New King James Version | NET Bible |
1After these things Paul departed from Athens and went to Corinth. | 1After this Paul departed from Athens and went to Corinth. |
2And he found a certain Jew named Aquila, born in Pontus, who had recently come from Italy with his wife Priscilla (because Claudius had commanded all the Jews to depart from Rome); and he came to them. | 2There he found a Jew named Aquila, a native of Pontus, who had recently come from Italy with his wife Priscilla, because Claudius had ordered all the Jews to depart from Rome. Paul approached them, |
3So, because he was of the same trade, he stayed with them and worked; for by occupation they were tentmakers. | 3and because he worked at the same trade, he stayed with them and worked with them (for they were tentmakers by trade). |
4And he reasoned in the synagogue every Sabbath, and persuaded both Jews and Greeks. | 4He addressed both Jews and Greeks in the synagogue every Sabbath, attempting to persuade them. |
5When Silas and Timothy had come from Macedonia, Paul was compelled by the Spirit, and testified to the Jews that Jesus is the Christ. | 5Now when Silas and Timothy arrived from Macedonia, Paul became wholly absorbed with proclaiming the word, testifying to the Jews that Jesus was the Christ. |
6But when they opposed him and blasphemed, he shook his garments and said to them, “Your blood be upon your own heads; I am clean. From now on I will go to the Gentiles.” | 6When they opposed him and reviled him, he protested by shaking out his clothes and said to them, "Your blood be on your own heads! I am guiltless! From now on I will go to the Gentiles!" |
7And he departed from there and entered the house of a certain man named Justus, one who worshiped God, whose house was next door to the synagogue. | 7Then Paul left the synagogue and went to the house of a person named Titius Justus, a Gentile who worshiped God, whose house was next door to the synagogue. |
8Then Crispus, the ruler of the synagogue, believed on the Lord with all his household. And many of the Corinthians, hearing, believed and were baptized. | 8Crispus, the president of the synagogue, believed in the Lord together with his entire household, and many of the Corinthians who heard about it believed and were baptized. |
9Now the Lord spoke to Paul in the night by a vision, “Do not be afraid, but speak, and do not keep silent; | 9The Lord said to Paul by a vision in the night, "Do not be afraid, but speak and do not be silent, |
10for I am with you, and no one will attack you to hurt you; for I have many people in this city.” | 10because I am with you, and no one will assault you to harm you, because I have many people in this city." |
11And he continued there a year and six months, teaching the word of God among them. | 11So he stayed there a year and six months, teaching the word of God among them. |
12When Gallio was proconsul of Achaia, the Jews with one accord rose up against Paul and brought him to the judgment seat, | 12Now while Gallio was proconsul of Achaia, the Jews attacked Paul together and brought him before the judgment seat, |
13saying, “This fellow persuades men to worship God contrary to the law.” | 13saying, "This man is persuading people to worship God in a way contrary to the law!" |
14And when Paul was about to open his mouth, Gallio said to the Jews, “If it were a matter of wrongdoing or wicked crimes, O Jews, there would be reason why I should bear with you. | 14But just as Paul was about to speak, Gallio said to the Jews, "If it were a matter of some crime or serious piece of villainy, I would have been justified in accepting the complaint of you Jews, |
15But if it is a question of words and names and your own law, look to it yourselves; for I do not want to be a judge of such matters.” | 15but since it concerns points of disagreement about words and names and your own law, settle it yourselves. I will not be a judge of these things!" |
16And he drove them from the judgment seat. | 16Then he had them forced away from the judgment seat. |
17Then all the Greeks took Sosthenes, the ruler of the synagogue, and beat him before the judgment seat. But Gallio took no notice of these things. | 17So they all seized Sosthenes, the president of the synagogue, and began to beat him in front of the judgment seat. Yet none of these things were of any concern to Gallio. |
18So Paul still remained a good while. Then he took leave of the brethren and sailed for Syria, and Priscilla and Aquila were with him. He had his hair cut off at Cenchrea, for he had taken a vow. | 18Paul, after staying many more days in Corinth, said farewell to the brothers and sailed away to Syria accompanied by Priscilla and Aquila. He had his hair cut off at Cenchrea because he had made a vow. |
19And he came to Ephesus, and left them there; but he himself entered the synagogue and reasoned with the Jews. | 19When they reached Ephesus, Paul left Priscilla and Aquila behind there, but he himself went into the synagogue and addressed the Jews. |
20When they asked him to stay a longer time with them, he did not consent, | 20When they asked him to stay longer, he would not consent, |
21but took leave of them, saying, “I must by all means keep this coming feast in Jerusalem; but I will return again to you, God willing.” And he sailed from Ephesus. | 21but said farewell to them and added, "I will come back to you again if God wills." Then he set sail from Ephesus, |
22And when he had landed at Caesarea, and gone up and greeted the church, he went down to Antioch. | 22and when he arrived at Caesarea, he went up and greeted the church at Jerusalem and then went down to Antioch. |
23After he had spent some time there, he departed and went over the region of Galatia and Phrygia in order, strengthening all the disciples. | 23After he spent some time there, Paul left and went through the region of Galatia and Phrygia, strengthening all the disciples. |
24Now a certain Jew named Apollos, born at Alexandria, an eloquent man and mighty in the Scriptures, came to Ephesus. | 24Now a Jew named Apollos, a native of Alexandria, arrived in Ephesus. He was an eloquent speaker, well-versed in the scriptures. |
25This man had been instructed in the way of the Lord; and being fervent in spirit, he spoke and taught accurately the things of the Lord, though he knew only the baptism of John. | 25He had been instructed in the way of the Lord, and with great enthusiasm he spoke and taught accurately the facts about Jesus, although he knew only the baptism of John. |
26So he began to speak boldly in the synagogue. When Aquila and Priscilla heard him, they took him aside and explained to him the way of God more accurately. | 26He began to speak out fearlessly in the synagogue, but when Priscilla and Aquila heard him, they took him aside and explained the way of God to him more accurately. |
27And when he desired to cross to Achaia, the brethren wrote, exhorting the disciples to receive him; and when he arrived, he greatly helped those who had believed through grace; | 27When Apollos wanted to cross over to Achaia, the brothers encouraged him and wrote to the disciples to welcome him. When he arrived, he assisted greatly those who had believed by grace, |
28for he vigorously refuted the Jews publicly, showing from the Scriptures that Jesus is the Christ. | 28for he refuted the Jews vigorously in public debate, demonstrating from the scriptures that the Christ was Jesus. |
|