New King James Version | New International Version |
1Now Moses, with the elders of Israel, commanded the people, saying: “Keep all the commandments which I command you today. | 1Moses and the elders of Israel commanded the people: "Keep all these commands that I give you today. |
2And it shall be, on the day when you cross over the Jordan to the land which the LORD your God is giving you, that you shall set up for yourselves large stones, and whitewash them with lime. | 2When you have crossed the Jordan into the land the LORD your God is giving you, set up some large stones and coat them with plaster. |
3You shall write on them all the words of this law, when you have crossed over, that you may enter the land which the LORD your God is giving you, ‘a land flowing with milk and honey,’ just as the LORD God of your fathers promised you. | 3Write on them all the words of this law when you have crossed over to enter the land the LORD your God is giving you, a land flowing with milk and honey, just as the LORD, the God of your ancestors, promised you. |
4Therefore it shall be, when you have crossed over the Jordan, that on Mount Ebal you shall set up these stones, which I command you today, and you shall whitewash them with lime. | 4And when you have crossed the Jordan, set up these stones on Mount Ebal, as I command you today, and coat them with plaster. |
5And there you shall build an altar to the LORD your God, an altar of stones; you shall not use an iron tool on them. | 5Build there an altar to the LORD your God, an altar of stones. Do not use any iron tool on them. |
6You shall build with whole stones the altar of the LORD your God, and offer burnt offerings on it to the LORD your God. | 6Build the altar of the LORD your God with fieldstones and offer burnt offerings on it to the LORD your God. |
7You shall offer peace offerings, and shall eat there, and rejoice before the LORD your God. | 7Sacrifice fellowship offerings there, eating them and rejoicing in the presence of the LORD your God. |
8And you shall write very plainly on the stones all the words of this law.” | 8And you shall write very clearly all the words of this law on these stones you have set up." |
9Then Moses and the priests, the Levites, spoke to all Israel, saying, “Take heed and listen, O Israel: This day you have become the people of the LORD your God. | 9Then Moses and the Levitical priests said to all Israel, "Be silent, Israel, and listen! You have now become the people of the LORD your God. |
10Therefore you shall obey the voice of the LORD your God, and observe His commandments and His statutes which I command you today.” | 10Obey the LORD your God and follow his commands and decrees that I give you today." |
11And Moses commanded the people on the same day, saying, | 11On the same day Moses commanded the people: |
12“These shall stand on Mount Gerizim to bless the people, when you have crossed over the Jordan: Simeon, Levi, Judah, Issachar, Joseph, and Benjamin; | 12When you have crossed the Jordan, these tribes shall stand on Mount Gerizim to bless the people: Simeon, Levi, Judah, Issachar, Joseph and Benjamin. |
13and these shall stand on Mount Ebal to curse: Reuben, Gad, Asher, Zebulun, Dan, and Naphtali. | 13And these tribes shall stand on Mount Ebal to pronounce curses: Reuben, Gad, Asher, Zebulun, Dan and Naphtali. |
14“And the Levites shall speak with a loud voice and say to all the men of Israel: | 14The Levites shall recite to all the people of Israel in a loud voice: |
15‘Cursed is the one who makes a carved or molded image, an abomination to the LORD, the work of the hands of the craftsman, and sets it up in secret.’ “And all the people shall answer and say, ‘Amen!’ | 15"Cursed is anyone who makes an idol--a thing detestable to the LORD, the work of skilled hands--and sets it up in secret." Then all the people shall say, "Amen!" |
16‘Cursed is the one who treats his father or his mother with contempt.’ “And all the people shall say, ‘Amen!’ | 16"Cursed is anyone who dishonors their father or mother." Then all the people shall say, "Amen!" |
17‘Cursed is the one who moves his neighbor’s landmark.’ “And all the people shall say, ‘Amen!’ | 17"Cursed is anyone who moves their neighbor's boundary stone." Then all the people shall say, "Amen!" |
18‘Cursed is the one who makes the blind to wander off the road.’ “And all the people shall say, ‘Amen!’ | 18"Cursed is anyone who leads the blind astray on the road." Then all the people shall say, "Amen!" |
19‘Cursed is the one who perverts the justice due the stranger, the fatherless, and widow.’ “And all the people shall say, ‘Amen!’ | 19"Cursed is anyone who withholds justice from the foreigner, the fatherless or the widow." Then all the people shall say, "Amen!" |
20‘Cursed is the one who lies with his father’s wife, because he has uncovered his father’s bed.’ “And all the people shall say, ‘Amen!’ | 20"Cursed is anyone who sleeps with his father's wife, for he dishonors his father's bed." Then all the people shall say, "Amen!" |
21‘Cursed is the one who lies with any kind of animal.’ “And all the people shall say, ‘Amen!’ | 21"Cursed is anyone who has sexual relations with any animal." Then all the people shall say, "Amen!" |
22‘Cursed is the one who lies with his sister, the daughter of his father or the daughter of his mother.’ “And all the people shall say, ‘Amen!’ | 22"Cursed is anyone who sleeps with his sister, the daughter of his father or the daughter of his mother." Then all the people shall say, "Amen!" |
23‘Cursed is the one who lies with his mother-in-law.’ “And all the people shall say, ‘Amen!’ | 23"Cursed is anyone who sleeps with his mother-in-law." Then all the people shall say, "Amen!" |
24‘Cursed is the one who attacks his neighbor secretly.’ “And all the people shall say, ‘Amen!’ | 24"Cursed is anyone who kills their neighbor secretly." Then all the people shall say, "Amen!" |
25‘Cursed is the one who takes a bribe to slay an innocent person.’ “And all the people shall say, ‘Amen!’ | 25"Cursed is anyone who accepts a bribe to kill an innocent person." Then all the people shall say, "Amen!" |
26‘Cursed is the one who does not confirm all the words of this law by observing them.’ “And all the people shall say, ‘Amen!’ ” | 26"Cursed is anyone who does not uphold the words of this law by carrying them out." Then all the people shall say, "Amen!" |
The Holy Bible, New King James Version, Copyright © 1982 Thomas Nelson. All rights reserved. | New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide. |
|