.' Brenton Septuagint Translation And Sampson said to them, Even for once am I guiltless with regard to the Philistines, in that I do mischief among them. Additional Translations ... Audio Bible Context Samson's Revenge…2“I was sure that you thoroughly hated her,” said her father, “so I gave her to one of the men who accompanied you. Is not her younger sister more beautiful than she? Please take her instead.” 3Samson said to them, “This time I will be blameless in doing harm to the Philistines.” 4Then Samson went out and caught three hundred foxes. And he took torches, turned the foxes tail-to-tail, and fastened a torch between each pair of tails.… Cross References Judges 14:19 Then the Spirit of the LORD came mightily upon him, and he went down to Ashkelon, killed thirty of their men, took their apparel, and gave their clothes to those who had solved the riddle. And burning with anger, Samson returned to his father’s house, Judges 16:28-30 Then Samson called out to the LORD: “O Lord GOD, please remember me. Strengthen me, O God, just once more, so that with one vengeful blow I may pay back the Philistines for my two eyes.” / And Samson reached out for the two central pillars supporting the temple. Bracing himself against them with his right hand on one pillar and his left hand on the other, / Samson said, “Let me die with the Philistines.” Then he pushed with all his might, and the temple fell on the lords and all the people in it. So in his death he killed more than he had killed in his life. 1 Samuel 18:25 Saul replied, “Say to David, ‘The king desires no other dowry but a hundred Philistine foreskins as revenge on his enemies.’” But Saul intended to cause David’s death at the hands of the Philistines. 1 Samuel 25:33 Blessed is your discernment, and blessed are you, because today you kept me from bloodshed and from avenging myself by my own hand. 1 Samuel 24:12 May the LORD judge between you and me, and may the LORD take vengeance on you, but my hand will never be against you. 1 Samuel 24:17 and said to David, “You are more righteous than I, for you have rewarded me with good, though I have rewarded you with evil. 1 Samuel 26:10 David added, “As surely as the LORD lives, the LORD Himself will strike him down; either his day will come and he will die, or he will go into battle and perish. 2 Samuel 22:48 the God who avenges me and brings down nations beneath me, 2 Kings 9:7 And you are to strike down the house of your master Ahab, so that I may avenge the blood of My servants the prophets and the blood of all the servants of the LORD shed by the hand of Jezebel. Proverbs 20:22 Do not say, “I will avenge this evil!” Wait on the LORD, and He will save you. Romans 12:19 Do not avenge yourselves, beloved, but leave room for God’s wrath. For it is written: “Vengeance is Mine; I will repay, says the Lord.” Matthew 5:39 But I tell you not to resist an evil person. If someone slaps you on your right cheek, turn to him the other also; Matthew 5:44 But I tell you, love your enemies and pray for those who persecute you, Luke 6:29 If someone strikes you on one cheek, turn to him the other also. And if someone takes your cloak, do not withhold your tunic as well. Luke 6:35 But love your enemies, do good to them, and lend to them, expecting nothing in return. Then your reward will be great, and you will be sons of the Most High; for He is kind to the ungrateful and wicked. Treasury of Scripture And Samson said concerning them, Now shall I be more blameless than the Philistines, though I do them a displeasure. Judges 14:15 And it came to pass on the seventh day, that they said unto Samson's wife, Entice thy husband, that he may declare unto us the riddle, lest we burn thee and thy father's house with fire: have ye called us to take that we have? is it not so? Jump to Previous Blameless Displeasure Evil Harm Innocent Mischief Payment Philistines Really Regard Right Samson TimeJump to Next Blameless Displeasure Evil Harm Innocent Mischief Payment Philistines Really Regard Right Samson TimeJudges 15 1. Samson is denied his wife3. He burns the Philistines' corn with foxes and firebrands 6. His wife and her father are burnt by the Philistines 8. Samson smites them hip and thigh 9. He is bound by the men of Judah, and delivered to the Philistines 14. He kills them with a jawbone 18. God makes the fountain En-hakkore for him in Lehi Samson said to them The phrase introduces Samson, a judge of Israel, known for his extraordinary strength and complex character. The Hebrew root for "said" is אָמַר (amar), which often implies a declaration or proclamation. This moment is pivotal as it marks a turning point in Samson's interactions with the Philistines. Historically, Samson's life is set during a time when the Philistines were oppressing Israel, and his actions are seen as part of God's deliverance plan for His people. This time I will be blameless in doing harm to the Philistines Now--i.e., This time. He means that his second act of vengeance will at least have more excuse than his assault on the Askelonites. More blameless than the Philistines.--Rather, innocent as regards the Philistines. The words are somewhat obscure. Ewald renders them-- "This time I am quit of the Philistines, If 'tis evil I think of doing them." Verse 3. - I shall be more blameless than the Philistines. The phrase rather means, I shall be blameless (or guiltless) before the Philistines, i.e. in relation to the Philistines, - they will have nothing to lay to my charge; my revenge will be a just one, - as in Numbers 32:22: Then shall ye be guiltless before the Lord, and be. fore Israel. He means that so grievous an injury as he had received in having his wife taken from him and given to a Philistine will justify any requitals on his part.Parallel Commentaries ... Hebrew Samsonשִׁמְשׁ֔וֹן (šim·šō·wn) Noun - proper - masculine singular Strong's 8123: Samson -- a deliverer of Israel said וַיֹּ֤אמֶר (way·yō·mer) Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular Strong's 559: To utter, say to them, לָהֶם֙ (lā·hem) Preposition | third person masculine plural Strong's Hebrew “This time הַפַּ֖עַם (hap·pa·‘am) Article | Noun - feminine singular Strong's 6471: A beat, foot, anvil, occurrence I will be blameless נִקֵּ֥יתִי (niq·qê·ṯî) Verb - Nifal - Perfect - first person common singular Strong's 5352: To be, clean, to be bare, extirpated in doing עֹשֶׂ֥ה (‘ō·śeh) Verb - Qal - Participle - masculine singular Strong's 6213: To do, make harm רָעָֽה׃ (rā·‘āh) Adjective - feminine singular Strong's 7451: Bad, evil to the Philistines.” מִפְּלִשְׁתִּ֑ים (mip·pə·liš·tîm) Preposition-m | Noun - proper - masculine plural Strong's 6430: Philistines -- inhabitants of Philistia Links Judges 15:3 NIVJudges 15:3 NLT Judges 15:3 ESV Judges 15:3 NASB Judges 15:3 KJV Judges 15:3 BibleApps.com Judges 15:3 Biblia Paralela Judges 15:3 Chinese Bible Judges 15:3 French Bible Judges 15:3 Catholic Bible OT History: Judges 15:3 Samson said to them This time shall (Jd Judg. Jdg) |