New King James Version | International Standard Version |
1And again He entered Capernaum after some days, and it was heard that He was in the house. | 1Several days later, Jesus returned to Capernaum and it was reported that he was at home. |
2Immediately many gathered together, so that there was no longer room to receive them, not even near the door. And He preached the word to them. | 2Such a large crowd gathered that there wasn't room for them, even in front of the door. Jesus was speaking his message to them |
3Then they came to Him, bringing a paralytic who was carried by four men. | 3when some people came and brought him a paralyzed man being carried by four men. |
4And when they could not come near Him because of the crowd, they uncovered the roof where He was. So when they had broken through, they let down the bed on which the paralytic was lying. | 4Since they couldn't bring him to Jesus because of the crowd, they made an opening in the roof over the place where he was. They dug through it and let down the mat on which the paralyzed man was lying. |
5When Jesus saw their faith, He said to the paralytic, “Son, your sins are forgiven you.” | 5When Jesus saw their faith, he told the paralyzed man, "Son, your sins are forgiven." |
6And some of the scribes were sitting there and reasoning in their hearts, | 6Now some scribes were sitting there, arguing among themselves, |
7“Why does this Man speak blasphemies like this? Who can forgive sins but God alone?” | 7"Why does this man talk this way? He is blaspheming! Who can forgive sins but God alone?" |
8But immediately, when Jesus perceived in His spirit that they reasoned thus within themselves, He said to them, “Why do you reason about these things in your hearts? | 8At once, Jesus knew in his spirit what they were saying to themselves. "Why are you arguing about such things among yourselves?" he asked them. |
9Which is easier, to say to the paralytic, ‘Your sins are forgiven you,’ or to say, ‘Arise, take up your bed and walk’? | 9"Which is easier: to say to the paralyzed man, 'Your sins are forgiven,' or 'Get up, pick up your mat, and walk'? |
10But that you may know that the Son of Man has power on earth to forgive sins” —He said to the paralytic, | 10But I want you to know that the Son of Man has authority on earth to forgive sins…" Then he told the paralyzed man, |
11“I say to you, arise, take up your bed, and go to your house.” | 11"I say to you, get up, pick up your mat, and go home!" |
12Immediately he arose, took up the bed, and went out in the presence of them all, so that all were amazed and glorified God, saying, “We never saw anything like this!” | 12So the man got up, immediately picked up his mat, and went out in front of all of them. As a result, all of the people were amazed and began to glorify God as they kept on saying, "We have never seen anything like this!" |
13Then He went out again by the sea; and all the multitude came to Him, and He taught them. | 13Jesus went out again beside the sea. The whole crowd kept coming to him, and he kept teaching them. |
14As He passed by, He saw Levi the son of Alphaeus sitting at the tax office. And He said to him, “Follow Me.” So he arose and followed Him. | 14As he was walking along, he saw Levi, the son of Alphaeus, sitting at the tax collector's desk. Jesus told him, "Follow me!" So Levi got up and followed him. |
15Now it happened, as He was dining in Levi’s house, that many tax collectors and sinners also sat together with Jesus and His disciples; for there were many, and they followed Him. | 15Later, he was having dinner at Levi's house. Many tax collectors and sinners were also eating with Jesus and his disciples, because there were many who were following him. |
16And when the scribes and Pharisees saw Him eating with the tax collectors and sinners, they said to His disciples, “How is it that He eats and drinks with tax collectors and sinners?” | 16When the scribes and the Pharisees saw him eating with sinners and tax collectors, they asked his disciples, "Why does he eat and drink with tax collectors and sinners?" |
17When Jesus heard it, He said to them, “Those who are well have no need of a physician, but those who are sick. I did not come to call the righteous, but sinners, to repentance.” | 17When Jesus heard that, he told them, "Healthy people don't need a physician, but sick ones do. I did not come to call righteous people, but sinners." |
18The disciples of John and of the Pharisees were fasting. Then they came and said to Him, “Why do the disciples of John and of the Pharisees fast, but Your disciples do not fast?” | 18Now John's disciples and the Pharisees would fast regularly. Some people came and asked Jesus, "Why do John's disciples and the Pharisees' disciples fast, but your disciples don't fast?" |
19And Jesus said to them, “Can the friends of the bridegroom fast while the bridegroom is with them? As long as they have the bridegroom with them they cannot fast. | 19Jesus replied, "The wedding guests can't fast while the groom is with them, can they? As long as they have the groom with them, they can't fast. |
20But the days will come when the bridegroom will be taken away from them, and then they will fast in those days. | 20But the time will come when the groom will be taken away from them, and then they will fast on that day." |
21No one sews a piece of unshrunk cloth on an old garment; or else the new piece pulls away from the old, and the tear is made worse. | 21"No one patches an old garment with a piece of unshrunk cloth. If he does, the patch pulls away from it—the new from the old—and a worse tear is made. |
22And no one puts new wine into old wineskins; or else the new wine bursts the wineskins, the wine is spilled, and the wineskins are ruined. But new wine must be put into new wineskins.” | 22And no one pours new wine into old wineskins. If he does, the wine will make the skins burst, and both the wine and the skins will be ruined. Instead, new wine is poured into fresh wineskins." |
23Now it happened that He went through the grainfields on the Sabbath; and as they went His disciples began to pluck the heads of grain. | 23Jesus happened to be going through the grain fields on a Sabbath. As they made their way, his disciples began picking the heads of grain. |
24And the Pharisees said to Him, “Look, why do they do what is not lawful on the Sabbath?” | 24The Pharisees asked him, "Look! Why are they doing what is not lawful on Sabbath days?" |
25But He said to them, “Have you never read what David did when he was in need and hungry, he and those with him: | 25He asked them, "Haven't you read what David did when he and his companions were hungry and in need? |
26how he went into the house of God in the days of Abiathar the high priest, and ate the showbread, which is not lawful to eat except for the priests, and also gave some to those who were with him?” | 26How was it that he went into the House of God during the lifetime of Abiathar the high priest and ate the Bread of the Presence, which was not lawful for anyone but the priests to eat, and gave some of it to his companions?" |
27And He said to them, “The Sabbath was made for man, and not man for the Sabbath. | 27Then he told them, "The Sabbath was made for people, not people for the Sabbath. |
28Therefore the Son of Man is also Lord of the Sabbath.” | 28Therefore, the Son of Man is Lord even of the Sabbath." |
The Holy Bible, New King James Version, Copyright © 1982 Thomas Nelson. All rights reserved. | The Holy Bible: International Standard Version® Release 2.1 Copyright © 1996-2012 The ISV Foundation ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. |
|